Глава 11. Подглядывание

Услышав это, я почувствовал, как кровь бросилась мне в голову. Если бы Ма Цзюнь говорил только обо мне, я бы еще мог стерпеть, но как только он упомянул генерального директора Су, я больше не мог сдерживать свои эмоции.

В моих глазах генеральный директор Су была идеальной женщиной. В самый отчаянный момент именно она привела меня в бар, дала мне шанс выжить. Я не хотел, чтобы кто-то говорил, будто у генерального директора Су нет проницательности, раз она взяла такого никчемного человека, который даже с работой уборщика справиться не может.

Увидев вызывающий взгляд Ма Цзюня, я развернулся и вышел из мужского туалета. Подойдя к кулеру для сотрудников в коридоре, я взял бумажный стаканчик, вернулся в туалет и на глазах у Ма Цзюня набрал полный стакан воды из унитаза. Поколебавшись мгновение, я стиснул зубы и уже собирался выпить.

В этот момент внезапно ворвался Цзинь Пэн и с тревогой обратился к Ма Цзюню:

— Менеджер Ма, плохо дело! Один клиент перепил и буянит. Идите скорее посмотрите!

Ма Цзюнь, склонив голову набок, ждал, когда я выпью воду. Услышав слова Цзинь Пэна, он изменился в лице и поспешно выбежал из туалета, словно крыса, которой наступили на хвост.

Цзинь Пэн увидел, что я все еще стою с бумажным стаканчиком в руке, ошеломленный. Он подошел, взял стаканчик у меня из рук, выбросил его в мусорное ведро рядом и, покачав головой, сказал:

— Фан Тао, не в обиду будь сказано, но зачем ты связываешься с таким подонком? Он говорит тебе что-то делать — ты просто делаешь, и все. Он же менеджер.

— Я не хотел с ним связываться. Ты не знаешь, он же только что явно нарочно ко мне придирался, — возмущенно ответил я, но был очень благодарен Цзинь Пэну за его появление. Если бы он не отвлек Ма Цзюня, мне бы пришлось проглотить эту обиду.

— Эх, Ма Цзюнь всегда такой. Не веришь — поспрашивай. Кого из сотрудников нашего бара он не доставал? Тебе еще повезло, — Цзинь Пэн оглянулся на дверь и понизил голос. — Говорю тебе, девушкам-сотрудницам везет еще меньше, особенно красивым. Ц-ц-ц.

Цзинь Пэн не стал продолжать, но мне стало любопытно, как Ма Цзюнь обращается с новыми сотрудницами. Вспомнив его отвратительное поведение по отношению к Сяо Вэнь днем, я примерно догадывался, на какие бесстыдные поступки он способен.

Этот тип — просто лицемер в приличном костюме! Я холодно фыркнул:

— Неужели никто не докладывал генеральному директору Су? Почему все боятся разоблачить преступления Ма Цзюня? Если он меня совсем доведет, я пойду к генеральному директору Су.

— Ты дурак или притворяешься? — Цзинь Пэн закатил глаза и раздраженно сказал. — О чем ты будешь докладывать генеральному директору Су? Ма Цзюнь — менеджер, его строгие требования к тебе вполне законны. Ты же не можешь не подчиняться руководству, верно? К тому же, ты знаешь, где живет генеральный директор Су? У тебя есть номер ее телефона?

Услышав поток вопросов Цзинь Пэна, я сник. Я понял, что все действительно не так просто, как я думал. Хотя меня привела сама генеральный директор Су, на самом деле у нас не было никаких особых отношений. Она приютила меня просто из сочувствия к моему положению.

К тому же, я здесь новичок. Кроме Сяо Вэнь и Цзинь Пэна, я никого толком не знаю. А Ма Цзюнь работает в баре неизвестно сколько времени, у него наверняка прочные связи, да еще и двоюродная сестра-менеджер его прикрывает.

Ни время, ни место, ни люди — ничто не было на моей стороне. С чем мне было тягаться с Ма Цзюнем? Я действительно поступил слишком импульсивно.

— Ладно, не стоит унывать. Что значат эти придирки? Поработаешь подольше — узнаешь. Вот когда столкнешься с трудными клиентами, тогда действительно будут проблемы, — усмехнулся Цзинь Пэн. — Если тебе так не нравится Ма Цзюнь, найди способ стать менеджером. Тогда уже он будет смотреть тебе в лицо. Ха-ха.

Он прекрасно знал, что я всего лишь уборщик и у меня нет никаких шансов стать менеджером, но сказал это нарочно, явно насмехаясь надо мной.

Однако я мысленно поклялся, что рано или поздно стану менеджером бара «Красочный Блеск». И первое, что я сделаю, — уволю этого ублюдка Ма Цзюня.

Вскоре в туалет вошли посетители. Мы с Цзинь Пэном поспешили разойтись по своим делам, чтобы Ма Цзюнь снова к нам не прицепился.

Я еще раз прибрался в зале и вдруг заметил лужу воды в коридоре, ведущем из зала на кухню. Кто-то, видимо, нечаянно опрокинул стакан. Вздохнув, я взял швабру и тщательно вытер пол.

Подойдя к двери кухни, я увидел две линии мокрых следов, ведущих дальше, в сторону кладовой. Пришлось взять швабру и продолжать убирать за кем-то. Я подумал, что у входа на кухню, где постоянно ходят люди, стоило бы положить толстый коврик — он бы и воду впитывал, и предотвращал скольжение.

Вскоре я добрался до поворота коридора. Я выпрямился, чтобы перевести дух, лоб уже покрылся потом. Вдруг я услышал голоса у двери кладовой впереди. Я инстинктивно выглянул и увидел сцену, от которой у меня кровь застучала в висках.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение