Мы болтали, как вдруг у входа появилась женщина лет тридцати с лишним, с холодным лицом и худой фигурой. Ее ноги были тонкими, как бамбуковые палки. Она была полной противоположностью генеральному директору Су: та располагала к себе, а от этой женщины хотелось держаться подальше.
Сяо Вэнь поспешно произнесла: «Менеджер Ван», но женщина, словно не услышав, прошла внутрь и вскоре поднялась на второй этаж.
— А эта менеджер Ван кто такая? Тоже из нашего бара? Какая невоспитанная, — нахмурился я. Эта женщина вела себя слишком невежливо.
— Тсс, потише. Если кто-нибудь услышит, будут проблемы, — Сяо Вэнь быстро оттащила меня в сторону и тихо объяснила.
Оказалось, эту женщину звали Ван Лися, и она была менеджером бара «Красочный Блеск». А Ма Цзюнь на самом деле был всего лишь начальником смены. Но Ван Лися приходилась ему двоюродной сестрой, и обычно всеми делами заправлял Ма Цзюнь. Поэтому со временем подхалимы стали называть его «менеджер Ма», а остальным пришлось последовать их примеру.
Я вдруг осознал, что мое положение не из лучших. Хотя генеральный директор Су была ко мне добра, она редко бывала в баре. А единственный человек, который мог бы контролировать Ма Цзюня — менеджер бара — была его двоюродной сестрой. Не означало ли это, что Ма Цзюнь мог творить здесь все, что ему вздумается?
— Фан Тао, пойдем со мной, — Ма Цзюнь внезапно появился передо мной и с холодной усмешкой сказал: — Моя кузина хочет тебя видеть.
У меня сердце ушло в пятки. Ма Цзюнь наверняка наговорил про меня гадостей своей кузине. Под сочувствующим взглядом Сяо Вэнь мне пришлось снова последовать за Ма Цзюнем на второй этаж бара.
Кабинет менеджера Ван находился рядом с кабинетом генерального директора Су, но обстановка в нем была гораздо проще, не такой уютной и женственной, как у госпожи Су.
Ма Цзюнь вошел, развалился на диване, закинув ногу на ногу, и закурил сигарету, ведя себя как местный хулиган из нашего уездного городка.
И такой человек мог окончить Университет Цинцзян? Я всерьез засомневался, не купил ли он свой диплом. Мне очень захотелось достать телефон и сфотографировать неприглядное поведение Ма Цзюня, чтобы показать генеральному директору Су.
Менеджер Ван сидела за своим столом. Увидев действия Ма Цзюня, она слегка нахмурилась, казалось, с некоторой беспомощностью. Заметив, что я вошел следом, она со строгим лицом спросила:
— Ты и есть Фан Тао? Ма Цзюнь сказал, что тебя порекомендовала генеральный директор Су? Что ты умеешь делать?
Она задала мне несколько вопросов подряд, и я ответил на каждый. Заметив, что она не собирается намеренно создавать мне трудности, я постепенно расслабился.
Похоже, эта менеджер Ван не стала слепо верить своему кузену и полностью вставать на его сторону. Возможно, она была не так плоха, как я подумал, или же она опасалась меня, считая человеком генерального директора Су.
Задав вопросы, менеджер Ван дала мне анкету для заполнения и попросила завтра принести копию удостоверения личности и три фотографии размером в один цунь для оформления пропуска сотрудника и личного дела. Все выглядело очень официально.
Как и в большинстве баров, «Красочный Блеск» работал с 7 вечера до 12 ночи, а по выходным — с 7 вечера до 2 часов ночи. Штатные сотрудники должны были приходить на час раньше. В месяц полагалось два выходных по скользящему графику.
— Хорошо, твою конкретную должность тебе назначит Ма Цзюнь, — сказала менеджер Ван, взглянула на часы и обратилась к курящему на диване Ма Цзюню: — Ма Цзюнь, проводи Фан Тао вниз, пусть ознакомится с обстановкой. Да, и на собрании напомни о трудовой дисциплине: во время работы нельзя пользоваться мобильными телефонами.
— Ладно, — Ма Цзюнь поднялся с дивана и вальяжно направился к выходу. Я последовал за ним на первый этаж.
Внизу уже собралось довольно много сотрудников бара, в основном молодые люди лет двадцати. Они стояли, смеялись и болтали. Увидев Ма Цзюня, все быстро выстроились в ряд.
Ма Цзюнь жестом указал мне встать в конец строя, а затем начал свою речь. В основном он говорил о трудовой дисциплине: нельзя опаздывать и уходить раньше времени, нельзя самовольно брать отгулы.
Казалось, ему нравилось это занятие. То, что можно было объяснить парой фраз, он повторял снова и снова.
Я невольно нахмурился. При мысли о том, что мне придется каждый день видеть этого типа, моя радость от найденной работы быстро улетучилась.
Глядя на хвастливые речи Ма Цзюня, я совершенно не верил тому, что он говорил генеральному директору Су. Хотя я ничего не смыслил в барном бизнесе, я знал, что чем способнее человек, тем меньше он говорит. А такой любитель покрасоваться, как Ма Цзюнь, скорее всего, был пустышкой в красивой обертке.
Я не понимал, почему генеральный директор Су так ценит Ма Цзюня. Неужели только потому, что он умеет красиво говорить? Я невольно забеспокоился за генерального директора Су. Есть ли будущее у бара «Красочный Блеск» в руках такого человека?
(Нет комментариев)
|
|
|
|