Удовлетворение

Удовлетворение

Бар, где мы подрабатывали, находился в центре города на «улице разврата». Каждый вечер она была заставлена всевозможными роскошными автомобилями. Среди посетителей было немало высокопоставленных чиновников, приезжавших сюда в поисках развлечений. Днём эти люди носили маски лицемерия, проповедуя в обществе здоровые и позитивные идеи, а ночью лично погружались в тёмную сторону общества. Как же это смешно! Поистине, они неустанно губили людей.

Через три дня после инцидента в бассейне я увидел Ван Цзыму. Он тихо сидел в углу, потягивая красное вино и не сводя с меня глаз. Казалось, вся эта странная, причудливая атмосфера бара для него не существовала.

На самом деле, работая здесь официантом, приходилось не только кланяться и лебезить, но иногда и терпеть приставания со стороны клиентов-мужчин. Цю Нянь давно уговаривал меня уволиться, но я упрямо не хотел покидать его мир. А он особенно оберегал меня, поэтому у меня не возникало больших проблем.

Только однажды один мужчина властно заподозрил меня в краже его телефона. Говоря это, он принялся ощупывать мои худые ключицы. Подошёл Цю Нянь, с трудом сдерживая улыбку на лице. Извиняясь, он с отвращением оттолкнул грязную жирную руку того мужчины.

В этот момент подошёл Ван Цзыму, сунул пачку денег в руку того мужчины и бесстрастно посмотрел, как тот застыл с деньгами в руках.

Затем он повернулся ко мне с сочувствием во взгляде, но Цю Нянь тут же оттолкнул его. Огни бара мерцали в глазах Ван Цзыму. В тот момент он был похож на принца, спасшего принцессу, — великолепный и гордый. Вот только я не был непорочной принцессой, а всего лишь обычным простолюдином, поэтому не мог ответить ему взаимностью.

Цю Нянь обнял меня и холодно бросил: «Спасибо, деньги мы вернём», — после чего ушёл, оставив Ван Цзыму провожать нас взглядом.

В последующие дни Ван Цзыму по-прежнему приходил каждый день. Такой чистый парень, он совершенно не вписывался в эту обстановку. Каждый день Ван Цзыму ничего не говорил, просто заказывал бокал красного вина, выпивал его и уходил. Одинокая фигура в тени вызывала у меня сочувствие.

Что до меня, то каждый день после работы я садился вместе с Цю Нянем в старую развалюху без номеров, которую Хуан Сяомао подобрал на барахолке, и мы катались по всему свету. Иногда мы выбирались за город выпить пива, гонялись друг за другом с бутылками в руках, дурачась. Цю Нянь иногда, пользуясь моментом, когда друзья не смотрели, приставал ко мне, а потом прикладывал палец к губам и озорно подмигивал. Иногда мы убегали туда, где нас никто не видел, чтобы уединиться. Для меня этого было уже достаточно.

Я знал, что моя душа уже пала, но пока он рядом, даже если мы падём вместе, затерявшись в этом развратном городе, я всё равно считал это счастьем. Иногда я оглядывался на прошлое, вспоминал детскую песенку: «Звёздочка, зажгись, освети мой дом, чтобы заблудившееся дитя нашло дорогу назад». Я не мог удержаться от усмешки. Я... я уже не мог найти дорогу домой.

Хуан Сяомао случайно спас в баре парня по имени Ванчуань. У этого парня были опыт и лицо, совершенно не соответствующие его возрасту. Позже мы узнали, что он был самым популярным парнем в самом модном гей-баре города. Его умение в постели в сочетании с невинным взглядом — ни один мужчина не мог устоять.

Когда Хуан Сяомао спас его, на теле парня почти не было живого места. Пустой взгляд был устремлён в тихое ночное небо, неизвестно что он там искал. На его теле были следы от плети, палки, клейма и многих других неизвестных инструментов. Позже парень, с которым мы вместе работали, рассказал мне, что Ванчуань стал таким, потому что его любимый мужчина умер от болезни. С тех пор он постоянно искал мужчин с особыми пристрастиями, чтобы служить им, пытаясь заглушить бесконечную тоску острой болью. Глядя в раненые глаза этого парня, я чувствовал то же, что и при виде решительного взгляда Е Шоуюя в то время, — сердце сжималось от боли и печали.

Хуан Сяомао приютил его у нас с Цю Нянем. Каждый день он исправно приходил к нам, рассказывал новые пошлые шутки или делал вид, что читает газету, но так и не добился от Ванчуаня никакой реакции. В конце концов, он просто стал проводить с Ванчуанем целые дни, безжалостно порвав все связи с теми своими прежними «первосортными девицами».

Упорство вознаграждается. Взгляд Ванчуаня наконец ожил, а в уголках губ появилась едва заметная улыбка. От одного этого маленького изменения Хуан Сяомао уже прыгал от радости, теребя свои соломенные волосы так, что они становились ещё более жалкими.

Мы с Цю Нянем каждый день наблюдали за этими двумя, за их редкими обменами фразами, и всегда переглядывались с улыбкой. Цю Нянь сжимал мою руку и говорил: — Этот парень, похоже, на этот раз влип по-настоящему.

Из-за того, что мы жили одним днём, мои небольшие сбережения от подработок постепенно закончились. С приходом зимы мы с Цю Нянем оказались почти раздетыми и голодными. Наконец, я начал, одалживая одежду и вооружившись своим хоть чего-то стоящим дипломом, искать работу по всему городу.

Однажды Хуан Сяомао сказал, что проголодался. На те жалкие гроши, что у нас были, мы купили две сосиски. Я постарался нарезать их как можно мельче, насадил на зубочистки. Потом мы, четверо взрослых мужчин, дрожа от холода, очень долго ели эти две сосиски. Я ещё долго вдыхал несуществующий аромат, шевеля ноздрями. Много лет спустя, вспоминая ту сцену в нашем дворике, я чувствовал только тепло. Но тогда, по юношеской неопытности, мы воспринимали это лишь как суровую реальность выживания. Когда жестокость жизни проявляется во всей красе, никто не может убежать. Мы не святые, мы можем только покориться.

Ванчуань, договорившись с Хуан Сяомао об условиях — только подавать чай и воду, не оказывать никаких особых услуг, — вернулся на работу в гей-бар. Но даже так Хуан Сяомао трижды в день встречал и провожал его, боясь, что стоит ему отвернуться, как он снова увидит израненное тело и глаза того человека. А я наконец нашёл работу с мизерной зарплатой. Каждый день я сидел в офисе и печатал эти несрочные документы, чтобы заработать на кусок хлеба. Но когда в конце месяца я получил зарплату, мои глаза чуть не выкатились на пол и не станцевали вальс.

— Эм, здесь намного больше, чем указано в контракте.

Начальник подобострастно улыбнулся:

— Это особое распоряжение менеджера, не стесняйтесь.

— Менеджера? Простите, как его фамилия?

— Неужели старший Янь не догадался?

Услышав этот голос, я мгновенно всё понял. Я давно знал, что этот парень в брендовой одежде не так прост, но не ожидал, что он окажется менеджером. Вот это талант!

Словно угадав мои мысли, Ван Цзыму скривил губы:

— Эта дочерняя компания — подарок отца мне на совершеннолетие.

Я поднял голову и встретился с ним взглядом. Прошёл год. Ван Цзыму уже не был тем неуверенным мальчишкой из кампуса, который дрожащей рукой вручал любовное письмо. Его острый взгляд убедил меня, что в будущем он определённо станет успешным бизнесменом. Я вытащил лишние деньги и сказал, отчётливо произнося каждое слово:

— Спасибо, менеджер. Но я всё же знаю, что вознаграждение должно соответствовать труду. Пожалуйста, заберите эти деньги обратно.

Он снова вложил деньги мне в руку:

— Кто сказал, что не соответствует? С сегодняшнего дня ты мой специальный помощник. Я помню, что специальность старшего Яня — маркетинг. Так что я использую тебя по назначению, верно?

Щёлк! На этот раз отвисла моя челюсть. Но я не мог отказаться от работы, которую с таким трудом нашёл. В наше время работу найти не так-то просто. К тому же, я учился именно этому. Спрашивается, где ещё найдётся столько рынков для новичка, чтобы их осваивать? Выхода нет, придётся терпеть!

В эти дни я строго следовал принципу «на своём месте делай своё дело», добросовестно выполняя свою работу и не переходя границ. У Ван Цзыму, похоже, тоже было много дел, и ему было не до меня.

Цю Нянь и остальные считали, что мне просто повезло найти хорошую работу. Хуан Сяомао даже долго сокрушался по этому поводу.

Когда выпал первый зимний снег, Цю Нянь повёз всю нашу компанию за город лепить снеговиков и играть в снежки. Действительно, в этом южном городе увидеть снег — большая редкость. Мы шумной толпой отправились за город.

Ванчуань просто тихо лепил снеговика. Его бледное личико на фоне снега казалось почти прозрачным. Красные от холода ручки неуклюже прикрепляли детали к снеговику. Рядом на корточках сидел подобострастный Хуан Сяомао. Ещё до того, как Ванчуань добавил черты лица, он выдал потрясающую оценку: «Нос — это нос, глаза — это глаза». А когда Ванчуань покачал головой, глядя на своё творение, добавил: «Такой изящный снеговик с чистой душой — вылитый ты!»

Это вызвало у Сяо Бэя приступ смеха. Он твердил, что у Хуан Сяомао либо мозги дверью прищемило, либо осёл лягнул, и даже подтянул молчаливого товарища Наньминя, чтобы вместе его презирать.

Наш товарищ Цю Нянь тоже вёл себя безобразно. Никогда не знал, что у этого парня такое плохое чувство равновесия. Не пройдя и десяти шагов, он пять раз упал носом в снег. Два падения он списал на скользкую дорогу, а причиной остальных трёх было то, что левая нога зацепилась за правую? Он ещё и с возмущением снял ботинок, указал на левую ногу и заявил: «Я же тебе говорил, что моя левая нога как после бомбёжки, рано или поздно подведёт! Ты не верил! Вот тебе и внутренний конфликт, да?»

Я, конечно, не мог упустить такой возможности и вдоволь поиздевался над ним со стороны. Наконец, совесть проснулась, и я помог ему идти, не забыв ядовито заметить, что с таким чувством равновесия он в старости наверняка умрёт от падения.

Он страдальчески покачал головой, но вдруг его осенило, и он с хулиганским видом сказал:

— Поэтому Сяо Янь должен всегда быть рядом со мной. Когда нам будет по семьдесят-восемьдесят лет, мы всё так же будем вдвоём, а потом вместе, прижавшись друг к другу, выйдем смотреть на снег.

Я успокоил подступившую к горлу тошноту. Внезапно в сердце затрепетала радость. Семьдесят-восемьдесят лет… Какими мы будем тогда? Сгорбится ли спина Цю Няня? Смогу ли я тогда поцеловать его в губы, не приподнимаясь на цыпочки? В этой жизни Е Янь, даже если будет навеки проклят, должен быть вместе с мужчиной рядом с ним до конца.

Тем временем Хуан Сяомао с подобострастным выражением лица спросил своего прекрасного ангела:

— Можно мне отойти в сторонку по нужде?

Ванчуань на мгновение замер, потом кивнул. Хуан Сяомао крикнул в нашу сторону:

— Господин Цю, здесь за туалет тоже платить надо?

Мы подозвали его:

— Теоретически, ты можешь решить эту проблему по месту.

— А если кто-нибудь увидит? Мой имидж будет полностью разрушен!

Я фыркнул от смеха:

— Вы слышали анекдот, который ходил в одном университете?

Цю Нянь тут же заинтересованно навострил уши. Я откашлялся:

— Говорят, в те времена университет был довольно старым, и баня была общей для мужчин и женщин. Администрации пришлось установить разное время для посещения. Однажды один парень задержался по делам и пришёл позже. Абсолютно голый, он только дошёл до лестницы, как услышал женские голоса. Он не растерялся, прикрылся тазиком снизу и проскользнул мимо. Позже, вернувшись в общежитие и рассказав об этом друзьям, один парень заметил: «Вообще-то, тебе достаточно было прикрыть лицо».

Хуан Сяомао, каким бы глупым он ни был, понял, что я намекаю на него, и тут же бросился на меня драться. Вскоре к нему присоединились Сяо Бэй и Цю Нянь. Несколько человек скатались в один снежный ком. Рядом Ванчуань и Наньминь с улыбкой наблюдали за нами. Ветер шевелил голые ветви деревьев, сбрасывая снег, который тихо шуршал, падая на землю. Наши фигуры, борющиеся и смеющиеся, навсегда застыли в моей памяти как один вечный момент.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение