Глава 4
Спустились сумерки, зажглись огни.
Вечером под уличными фонарями сновали люди. Голоса, шаги, детский плач — всё это создавало атмосферу даже более оживленную, чем днем.
Увидев, что Фу Ван-Бай разворачивает машину, Чэн Янь-Янь тихо спросила:
— Что-то случилось?
— Едем в торговый центр, — услышала она в ответ. — Ты же приехала совсем без вещей?
В семь или восемь вечера торговый центр гудел от посетителей.
Они вдвоем встали на эскалатор, собираясь сначала подняться на второй этаж за телефоном.
Чэн Янь-Янь воспользовалась моментом, чтобы взять Фу Ван-Бая под руку, и, подняв голову, спросила:
— Муж, у меня сейчас нет удостоверения личности, можешь оформить мне телефонную карту на свое имя?
Он напрягся и неестественным тоном ответил:
— Мм, отпусти меня сначала, не надо так, мы же на людях?
Услышав это, Чэн Янь-Янь тут же уловила логическую неувязку:
— О-о-о, — нарочито протянула она, а затем спросила: — Значит, дома так можно, да?
— Нет, — Фу Ван-Бай снова был сражен ее извращенной логикой.
Она же, пользуясь моментом, положила голову ему на плечо.
Фу Ван-Бай лишь беспомощно улыбнулся.
Купив телефон, они отправились в супермаркет за предметами первой необходимости.
Чэн Янь-Янь взяла пару розовых тапочек в виде акул и спросила Фу Ван-Бая:
— Муж, как тебе эти? Милые?
Он стоял рядом, толкая тележку, взглянул и сказал:
— Довольно милые, главное, чтобы тебе нравились.
Она взяла еще одну пару таких же, но оливково-зеленых, и спросила:
— А эти?
— Это же мужские тапочки, такие большие, — ответил он.
Чэн Янь-Янь кивнула:
— Да, тебе.
— Слишком милые, мне не подходят, — отказался Фу Ван-Бай, забрал у нее тапочки и поставил обратно на полку.
Но она не сдавалась, ей непременно хотелось носить с ним парные вещи. Она схватила серую пару, бросила в тележку, похлопала его по плечу и весело сказала:
— Тогда носи эти серые, муж. Серая акулка, достаточно брутально, тебе очень подойдет!
В этот момент перед ними остановилась пожилая женщина и с улыбкой сказала:
— Вы, наверное, недавно поженились? Такая хорошая пара. Смотрю, даже тапочки выбираете со смехом и разговорами.
Чэн Янь-Янь опередила Фу Ван-Бая с ответом:
— Да-да. Это он настоял, чтобы мы носили парные вещи, правда, муж?
Фу Ван-Бай обреченно кивнул.
Старушка по-свойски спросила:
— Давно женаты?
— Почти два года, — ответила Чэн Янь-Янь.
«Какие два года, мы только сегодня познакомились», — мысленно возмутился Фу Ван-Бай.
— Вы выглядите так, будто всего пару месяцев вместе, — удивилась старушка. Ее взгляд блуждал между ними, и она с любопытством спросила: — А кто проявил инициативу?
Чэн Янь-Янь посмотрела на Фу Ван-Бая, встретилась с ним взглядом, а затем повернулась к старушке и жалобным тоном сказала:
— Это я его добивалась. Его было так трудно завоевать.
Затем она сделала вид, что недовольно покосилась на него.
«Говорит так, будто это правда», — Фу Ван-Бай слегка приподнял левую бровь.
Старушка взяла ее за руку, похлопала по ней и смущенно сказала:
— Я, наверное, слишком много спрашиваю, простите. С тех пор как мой старик умер, мне и поговорить не с кем. Увидела вас двоих, и вы мне сразу показались такими родными, вот и не удержалась, расспросила.
— Ничего страшного, бабушка, — успокоила ее Чэн Янь-Янь. Затем она указала на Фу Ван-Бая: — Это, наверное, он вас смутил своим каменным лицом и молчанием. Мой муж просто выглядит немного холодным, но на самом деле он очень добрый, часто помогает бездомным кошкам и собакам.
Сердце Фу Ван-Бая дрогнуло: «Бездомные кошки и собаки? Она говорит о себе? Брошенная, бездомная, подобранная им?»
Лишь много позже Фу Ван-Бай понял, что она имела в виду.
Она незаметно ущипнула Фу Ван-Бая сзади, намекая, чтобы он что-нибудь сказал.
Получив сигнал, Фу Ван-Бай мягко обратился к старушке:
— Все в порядке, бабушка, я просто обычно немногословен. Вы разговаривайте, а я послушаю.
Старушка заметила их незаметные жесты и сказала им:
— Вы двое — одна умеет кокетничать, другой умеет прощать — обязательно будете вместе долго. Не буду вам больше мешать, пойду погуляю одна.
Чэн Янь-Янь улыбнулась, поджав губы, и застыла на месте, обдумывая слова старушки: «Обязательно будете вместе долго… да, обязательно будем вместе долго».
Старушка уже ушла далеко. Фу Ван-Бай смотрел на задумавшуюся Чэн Янь-Янь, которая напомнила ему котенка, увиденного им пару дней назад в соцсети.
Он протянул руку, чтобы погладить ее по голове, но рука замерла в воздухе и, изменив траекторию, коснулась его собственного уха.
Он потер мочку уха, с досадой подумав: «Что я делаю?»
Затем он покатил тележку, зашагал прочь и, обернувшись к Чэн Янь-Янь, сказал:
— Пора домой, маленькая бродяжка… кошка?
Чэн Янь-Янь подбежала к нему и кокетливо возразила:
— Сам ты бродячая кошка!
Из торгового центра Фу Ван-Бай вышел, нагруженный пакетами, неся целую кучу вещей.
Поехали домой.
Машина въехала в район вилл на склоне холма, где вдоль дороги раскинулась ухоженная зелень.
Не прошло и дня, как Чэн Янь-Янь снова оказалась здесь, но ей все равно казалось, что прошло очень, очень много времени, и она чуть было не потеряла возможность вернуться.
На самом деле, она и правда еще не вернулась.
Поднявшись из гаража, они увидели трехметровую входную дверь из черной каменной плиты, эффектно контрастирующую с белыми мраморными стенами по бокам.
Фу Ван-Бай приложил палец к сканеру, толкнул дверь и сказал Чэн Янь-Янь:
— Заходи. — Подумав, он добавил: — Зарегистрируй сначала свой отпечаток пальца, так будет удобнее входить и выходить.
Зарегистрировав отпечаток, они поднялись на второй этаж и увидели Мэй И, которая все еще протирала кухонную столешницу.
Фу Ван-Бай подозвал ее и сказал Чэн Янь-Янь:
— Это Мэй И. Если что-то понадобится, обращайся к ней.
Чэн Янь-Янь с улыбкой поздоровалась.
Мэй И впервые видела, чтобы Фу Ван-Бай приводил домой женщину. Сгорая от любопытства, она осторожно спросила:
— Как обращаться к этой госпоже?
Чэн Янь-Янь тут же ответила:
— Я его жена, Мэй И, зовите меня госпожой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|