Глава 1 (Часть 2)

За несколько лет в индустрии развлечений Хэ Цзяци повидала множество красивых людей, но человека с такой харизмой, как у Ван Мо, она встретила впервые.

Его нельзя было назвать обладателем идеальной внешности. Черты лица были плавными, но недостаточно резкими, с легким налетом женственности, что придавало ему одновременно красивый и меланхоличный вид, лишенный, однако, юношеской остроты и напора.

Пара глаз феникса, в которых мягкость и спокойствие сочетались с ноткой игривой циничности. Даже мимолетный взгляд создавал обманчивое впечатление нежности.

Сердце Хэ Цзяци внезапно екнуло, щеки покраснели еще сильнее. Разум подсказывал, что нужно найти предлог, чтобы уклониться от разговора, вежливо извиниться и уйти. Но в самый ответственный момент мысли спутались, и она неожиданно выпалила: — Так что же мне, по-вашему, делать? Радостно принять карточку и отправиться на встречу?

Сказав это, она замерла. Дело было не только в вызывающем тоне, но и в самом содержании вопроса.

Почему она… капризничает перед ним?

Улыбка исчезла с лица Ван Мо. Он выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз.

Он видел, как она опустила голову, избегая его взгляда, нахмурила брови, выглядя напряженной и раздосадованной. Он уже собирался что-то сказать, но она опередила его, пробормотав извинение, и, приподняв юбку, убежала.

**

Следующие три месяца Хэ Цзяци больше не встречала Ван Мо. Тот злопамятный господин Чэнь, похоже, тоже не стал ей досаждать. По крайней мере, у нее появилось больше свободы в выборе ролей, несколько неплохих рекламных контрактов, а благодаря посредничеству Май Бая удалось договориться об участии в одном популярном шоу.

В день, когда прислали контракт, Май Бай захлопал в ладоши и воскликнул: — Детка, папочка тебя просто обожает в последнее время! Как все гладко идет!

— Ай-яй-яй, это наверняка благословение за то, что я перед Новым годом ездил в Пухуа возжигать благовония. Нет, завтра же надо ехать исполнять обет.

— Вставай пораньше, без макияжа, надень маску и выходи.

Хэ Цзяци не поняла: — Почему нельзя накраситься?

Девушки, ставшие звездами, все красивы. Хэ Цзяци и среди обычных людей выделялась своей красотой. Но знаменитости постоянно появляются с идеальным макияжем, и зрители привыкли видеть их безупречными. Если фото без макияжа, сделанное с неудачного ракурса, попадет в сеть, не избежать волны критики.

Май Бай ответил: — Чтобы показать искренность и чтобы Бодхисаттва тебя узнал, а то еще благословит не того. — Сказав это, он закатил глаза, вильнул бедрами и ушел, напевая.

Хэ Цзяци вздохнула. Май Бай был хорош во всем, красив, как нефрит, с алыми губами и белыми зубами, но стоило ему заговорить, как проявлялась его жеманность. Хитрый и себе на уме.

Город Пухуа располагался на вершине горы Пухуа в пригороде Цзячэна, в трех часах езды от центра. Это была не туристическая зона, современных подъемников вроде канатной дороги там не было, от подножия до вершины нужно было подниматься пешком.

Май Бай хотел продемонстрировать искренность, поэтому вытащил Хэ Цзяци из постели в пять утра. Добравшись до подножия, он гнал ее наверх, как утку.

С трудом взобравшись на вершину, Хэ Цзяци увидела, что вокруг немноголюдно, и тайком стянула маску, чтобы отдышаться. Едва она сладко зевнула, как увидела мужчину и женщину, выходящих из ворот храма впереди. Мужчиной был Ван Мо.

Она застыла на месте, не сводя с них глаз, не в силах отвернуться.

Май Бай, заметив ее ступор, рассердился и несильно шлепнул ее, упрекая: — Устала до глупости? Глазами вращать разучилась? Людей видишь и не здороваешься?

С этими словами он повернулся к Ван Мо, слегка поклонился и продемонстрировал идеальную профессиональную улыбку: — Господин Ван, мисс Су, вы так рано.

Семья Су начинала с производства медицинского желатина, а затем занялась фармацевтикой, став довольно влиятельной в Цзячэне.

Су Цин была единственной дочерью. Яркая и очаровательная, избалованная семьей, она славилась своей расточительностью.

Хэ Цзяци оценила ее сегодняшний наряд — стоил он не меньше семизначной суммы.

Помимо любви к роскоши, Су Цин обладала типичными для наследницы богатой семьи капризностью и высокомерием. На приветствие Май Бая она лишь слегка скривила губы и тихо хмыкнула в ответ.

Ван Мо был более дружелюбен. Он мягко улыбнулся им и неожиданно признался: — Мы приехали вчера вечером, так что действительно немного раньше вас.

При его словах у Хэ Цзяци дернулся уголок глаза. В святом месте, в обители Будды, этот тип!..

Она думала, что ее реакция осталась незамеченной, но он все увидел.

Ван Мо не рассердился, лишь чуть пристальнее посмотрел на нее и, улыбнувшись, сказал Май Баю: — У вашей артистки богатое воображение.

Сказав это, он, не задерживаясь, повел Су Цин вниз по склону.

Щеки Хэ Цзяци пылали от смущения, словно ее поймали на месте преступления. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить сердцебиение, и, помедлив несколько секунд, все же не удержалась и обернулась.

Ван Мо был высоким и длинноногим, он быстро спускался с горы. Су Цин семенила за ним, пытаясь догнать, дергала его за руку и топала ногой, видимо, прося идти помедленнее.

Он обернулся и взглянул на нее. Су Цин тут же надула губки и, тряся его за руку, принялась капризничать.

Он, кажется, улыбнулся и сделал шаг помельче, но руки так и держал в карманах плаща. Су Цин дважды попыталась взять его под руку, но безуспешно, и ей пришлось просто держаться за него, продолжая спуск.

Хэ Цзяци спокойно отвела взгляд. Кажется, она внезапно поняла истинное отношение Ван Мо. Его мягкость и вежливость были результатом воспитания, а не признанием статуса Май Бая.

В его безмятежном взгляде читались врожденное высокомерие и безразличие, потому что они оба были для него совершенно неважными людьми.

**

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение