Глава 3 (Часть 1)

Съемки нового сериала Хэ Цзяци проходили на северо-западе. Стояло лето, и климатические условия были тяжелыми: палящее солнце, сухой воздух — на открытом воздухе можно было мгновенно сникнуть от жары.

Помимо климата, питание и проживание тоже не шли ни в какое сравнение с континентальным Китаем. Съемочная группа забронировала номера в единственном местном четырехзвездочном отеле, обстановка и удобства которого давно устарели.

Когда Май Бай приехал навестить Хэ Цзяци, он без конца твердил, что она сама себе создает проблемы, снимаясь в этом сериале. Зачем ей, актрисе с амплуа утонченной феи, играть деревенскую приемную дочь?

— Ты сама себе дорогу перекрываешь! — возмущался он.

Хэ Цзяци никогда особо не заботили условия съемок. Она была профессиональной актрисой и не хотела довольствоваться ролью просто красивой знаменитости. Ей нужно было пробовать себя в разных амплуа, обогащая свой опыт.

Кроме того, она всегда мечтала увидеть культуру и быт северо-запада, поэтому впервые пошла против Май Бая и согласилась на роль в сериале, который он не одобрял.

— Я впервые играю главную роль, а ты не можешь сказать мне ни одного доброго слова? — с улыбкой спросила она.

— Ха! — Май Бай закатил глаза. — Главная женская роль в сериале, где все внимание сосредоточено на мужчинах? Мало экранного времени, долгие съемки, гонорар вдвое меньше обычного. И ты этим гордишься?!

Хэ Цзяци промолчала.

Разговор зашел в тупик. Май Бай уехал, а Хэ Цзяци с облегчением вздохнула.

С того вечера, когда Ван Мо пришел к ней, он каждый день писал ей сообщения, спрашивая о погоде, ходе съемок и других мелочах.

Они не добавили друг друга в WeChat и общались обычными SMS. Хэ Цзяци пыталась понять его мотивы, сохраняя дистанцию. Она отвечала на его вопросы, но никогда не начинала разговор сама.

Он, похоже, тоже не слишком усердствовал. После двух-трех сообщений он замолкал.

Так продолжалось почти месяц. Хэ Цзяци порой хотела прямо сказать Ван Мо, что, будучи помолвленным, он не должен так часто с ней общаться. Но каждый раз, набирая текст сообщения, она не решалась его отправить.

Дело было не только в том, осмелится ли она. Их диалоги всегда были нейтральными, без намека на флирт, он никогда не переходил границы. Если она сама поднимет эту тему, то будет выглядеть слишком мелочной.

А вдруг он ответит: «Ты ошибаешься» или «Почему ты так много думаешь?», а потом еще и расскажет об этом кому-нибудь как о шутке? Это будет слишком унизительно.

Она решила, что будет реагировать, только если он начнет вести себя неподобающе.

Тогда Хэ Цзяци и представить себе не могла, что обычные приветствия, ни к чему не обязывающая забота и пара ничего не значащих шуток, повторяясь изо дня в день, могут стать привычкой, от которой невозможно избавиться.

***

Место съемок находилось в отдаленной безлюдной местности. За пределами отеля почти не было мобильной связи. Ван Мо обычно писал ей около шести-семи вечера. Часто Хэ Цзяци заканчивала работу поздно и видела его сообщения только через два-три часа.

Она привычно извинялась, а он каждый раз отвечал, что ничего страшного.

Но в последний раз Хэ Цзяци снималась в ночной сцене и вернулась в отель уже за полночь. Она машинально проверила сообщения и увидела два новых от Ван Мо.

В семь часов он спросил: — Чем занимаешься?

В половине восьмого: — У меня сегодня соревнования, а потом банкет. Возможно, не смогу ответить.

Зачем он ей об этом рассказывает? У Хэ Цзяци изогнулись губы в улыбке, щеки вдруг запылали. Поколебавшись, она ответила: — Сегодня закончили поздно, я только что вернулась в отель.

Отправив сообщение, она легла, чувствуя необъяснимое волнение и трепет. В тишине ночи она слышала, как бьется ее сердце.

Она долго не могла уснуть. В маске для сна она беспорядочно шарила рукой по тумбочке.

Как только она взяла телефон, он завибрировал.

Хэ Цзяци быстро сняла маску. Ван Мо спросил: — Спала?

— Еще нет, — ответила она.

Как только она отправила сообщение, раздался звонок.

Хэ Цзяци смотрела на высветившееся имя, долго не решаясь ответить. И только когда звонок почти оборвался, она нажала на кнопку ответа.

На том конце провода было тихо. Хэ Цзяци пыталась успокоить бешено бьющееся сердце. Через несколько секунд она произнесла: — Алло.

— Так поздно, а ты еще не спишь?

Голос Ван Мо был тихим, но по-прежнему чистым и звонким. Хэ Цзяци сжала кулаки и честно призналась: — Да… Не могу уснуть.

— О чем думаешь?

— Ни о чем. Просто не спится. Может, потому что днем пила кофе, а еще чай…

От смущения она начала говорить бессвязно. Ван Мо молча выслушал ее и со смешком сказал: — Умеешь находить оправдания.

Он что, думает, что она лжет? Хэ Цзяци покраснела: — Не лгу, правда.

— Верю, — ответил он.

— Вы звонили по какому-то делу? — спросила Хэ Цзяци.

— Ты же не можешь уснуть? — спокойно ответил Ван Мо. — Решил поболтать с тобой.

Хэ Цзяци фыркнула, повторяя его слова: — Умеете находить оправдания.

— Не веришь? — Он ничуть не смутился, даже наоборот, был очень искренен. — Перед тем как позвонить, я так и думал. Если бы мне нужен был предлог, я бы сказал, что это я не могу уснуть и хочу послушать твой голос.

Изменение подлежащего меняло смысл. Хэ Цзяци невольно закусила губу, чувствуя, как горят уши.

Внутри у нее шла борьба. Разум подсказывал, что нужно повесить трубку или даже добавить его в черный список. Но, несмотря на все мысли, она не могла заставить себя сделать это.

Она вспомнила, как осуждала его, как живо стояла перед глазами та сцена. А теперь она…

Хэ Цзяци стало стыдно. Сжав кулаки, она процедила сквозь зубы: — Уже очень поздно, я хочу…

— Хэ Цзяци, — перебил ее Ван Мо. — Я в твоих глазах плохой человек, да?

— А? Нет, я так не думаю, — ответила она, крепче сжимая телефон. — Почему вы так решили?

— Просто спросил.

Ван Мо не стал развивать эту тему. Он дал ей шанс.

В тот вечер они много разговаривали. Ван Мо был отличным собеседником, умел находить интересные темы и был прекрасным слушателем.

Хэ Цзяци сначала немного стеснялась, но под его умелым и ненавязчивым обаянием быстро расслабилась и рассказала почти все о себе.

В конце концов, Ван Мо не выдержал: — Хэ Цзяци, тебя часто обижают?

— Нет, — растерянно ответила она. — Все ко мне хорошо относятся. Почему вы спрашиваете?

— Просто спросил.

— Вы считаете меня глупой?

— Немного.

Хэ Цзяци промолчала.

Каждый раз, представляя себе рассерженную Хэ Цзяци, Ван Мо вспоминал ее такой, какой видел в тот вечер у ее дома. Даже когда она сердилась, в ней чувствовалась мягкость.

Тогда Ван Мо и подумать не мог, что однажды его сердце будет принадлежать этой наивной и доброй девушке. Он не знал, что Хэ Цзяци вовсе не глупа, даже наоборот, очень умна и проницательна. Просто с теми, кто ей нравился, она всегда была слишком искренней и открытой.

***

После того разговора Ван Мо стал звонить Хэ Цзяци чаще, почти каждый день.

Он уже не был так оживлен, как в тот вечер, был гораздо сдержаннее, но каждый раз выбирал темы, которые точно заинтересуют Хэ Цзяци. Они общались как старые друзья.

Сдержанность Ван Мо успокаивала Хэ Цзяци. Она думала, что он просто рад поболтать с ней, скоротать время.

Она забыла о том, что он, прежде всего, бизнесмен. У такого человека, как Ван Мо, вряд ли был недостаток в собеседниках.

Если он тратил на что-то свое время, значит, был уверен, что получит десятикратную, стократную отдачу.

И она недооценила силу привычки. Некоторые вещи, став привычкой, подобны наркотику, от которого невозможно избавиться.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение