Глава 2 (Часть 2)

А поддакнула: — Да, он хоть и выглядит повесой, но по части манипулирования людьми ничуть не уступает настоящим воротилам бизнеса. Jinsui Capital — разве не его компания? Я слышала, что многие интернет-компании и развлекательные агентства доверяют Jinsui Capital управление своими фондами.

Б вздохнула: — И что толку от денег и связей, если его заставляют вступать в брак по расчету, да еще и с какой-то сварливой уродиной? В этом плане он даже хуже обычного человека. На его месте я бы завела побольше красивых и нежных подружек.

Хэ Цзяци едва сдержала смех. Говорят, что мужчины любят двойные стандарты, но разве женщины не такие же? Если плохой парень богат, красив и талантлив, то даже измены — это вынужденная мера, способ скрасить горькую участь.

— Даже если его невеста ужасна, это не меняет того факта, что у него есть обязательства, — наконец не выдержала Хэ Цзяци. — Даже в отношениях между парнем и девушкой требуется верность, не говоря уже о помолвке. Он — изменщик и подонок, как ни крути.

Хэ Цзяци всегда была самой мягкой и добродушной в съемочной группе. Даже в плохом настроении она никогда не выплескивала негатив на окружающих.

А и Б переглянулись с удивлением. После нескольких секунд молчания А осторожно спросила: — Цзяци, ты знакома с господином Ваном?

— Виделись пару раз, не более, — поспешила ответить Хэ Цзяци.

А и Б понимающе хмыкнули, и на этом разговор закончился.

Позже младшая ассистентка проболталась об этом Май Баю, и тот позвонил Хэ Цзяци, чтобы отчитать: — Ты что, с ума сошла? Кто ты такая, чтобы судить Ван Мо? Еще и назвала его изменщиком и подонком! Хочешь, чтобы твоя роль третьего плана превратилась в восемнадцатую?..

Красноречие Май Бая было непревзойденным. Хэ Цзяци, кипя от злости, молчала, про себя проклиная Ван Мо.

***

Незадолго до окончания съемок «Сегодня утром был дождь» в съемочной группе произошел серьезный инцидент.

В тот день шел дождь. Хэ Цзяци, закончив свою сцену, вернулась в гримерку, чтобы снять макияж. Поднимаясь по лестнице, она услышала шум и крики впереди, женские рыдания смешивались с руганью.

Она остановилась. Ее ассистентка Сяо Цю побежала вперед, чтобы посмотреть, что происходит, и через несколько секунд вернулась, испуганно сообщив: — Кто-то дерется в вашей гримерке! Кажется… сестра Шу Инь и еще какие-то женщины.

Хэ Цзяци еще не успела ничего сказать, как мимо нее пробежала группа охранников и направилась прямо в гримерку.

Вслед за ними прибежали продюсер, администратор и другие сотрудники.

Дверь гримерки закрылась, шум стих, лишь изредка доносились обрывки ругательств и приглушенные женские всхлипы.

Позже Хэ Цзяци узнала, что на Шу Инь напала Чэнь Жолань, невеста Ван Мо. Шу Инь только что закончила съемку и столкнулась с Чэнь Жолань в коридоре. Та затащила ее в ближайшую гримерку.

Хотя съемочная группа пыталась скрыть этот инцидент, кто-то выложил информацию в сеть. И поскольку это была гримерка Хэ Цзяци, пострадавшей в этой истории выставили ее, а не Шу Инь.

Май Бай был в ярости. Он ругал команду Шу Инь за подлые методы, к которым они прибегли, чтобы обелить свою актрису.

Май Бай использовал все свои связи, чтобы замять скандал, и на этот раз результат превзошел все его ожидания. Съемочная группа «Сегодня утром был дождь», режиссер и продюсеры лично выступили с заявлениями, чтобы защитить Хэ Цзяци.

Новости быстро исчезли из топа, все следы были стерты. Май Бай почувствовал неладное и осторожно спросил: — Кажется, тут кто-то очень влиятельный вмешался. Цзяци, ты недавно с кем-то познакомилась?

— Разве я могу с кем-то познакомиться, не сказав тебе? — ответила Хэ Цзяци.

Это была правда. Одной из причин, по которой Май Бай так ценил Хэ Цзяци, была ее простодушность и послушание. Она почти никогда не капризничала.

В тот же вечер Хэ Цзяци впервые получила звонок от Ван Мо.

Увидев незнакомый номер, она сначала сбросила вызов. Но тут же пришло сообщение.

— Это Ван Мо.

Хэ Цзяци еще смотрела на эти слова с удивлением, как он снова позвонил.

На этот раз она ответила.

— Чем занимаешься? — Голос Ван Мо был спокойным и непринужденным, словно они были давними друзьями, которые часто созваниваются.

Его голос впервые звучал так близко. Хэ Цзяци немного нервничала и честно ответила: — Пью… воду.

— Допила?

— …Еще полстакана.

Он рассмеялся, довольный. Помолчав, сказал: — Спускайся, я жду тебя внизу.

Хэ Цзяци хотела спросить, в чем дело, но Ван Мо не дал ей такой возможности и повесил трубку.

Ей не хотелось спускаться, но семья Ван была слишком влиятельной, а UBS Group имела огромную власть в индустрии развлечений. Хэ Цзяци не могла позволить себе обидеть Ван Мо.

Она быстро переоделась и спустилась вниз. Выйдя из подъезда, она увидела ярко-оранжевый спорткар, припаркованный на подъездной дорожке. Ван Мо стоял у капота и курил. Заметив ее, он махнул рукой и, потушив сигарету, стал ждать, пока она подойдет.

Хэ Цзяци остановилась в двух метрах от него и вежливо спросила: — Господин Ван, вам что-то нужно?

В ее взгляде и позе читалась настороженность. Ван Мо хотел рассмеяться — с таким характером ей было непросто пробиться в индустрии развлечений.

Ему вдруг захотелось подразнить ее: — Встретился с друзьями неподалеку и решил заглянуть к тебе, раз уж ты тоже здесь живешь.

Как и ожидалось, ее лицо изменилось, голос задрожал: — Откуда вы знаете, где я живу? Вы… — Она закусила губу, понимая, что вопрос прозвучал глупо. Ему наверняка не составило труда узнать ее адрес.

— Я что? — спросил Ван Мо, глядя на нее.

Она хотела что-то сказать, но промолчала, опустив глаза: — Ничего.

Между ними повисло молчание. У Хэ Цзяци побежали мурашки по коже. Вдруг он улыбнулся и сказал: — Извини, что не объяснил сразу. Из-за этого инцидента пострадала твоя репутация, я хотел узнать, нужна ли тебе помощь.

Его слова звучали искренне. Хэ Цзяци почувствовала неловкость. Она посмотрела на него и, помедлив, спросила: — Это вы помогли убрать новости из сети?

— Должен был.

— Спасибо вам.

Поблагодарив, Хэ Цзяци снова замолчала. Ван Мо почувствовал легкое раздражение — с такой ситуацией он сталкивался впервые.

— Ты наверняка ругала меня про себя, — сказал он, видя, что она не намерена продолжать разговор.

— Нет, — слишком быстро ответила Хэ Цзяци, словно быстрая реакция могла скрыть ее смущение. — Мы же не знакомы, зачем мне вас ругать?

— Значит, если познакомимся, будешь ругать?

Хэ Цзяци промолчала.

Ей не хотелось больше здесь оставаться. В ее жилом комплексе была хорошая охрана, журналистам было сложно сюда проникнуть, но здесь жило немало знаменитостей, и она не хотела, чтобы ее видели с Ван Мо и снова впутаться в какую-нибудь историю. — Господин Ван, мне завтра рано утром вылетать, пора возвращаться. В любом случае, спасибо вам за помощь.

Она явно избегала его, держалась на расстоянии, словно он был чем-то опасным. Ван Мо был недоволен, но не подал виду. — Куда летишь?

— На северо-запад, — ответила она и, помолчав, добавила: — На съемки.

— Когда вернешься?

— Месяца через три-четыре.

— Тогда по возвращении я приглашаю тебя на ужин, — небрежно сказал Ван Мо и попрощался: — Поднимайся, я поехал.

Ван Мо сел в машину и уехал. Глядя в зеркало заднего вида, как фигура Хэ Цзяци становится все меньше, он вспомнил ее раздраженный вид, когда она услышала его приглашение на ужин — как она стиснула зубы, желая отказаться, но не смея. Настроение Ван Мо улучшилось. Он знал, что она наверняка ругает его за наглость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение