Глава 3. Часть 2

Мао Цинчэнь заметила, что, говоря о Хуаси, мужчина говорил с особой теплотой и нежностью, не так, как о других местах.

В бескрайнем море людей сколько раз мы встречаемся и разминаемся, улыбаемся друг другу и идем своей дорогой. А некоторые из этих встреч приводят к долгой дружбе, клятве верности «вместе в жизни и смерти». Путь еще долог. Путешествовать в одиночестве приятно, но попутчик, который не раздражает, — тоже неплохо.

Сосед оказался очень тактичным и в дальнейшей беседе не затрагивал личных тем.

Приятная беседа и ненавязчивый попутчик сделали поездку не такой скучной. У Мао Цинчэнь появились новые мысли о Городе G. Она больше не чувствовала той бесцельности, которая охватывала ее в зале ожидания вокзала города Z. То, что казалось спонтанным решением, на самом деле было бегством, без четкого плана.

Поезд прибыл в пункт назначения около двух часов дня. Сосед помог Мао Цинчэнь с чемоданом. Она поблагодарила его и вышла вместе с ним из вагона.

— У вас есть конкретное место назначения? — небрежно спросил мужчина.

— Кажется, да. Мне нужно недалеко от здания управления образования, — ответила Мао Цинчэнь после недолгих раздумий.

— Мне тоже нужно туда. Пойдемте вместе, — мужчина, казалось, был немного удивлен ее ответом, но ничего не сказал.

На улице они поймали такси. Мужчина что-то сказал водителю на местном диалекте. Мао Цинчэнь не расслышала и не стала вникать, просто села в машину.

Приехав на место, Мао Цинчэнь вышла из машины. Мужчина помог ей достать чемодан из багажника. Она искренне поблагодарила его. Он лишь улыбнулся и спросил, не нужна ли ей еще какая-нибудь помощь. Мао Цинчэнь, подняв брови, ответила: — Пока нет.

— Значит, в будущем может понадобиться? — с улыбкой и легкой иронией в голосе переспросил мужчина, тоже приподняв брови. Мао Цинчэнь стало немного неловко. Она опустила взгляд, сделала пару шагов назад и слегка поклонилась в знак благодарности.

Мужчина протянул ей что-то вроде визитки. Мао Цинчэнь взяла ее и увидела имя и номер телефона. Улыбнувшись, она положила карточку в сумку, достала ручку и написала свое имя на маленькой карточке из блокнота. Затем добавила еще одну фразу и передала ему.

Мужчина прочитал надпись, улыбнулся и, убрав карточку, помахал Мао Цинчэнь рукой и уехал.

Мао Цинчэнь посмотрела вслед удаляющейся машине, немного помедлила с чемоданом в руке и решила сначала найти жилье. Оно должно быть недалеко от управления образования, чтобы она могла получать нужную информацию.

После некоторых раздумий она выбрала небольшую гостиницу неподалеку. Номер показался ей достаточно чистым, и она зарегистрировалась. Приняв душ, чтобы смыть дорожную пыль и усталость, и высушив волосы, она вышла на улицу. На город уже опускались сумерки. Мао Цинчэнь решила прогуляться, перекусить и поискать квартиру в аренду. Она планировала прожить в этом городе не меньше полугода, а гостиница, хоть и удобная, была слишком дорогой для длительного проживания. Ей нужно было учитывать свои расходы.

Взяв сумочку, она спросила у администратора, как пройти до пешеходной улицы, и вышла из гостиницы.

На улице было немноголюдно — зимой большинство людей предпочитают оставаться дома. Но когда Мао Цинчэнь дошла до пешеходной улицы, она обнаружила, что ночная жизнь города бьет ключом. Уличные лотки пестрели разнообразными товарами, которые сверкали в разноцветных огнях. Продавцы с улыбками зазывали прохожих. Витрины магазинов были украшены плакатами с новогодними скидками, а громкая музыка, казалось, подстегивала покупательский азарт, наполняя город энергией. Чуть дальше доносился аромат еды.

Мао Цинчэнь вдохнула вкусные запахи и пошла на них. Вдоль улицы тянулись ряды палаток с едой. Продавцы громко расхваливали свои блюда. Среди этих зазываний Мао Цинчэнь услышала знакомое название: сы сыфань. Она посмотрела в сторону, откуда доносился голос. У палатки было чисто и аккуратно. Позади стояло несколько квадратных столов с чистыми скамейками. На столе перед продавцом лежали разнообразные тонко нарезанные овощи — не меньше двадцати видов. Красные, белые, желтые, черные — они красиво смотрелись все вместе. Заметив покупательницу, продавец вышел вперед и пригласил Мао Цинчэнь сесть.

Она стала рассматривать овощи: нашинкованная редька, houttuynia cordata, морская капуста…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение