Глава 3. Часть 1

Меня зовут Ци Гуан, и я — счастливчик, рождённый в новом веке.

Хотя людям всегда трудно осознать собственную удачливость. Как здоровый человек никогда не поймёт, насколько сильно инвалид желает видеть или иметь ловкие руки.

Когда привыкаешь к чему-то, перестаёшь ценить это.

У меня всё было иначе. Я говорю так, потому что моё детство прошло в стеснённых обстоятельствах. Я не только отставал от одноклассников в одежде, еде, жилье и транспорте, но у меня даже не было карманных денег.

До сих пор я почти ничего ни у кого не прошу. Во-первых, потому что мне мало что нужно. А во-вторых, даже если я чего-то очень сильно хочу, стоит мне открыть рот, как какая-то невидимая сила сжимает мне горло, не давая произнести ни звука.

Детей из бедных семей с детства учат, что просить — это плохо.

Однако в средней школе ситуация улучшилась. Если коротко, дела отца пошли в гору, и я в одночасье превратился из бедняка, которому приходилось идти пешком домой, чтобы сэкономить пару юаней на автобусе, в одного из тех, кто уезжает учиться за границу.

Простите за мою болтовню, я рассказываю всё это, чтобы вы поняли, какой я человек. Потому что все мои поступки и решения в истории, которую я собираюсь рассказать, основаны именно на том, «какой я человек».

Я хочу, чтобы вы поверили, что всё, о чём я говорю, — правда.

Я — настоящий человек, который вырос из младенца, лепетавшего первые слова, а не таким родился.

В общем, моя семья выбралась из нищеты, но это, как вы понимаете, привело к другим проблемам.

Из-за этого, несмотря на два периода длинных каникул в году, я возвращался домой только летом, и даже тогда проводил с семьёй не так много времени.

Думаю, в моём возрасте мало кто ценит время, проведённое с семьёй, тем более для меня это было настоящей пыткой.

Я всегда старался сбежать из дома с утра пораньше и возвращался только поздно ночью, а иногда предпочитал проводить недели в отеле, лишь бы не идти домой.

У меня есть друзья в Китае, и один из самых близких, немного старше меня, мы познакомились в Англии. Мы были земляками, поэтому быстро нашли общий язык.

Я не знаю его настоящего имени, не помню и английского. Когда мы познакомились, все называли его Лао Чэнь или «брат Чэнь», вот и я стал называть его Лао Чэнь.

Честно говоря, я даже не уверен, что его фамилия действительно Чэнь.

Вы, наверное, удивитесь: разве это дружба? Но для меня достаточно того, что мы можем проводить время вместе и не раздражаем друг друга. А как кого зовут, что с ним было, кто он, откуда, из какой семьи — неважно, мне это неинтересно.

Лао Чэнь был старше меня, дольше жил в Китае и был гораздо общительнее, поэтому часто брал меня с собой.

Однажды вечером Лао Чэнь повёз меня в новый ночной клуб.

На самом деле я не люблю шумные места, но раз Лао Чэнь пригласил, а я был свободен, то поехал.

Клуб занимал весь верхний этаж торгового центра, внутри было очень просторно.

Пройдя контроль, я перестал слышать что-либо, кроме музыки.

Ощущение было такое, будто я вдруг упал в воду, и в ушах стоит гул, не дающий думать ни о чём другом.

Мы с Лао Чэнь прошли мимо столиков, мерцающих неоном, и VIP-зон. Знакомый Лао Чэня сотрудник клуба провёл нас по лестнице в дальнем углу на второй этаж.

Там было четыре или пять отдельных комнат, похожих на VIP-караоке: просторные, роскошно обставленные, и в каждой — открытая терраса без ограждения. Гости, желающие окунуться в атмосферу клуба, могли с террасы наблюдать за всем происходящим на первом этаже, включая диджейский пульт и танцпол.

— Знаю, что ты не любишь шум, поэтому заказал специально для тебя, — с улыбкой объяснил Лао Чэнь, и мне оставалось только поблагодарить его.

Мы приехали поздно, и в комнате уже было много народу.

Лао Чэнь сначала представил меня модно одетому мужчине, который, очевидно, как и Лао Чэнь, был одним из организаторов вечеринки.

Мужчина выглядел гораздо старше меня, представился Джейсоном, и в каждом его жесте чувствовалась высокомерность.

Судя по всему, он был завсегдатаем ночных клубов, с головы до ног увешанный украшениями, которых было даже больше, чем у некоторых женщин.

По обе стороны от него сидели две девушки в очень коротких юбках и с ярким макияжем. Они болтали, пили и смеялись громко и раскованно.

Видя, как рука Джейсона лежит на бедре девушки рядом с ним, которое в свете ламп приобрело странный голубоватый оттенок, я поспешила отвести взгляд.

Лао Чэнь отвёл меня к свободным местам в другом конце комнаты и снова вернулся к Джейсону.

У меня не было желания общаться, поэтому я спокойно сидела на месте, разглядывая присутствующих.

Знакомых лиц не было, но всё было как обычно.

Все девушки были в полном макияже, на каблуках и в обтягивающих платьях. Разница лишь в том, что у одних были голые ноги, а у других — сетчатые чулки или чулки с подвязками.

Даже татуировки у них были похожи: бабочки или ленты.

Мужчины не отставали: все с клипсами, укладками, увешанные всевозможными украшениями. Некоторые, казалось, хотели надеть кольца Chrome Hearts на все десять пальцев.

Парни и девушки сидели группами, болтали и смеялись, держа в руках бокалы с шампанским.

Те, кому было совсем скучно, сидели в стороне с телефонами, листая ленту и печатая сообщения — наверное, либо кого-то звали, либо собирались переместиться в другое место.

Среди всей этой шумной, однообразной толпы я заметила одну девушку.

Это была хрупкая девушка с конским хвостом.

Хотя большинство девушек здесь следили за фигурой, она выделялась даже на их фоне.

Я не хвалю её, я имею в виду, что она была слишком худой.

Она сидела одна в углу напротив меня, рядом с ней никого не было. На столе перед ней стояли напитки и фрукты, но она к ним не прикасалась.

На ней было простое чёрное платье, которое не привлекало внимания.

Платье, казалось, было коротковато, и она то и дело одёргивала его.

В отличие от других девушек, она выглядела неуверенно, даже немного испуганно.

Она постоянно смотрела вниз, не поднимая глаз. Её ноги были плотно сдвинуты, руки почти всё время лежали на коленях. Иногда она поправляла платье, иногда заправляла выбившиеся пряди за уши — совсем как прилежная ученица в классе.

Глядя на её маленький носик и мягкий овал лица, мне захотелось тут же встать и сесть рядом с ней.

Но я этого не сделала.

Я не из тех, кто боится знакомиться с новыми людьми.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение