Они обнимались какое-то время. Фу Юй была очень взволнована. Те мальчик и девочка снова проходили мимо.
Мальчик сказал: — Смотри, это же те брат и сестра, что были тут недавно. Они уже обнимаются?
Девочка ответила: — Как быстро у них все развивается! Я им завидую.
Как только она это сказала, Фу Юй тут же оттолкнула Пэн Сюя. На этот раз покраснела не только Фу Юй,
Но и Пэн Сюй.
Фу Юй сказала: — Спасибо, что научил меня. Я попробую еще раз.
Сказав это, она исчезла из поля зрения Пэн Сюя. Фу Юй легко скользила по льду. Пэн Сюй следовал за Фу Юй, внимательно наблюдая за ней, боясь, что она снова упадет.
Но Фу Юй, казалось, покорила эту поверхность. Пэн Сюй научил ее простым поворотам, и она справилась с первого раза. Пэн Сюй тоже взглянул на нее по-новому и постоянно подбадривал.
Незаметно полуденное солнце достигло зенита. Солнце освещало лед катка, заливая его светом.
Фу Юй и Пэн Сюй вышли из спортивного комплекса. Если бы они вернулись сейчас, в общежитии наверняка никого не было бы. То же самое и дома у Фу Юй — дедушка и бабушка, наверное, как обычно, ушли на прогулку.
Пэн Сюй сказал: — Я знаю здесь один очень хороший ресторан. Пойдем, Госпожа прима?
Фу Юй, скрестив руки на груди, сказала: — Раз ты так говоришь, веди!
Они прошли по оживленной улице и вышли к входу в хутун. Пройдя немного вперед, они увидели ресторан с древним колоритом. Пэн Сюй, вероятно, был постоянным клиентом, так как уверенно нашел место с прекрасным обзором.
Дальше был заказ. К ним подошла тетушка, видимо, владелица этого заведения.
Тетушка протянула каждому меню и сказала: — О, А-Сюй! Снова пришел ко мне? И друга привел на этот раз.
Пэн Сюй кивнул и поздоровался с владелицей. Фу Юй тоже поспешно поприветствовала ее.
Тетушка достала блокнот для записи заказов и ждала, пока они выберут блюда.
Фу Юй увидела много креативных новых блюд, но ей нужно было контролировать вес, поэтому она не могла объедаться.
Она увидела свой любимый овощной суп. Это было как раз то, что нужно.
— Одну порцию овощного супа.
— Одну порцию овощного супа.
Они сказали это одновременно, чем рассмешили стоявшую тетушку. Она сказала: — Какое взаимопонимание!
Фу Юй посмотрела на Пэн Сюя.
Пэн Сюй поднял голову и сказал: — Когда тренер Сун в прошлый раз привел меня сюда, первым блюдом, которое мы заказали, был овощной суп. Мне тоже нужно контролировать вес.
Сказав это, он снова посмотрел на Фу Юй.
Фу Юй прикрыла меню половину лица
И, уткнувшись в меню, сказала: — Мне еще танцевать в спектакле, поэтому я контролирую вес и заказала его.
Только тогда Пэн Сюй опустил голову, чтобы заказать. Пока Пэн Сюй заказывал, Фу Юй тайком взглянула на него. Как только она закончила смотреть, Пэн Сюй закончил заказ. Пэн Сюй спросил ее, хочет ли она заказать что-то еще. Фу Юй покачала головой.
В этот момент владелица, которая все видела, спросила: — Тогда что-нибудь выпить?
— Апельсиновый сок.
— Апельсиновый сок.
Они снова заказали одно и то же одновременно. Они посмотрели друг на друга. Фу Юй подняла бровь: «Почему он все время выбирает то же, что и я?»
Владелица забрала их меню и сказала: — У вас двоих действительно хорошее взаимопонимание!
Фу Юй, конечно, снова покраснела.
После того как владелица ушла, Фу Юй сказала: — Вы, спортсмены, совсем не тренируетесь? У вас есть время сюда ходить?
Пэн Сюй сказал: — У нас отпусков больше, чем ты думаешь, поэтому у нас много времени.
Фу Юй вдруг вспомнила и сказала: — Я до сих пор не знаю, какого ты уровня спортсмен.
Пэн Сюй сказал: — Я спортсмен национальной резервной сборной.
Фу Юй посмотрела на него и сказала: — Национальная резервная сборная?
Фу Юй очень удивилась. Бабушка Фу была из Южного города и научила Фу Юй нанкинскому диалекту. Фу Юй с улыбкой сказала ему на чистом нанкинском: — Оказывается, ты запасной!
Хотя мать Пэн Сюя была из Южного города, он не учил нанкинский диалект, поэтому спросил: — Фу Юй, что значит «запасной», которое ты сказала? Это, кажется, диалект?
Фу Юй поспешно сказала: — Это значит, что я хвалю тебя, что ты крутой.
В душе Фу Юй думала: «На самом деле это значит запасной!» Фу Юй снова спросила: — Тогда ты участвовал в каких-нибудь соревнованиях?
Тут уж Пэн Сюй мог похвастаться. Пэн Сюй сказал: — В начале марта я участвовал в Шестинациональном турнире.
Фу Юй спросила: — И какое место ты занял?
Пэн Сюй сказал: — А ты угадай.
Фу Юй немного подумала и сказала: — Третье место?
Пэн Сюй покачал головой.
— Четвертое место?
Пэн Сюй снова покачал головой. Фу Юй вдруг взорвалась и, считая себя умной, сказала: — Я поняла! Ты, наверное, занял последнее место, да? Неудивительно, что я тебя постоянно вижу! Оказывается, ты ленишься и не тренируешься!
Услышав это, Пэн Сюй чуть не поперхнулся апельсиновым соком. В этот момент принесли все блюда.
Пэн Сюй вдруг сменил тему и сказал: — Сначала поедим.
Фу Юй больше ничего не говорила.
После еды они подошли к стойке администратора. Каждый заплатил за себя. В этот момент девушка на ресепшене с волнением посмотрела на Фу Юй.
Она взволнованно сказала: — Вы же ведущая танцовщица Фу Юй, которая сыграла Ли Цинчжао в оригинальной танцевальной драме «Сон о Южной Сун» труппы Северного города?
Фу Юй кивнула и ответила: — Да, это я.
Девушка сказала: — Моя подруга смотрела вашу премьеру в Южном городе, она сказала, что это было великолепно. А когда будет премьера в Северном городе?
Фу Юй сказала: — Это решает Главное управление, я только знаю, что это будет во второй половине мая. Не забудьте купить билеты! Я вам подпишу.
Девушка очень обрадовалась и сказала: — А можно сейчас получить автограф и сфотографироваться?
Фу Юй без колебаний кивнула. Она жестом попросила Пэн Сюя сфотографировать ее. Пэн Сюй, конечно, взял телефон и сделал снимок.
Девушка протянула Фу Юй блокнот и ручку. Пэн Сюй стоял рядом с ней. Фу Юй подписала свое имя.
Пэн Сюй взглянул на ее почерк. Почерк Фу Юй был четким, с характером, создавая ощущение отстраненности. Такой же была и сама Фу Юй.
После автографа они отошли от стойки и вышли к входу в хутун.
Пэн Сюй, засунув руки в карманы, сказал: — Эх, кто-то узнал тебя как ведущую танцовщицу, а меня, чемпиона турнира, никто не узнал.
Фу Юй услышала слово «чемпион» и сказала: — Ты чемпион...?
Пэн Сюй с улыбкой посмотрел на Фу Юй и сказал: — Не удивляйся, веди себя нормально!
Фу Юй снова вспомнила, как только что, считая себя умной, сказала, что он занял последнее место. Чтобы снять неловкость, Фу Юй стала оглядываться по сторонам.
Пэн Сюй снова засмеялся: — Хочешь, чемпион даст тебе автограф, Госпожа прима?
Фу Юй растерялась. Пэн Сюй вдруг повернулся, попрощался с ней и медленно вышел из хутуна.
Когда Фу Юй тоже собиралась уходить, та официантка вдруг подбежала и сказала: — Девушка, подождите, ваш друг что-то потерял.
Фу Юй взяла предмет и сказала: — Я передам ему, спасибо.
Пэн Сюй потерял маленький брелок. Он был сделан из синтетического материала и представлял собой пару маленьких коньков. Фу Юй взяла маленькие коньки, подняла их над головой и увидела, что под солнечными лучами лезвия были прозрачными. Под действием солнца они отражали радугу.
Днем Фу Юй вернулась домой, открыла WeChat, нашла Пэн Сюя и написала ему: — Ты что-то потерял в ресторане, сейчас это у меня.
Затем она сфотографировала и отправила ему. Пэн Сюй получил сообщение и только тогда понял, что потерял вещь. Днем у него должна была быть тренировка, и он не мог выйти.
Пэн Сюй сказал ей: — Если тебе нравится, можешь оставить себе.
Фу Юй получила сообщение и просто ответила «спасибо».
Затем она открыла компьютер, зашла на Baidu и поискала «Шестинациональный турнир Северного города». Она нашла новостное интервью с Пэн Сюем после его победы. Фу Юй увидела перед собой этого юношу, полного энергии и энтузиазма, такого выдающегося. Она невольно засмотрелась.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|