Рассвет

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пэн Сюй вернулся со станции и снова пошел в клуб игры в Го. Он увидел, что Дядя Ван ждет его у входа. Дядя Ван передал Пэн Сюю что-то, завернутое в шелковый платок, и сказал:

— Это нефритовый кулон, который твоя мать любила при жизни. Он был у твоего отца, но после смерти матери твой отец не мог принять реальность, поэтому он хранился у меня. Теперь твой отец велел тебе забрать его. Похоже, он все обдумал. Возьми, дитя.

Пэн Сюй медленно развернул шелковый платок. Внутри был нефритовый кулон зеленоватого цвета. Пэн Сюй поднял голову и сказал Дяде Вану:

— Спасибо, Дядя Ван, что хранили его все эти годы.

Дядя Ван махнул рукой и с улыбкой вошел обратно в клуб игры в Го.

Прошла неделя, и отпуск Пэн Сюя закончился. Он переехал в общежитие тренировочного лагеря, чтобы было удобнее тренироваться. Фу Юй тоже готовилась к выступлению в Северном городе.

Ранним утром этого дня Пэн Сюй выехал из тренировочного лагеря на велосипеде с коньками за спиной. Ему нужно было навестить старого врача традиционной китайской медицины и отремонтировать коньки.

Он ехал по городским улицам. Утреннее солнце освещало лицо этого юноши, придавая ему ощущение молодости и энергии.

Он направлялся к станции. Припарковал велосипед на стоянке за станцией, перешел дорогу и подошел к зданию. Глядя на расписание поездов, он почувствовал, что на него смотрят знакомые глаза. Он опустил взгляд — это была Фу Юй.

В этот момент Пэн Сюй выглядел очень удивленным.

Фу Юй, словно привыкшая к такому, сказала: — Совпадение, совпадение. Не смотри так, будто призрака увидел, веди себя нормально.

Пэн Сюй засмеялся и сказал: — Я просто думаю, что ни разу это не было совпадением. Каждый раз мы встречаемся, возможно, это судьба.

Фу Юй тихонько прикрыла рот рукой, смеясь вовсю. Затем она внимательно осмотрела Пэн Сюя и заметила, что у него за спиной рюкзак. Ее любопытство, как всегда сильное, заставило ее спросить:

— Почему у тебя рюкзак? Что там?

Пэн Сюй наклонился к ней и сказал: — Коньки.

У Фу Юй внезапно мелькнула мысль. Она немного подумала и снова посмотрела на Пэн Сюя.

— Ты, случайно, не спортсмен?

Пэн Сюй поднял голову, посмотрел на Фу Юй и улыбнулся:

— А ты угадай, какой я спортсмен?

Фу Юй опустила взгляд на его лодыжку. Сегодня на Пэн Сюе были свободные джинсы, и можно было увидеть часть ноги ниже икры до лодыжки.

Увидев пластырь традиционной китайской медицины на его пятке, она вспомнила, что папа рассказывал ей: если кто-то клеит пластырь на пятку, это наверняка связано с его работой и очень важно для ног.

Она также заметила следы от очков или маски по бокам глаз Пэн Сюя. Пэн Сюй помахал рукой перед ее лицом и сказал:

— Если не угадаешь, я сам скажу.

Фу Юй осторожно спросила: — Ты конькобежец (шорт-трек), верно?

Пэн Сюй засмеялся: — Твоя наблюдательность не хуже моей. Ты угадала.

Фу Юй снова удивилась: — Ты спортсмен? Тогда ты не должен тренироваться?

Пэн Сюй в ответ спросил: — Ты ведущая танцовщица? Тогда ты не должна тренироваться в труппе, Госпожа прима?

Фу Юй не нашлась что ответить на этот вопрос. Пэн Сюй продолжил:

— Потому что ты только что вернулась из труппы, и у тебя в руках тренировочная форма, разве нет, Фу Юй?

Фу Юй подняла обе руки и сказала: — Ладно, ладно, я сдаюсь. Мне нужно по делам, я иду помогать папе в клинике традиционной китайской медицины.

Пэн Сюй улыбнулся, поджав губы: — Какое совпадение, мне как раз нужно к врачу традиционной китайской медицины.

Как только он закончил говорить, подошел автобус. Они сели в него. Поездка заняла меньше 20 минут, и они прибыли в характерный хутун Северного города.

Отец Фу Юй открыл клинику на улице в хутуне. Фу Юй с детства играла в этом хутуне и выросла здесь.

Она хорошо знала дорогу, но заметила, что Пэн Сюй идет по тому же маршруту, что и она. Она подумала: «Неужели он идет к моему папе?!» Фу Юй поспешно обернулась.

— Ты идешь в Зал Добродетели, в клинику? — спросила она.

Пэн Сюй кивнул и сказал: — Да, тренер посоветовал мне туда пойти. Ты тоже знаешь?

Фу Юй подумала: «Это папа открыл, как я могу не знать?»

Она сказала Пэн Сюю: — Тогда иди за мной, если заблудишься здесь, я тебя не спасу.

Пэн Сюй, как наивный ребенок, все время следовал за Фу Юй. Сегодня Фу Юй была одета в белый тонкий трикотажный свитер и обтягивающие джинсы, что делало ее очень стройной.

Они подошли к входу в Зал Добродетели. Увидев, что внутри шумно, Фу Юй поняла, что все талоны на прием уже разобраны. С загадочным выражением лица она сказала Пэн Сюю: — Иди за мной!

Пэн Сюй не обратил внимания, просто последовал за ней. На самом деле, в этой клинике был короткий путь, ведущий в кабинет отца Фу Юй. Как только она собиралась потянуть Пэн Сюя внутрь, они столкнулись с отцом Фу Юй, который пил чай из хризантемы. Отец Фу Юй удивленно воскликнул: — Ой, Сяо Юй, как ты здесь оказалась?

Фу Юй с недобрым умыслом оттащила отца в сторону и сказала: — Папа, ты, наверное, очень устал в последнее время, да? Тогда тебе точно нужна моя помощь, верно?

Отец Фу Юй с облегчением сказал: — Клиника действительно очень занята в последнее время, тебе действительно нужно прийти и помочь.

Фу Юй снова начала подлизываться: — Тогда ты сначала поможешь мне с одним делом, хорошо, папочка?

Отец Фу Юй хмыкнул и сказал: — Хм, я так и знал, что ничего хорошего. Не помогу!

Фу Юй подбежала прямо к отцу и громко крикнула: — Хорошо, не поможешь, тогда я расскажу маме про твою заначку!

Отец тут же закрыл рот Фу Юй и сказал: — Сяо Юй, обо всем можно договориться, я тебе помогу, только не кричи так громко, чтобы мама не услышала.

Фу Юй явно была довольна и сказала: — У меня есть друг. Ты же еще не начал прием? Посмотри его сначала!

Отец Фу Юй показал жест «ОК».

После разговора Фу Юй взяла Пэн Сюя за запястье и повела его в главный зал.

Только тогда Пэн Сюй спросил Фу Юй: — Это твоя семейная клиника?

Фу Юй слегка кивнула и сказала: — Да. Я поговорила с папой. Сейчас пойдем в его кабинет, он сначала тебя осмотрит.

Пэн Сюй сказал: — Я слышал, что Доктор Фу очень строгий. Ты его уговорила?

Фу Юй махнула рукой и сказала: — У меня есть кое-что на этого старика. Так что иди.

Пэн Сюй посмотрел на девушку перед собой. Ему показалось, что он увидел свет в ее глазах.

Придя в кабинет отца Фу Юй, Фу Юй подвела Пэн Сюя к отцу. Отец Фу Юй чуть не выплюнул чай. Дочь сказала ему, что это ее друг, но не сказала, что это парень. Отец Фу Юй встал и осмотрел Пэн Сюя с ног до головы. Сидевший Пэн Сюй тоже встал. Фу Юй взглядом дала отцу понять, и они сели.

Отец Фу Юй начал расспрашивать о состоянии здоровья. Пэн Сюй сказал, что он постоянно беспокоится и не может спать. Когда отец прощупывал пульс Пэн Сюя, пришла мама Фу Юй. Мама давно не видела Фу Юй, а тут еще и увидела парня.

Она притворилась, что ей нужна помощь с сушкой трав, и сказала: — Сяо Юй пришла! Как раз не хватает рук для сушки трав. Помоги мне вынести три вязанки даньшэня, алоэ и хризантемы из папиного кабинета на улицу, чтобы просушить.

Фу Юй и мама вышли в маленький дворик. Мама Фу Юй все время спрашивала, кто этот парень. Фу Юй же продолжала говорить, что это друг, и усердно перебирала травы. Мама Фу Юй поняла, что ничего не узнает, и перестала спрашивать.

В этот момент отец Фу Юй позвал ее: — Сяо Юй, сейчас не хватает рук. Пойди в передний зал и возьми там дозу сушеного имбиря и плодов гардении.

Фу Юй вбежала в его кабинет, уперев руки в бока, и сказала: — Папа, не забывай, только сотрудники клиники могут входить в аптеку. Как меня туда пустят в таком виде?

Отец Фу Юй указал пальцем на белый халат, висевший на вешалке, и сказал: — Ученица твоей мамы сегодня взяла выходной. Ты можешь надеть ее халат и значок, разве нет?

Фу Юй не ожидала, что у отца есть такой ход. Она схватила халат и надела его.

Перед уходом отец добавил: — И еще возьми дозу семян зизифуса. Хорошо проверь травы, не перепутай сушеный имбирь со свежим. В детстве ты часто их путала.

Фу Юй лениво ответила «хорошо».

В переднем зале она показала рецепт сотруднику, отвечающему за аптеку, и повела Пэн Сюя внутрь.

Фу Юй сказала: — Ты все время не можешь уснуть? В детстве я слышала от папы, что люди с бессонницей заваривают плоды гардении и сушеный имбирь как лекарство.

Пэн Сюй сказал: — Разве для спортсмена не нормально иметь проблемы со здоровьем?

Пэн Сюй следовал за Фу Юй. Он почувствовал, что Фу Юй в белом халате выглядит по-другому. Пэн Сюй сказал: — Думаю, тебе очень идет белый халат, и ты разбираешься в традиционной китайской медицине. Это очень круто.

Фу Юй сосредоточенно искала травы. Она инстинктивно ответила: — Ты умеешь кататься на коньках, это тоже очень круто.

Прошло несколько секунд.

Фу Юй только тогда осознала. Пэн Сюй засмеялся: — Ты впервые меня хвалишь.

Фу Юй невольно покраснела. Она положила коптис из аптечного шкафа в корзину для трав и сказала Пэн Сюю: — Не шути со мной, будь серьезнее, иначе я добавлю тебе коптис.

Они бродили между аптечными шкафами, разговаривая и смеясь. Конечно, Фу Юй не собиралась добавлять лишние травы в его рецепт, это была просто шутка.

Они долго бродили по старой аптеке. Солнце пробилось сквозь облака, даря свет.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение