— Босс, в интернете появился злобный пост о нашем павильоне, — сказала Сюй Тин.
— Пришли мне ссылку.
Открыв ссылку на компьютере, Линь Цзаоцзао поняла, что Сюй Тин выразилась слишком мягко. Это был не просто пост о павильоне, а о ней самой.
Автор поста называл себя инсайдером и призывал всех не покупать цветы в «Цветы и три пенса». Он утверждал, что популярность магазина — результат саморекламы, что в день открытия хозяйка пригласила кучу друзей и знакомых для создания видимости, что все букеты, которые она публикует в соцсетях, куплены в других магазинах, и даже для оформления банкета в богатом доме она использовала чужие цветы.
Кто-то написал в комментариях: «Не нужно клеветать на людей без доказательств. Вы, наверное, конкурент?»
Автор надменно ответил: «Я сам все видел. Вчера в отеле „Шэнсинь“ проходил банкет корпорации „Лю“, и хозяйка этого магазина нагло выдавала чужие букеты за свои. Не берись за то, что не по плечу».
К посту были приложены две фотографии. На одной Линь Цзаоцзао разбирала букет из другого магазина, а на другой — эти цветы были уже в ее корзине.
Линь Цзаоцзао подняла бровь. То, что вчера корзину испортили, было случайностью, и ей пришлось импровизировать. Как кто-то мог так удачно все сфотографировать?
Неужели это менеджер зала ее подставил? Нет, его волнение выглядело искренним.
Кто же за этим стоит?
Многие в комментариях не верили автору, но тот не сдавался и продолжал публиковать «доказательства»: «Хозяйка магазина постоянно выкладывает фотографии букетов и кошки. Вчера цветы, которые она должна была показать, были использованы на банкете, поэтому она выложила только фото кошки. Это же неопровержимое доказательство!»
Как только зерно сомнения было посеяно, оно начало прорастать.
Еще один пользователь написал: «Если я не ошибаюсь, эту кошку хозяйка украла из Храма Лотоса и выдумала историю о спасении, чтобы привлечь внимание. Все всё понимают».
Сюй Тин, заметив, что Линь Цзаоцзао выглядит расстроенной, с тревогой спросила:
— Босс, что вы собираетесь делать?
— Ничего. Праведнику нечего бояться.
— Может, попросить удалить пост?
— Если я попрошу удалить, это будет выглядеть подозрительно, — Линь Цзаоцзао посмотрела на время. — Скоро конец рабочего дня.
Линь Цзаоцзао сильно потерла виски, словно пытаясь этим простым жестом успокоить внутреннее беспокойство. Вчерашний инцидент на банкете не давал ей покоя. Она пыталась вспомнить, кто сидел за столами рядом со стендом, чтобы понять, кто мог ее так очернить.
За теми столами вроде бы сидели знакомые люди, и в ее памяти не всплывало никаких особенных событий.
Она понимала, что такие слухи не возникают на пустом месте. Кто-то явно все спланировал и подлил масла в огонь, чтобы испортить ее репутацию.
Она смотрела на экран, где множились комментарии, и размышляла о мотивах этого человека. Возможно, кто-то завидовал успеху ее цветочного бизнеса, а может, это происки конкурентов.
Вдруг она вспомнила женщину, с которой у нее произошел конфликт. Может, та разозлилась и решила ей отомстить? Нет, зная этих богачей, она понимала, что они не станут прибегать к таким низким методам. Они бы просто разнесли ее оранжерею.
Пока у нее не было никаких доказательств, все это были лишь догадки. Без веских улик она не хотела никого подозревать в злом умысле.
Линь Цзаоцзао закрыла ноутбук, собираясь уходить, как вдруг зазвонил телефон. Звонил Ли Вэнь. Ее настроение тут же улучшилось.
Она выждала тридцать секунд и поспешно ответила на звонок.
— Линь Цзаоцзао, вы ужинали? — спросил Ли Вэнь.
— Еще нет. Вы хотите пригласить меня на ужин?
— Да, в одном хорошем ресторане хунаньской кухни.
— Тогда я заеду за вами в клинику.
В Ветеринарной клинике «Луна» в это время все еще были посетители. Ли Вэнь, сидя на корточках у входа, гладил самоеда по голове. Увидев Линь Цзаоцзао, он слегка улыбнулся и жестом попросил ее подождать.
Он разговаривал с хозяином собаки, советуя ему понаблюдать за состоянием и аппетитом питомца и при необходимости снова привести его в клинику.
Хозяин собаки согласно кивал и, постоянно оглядываясь, увел собаку.
Линь Цзаоцзао молча наблюдала за Ли Вэнем. Наконец он закончил с делами и подошел к ней, вглядываясь в ее лицо:
— Что-то случилось? Вы выглядите расстроенной.
Линь Цзаоцзао покачала головой, а затем кивнула.
— Расскажите, — улыбнулся Ли Вэнь.
Линь Цзаоцзао немного помедлив, сказала:
— Вчера я была на банкете. Мой цветочный магазин занимался оформлением зала. Там произошел небольшой инцидент, и теперь обо мне распускают нелепые слухи.
Ли Вэнь внимательно выслушал ее, нахмурился и тихо сказал:
— Знаете, отношения между людьми бывают сложными. Я не знаю, откуда взялись эти слухи, но могу сказать вам одно: что бы ни случилось, не позволяйте этому влиять на вас. Ваш цветочный магазин — результат вашего труда, он не потеряет своей ценности из-за каких-то сплетен.
Линь Цзаоцзао немного успокоилась и с благодарностью посмотрела на Ли Вэня:
— Вы снова меня поддержали.
— Пойдемте, вы покажете дорогу, я угощаю.
Ли Вэнь видел, что Линь Цзаоцзао старается держаться, но не стал ее разоблачать. Он с улыбкой кивнул:
— Хорошо.
Он не беспокоился об этих слухах. Ведь то, с чем она не сможет справиться сама, он возьмет в свои руки.
Как и раньше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|