Глава 6. Ужин (Часть 1)

Глава 6. Ужин

Есть люди, на которых достаточно просто смотреть — им даже не нужно ничего делать.

Линь Цзаоцзао застыла, глядя на Ли Вэня. Не в одежде цзюйши, а в белом халате. На его лице все та же улыбка, почти такая же, как в храме, но аура, исходящая от него, была совершенно другой.

Там — теплота, здесь — исцеление.

Ли Вэнь выбросил перчатки в контейнер для медицинских отходов, выдавил порцию дезинфицирующего средства и потер руки с четко очерченными суставами, затем медленно подошел к Линь Цзаоцзао.

Сердце Линь Цзаоцзао бешено колотилось. Она снова вспомнила те шесть слов, что отправила ему, и ей захотелось провалиться сквозь землю.

— Прошу прощения, сегодня был очень занят, я не нарочно вас подвел, из-за чего вам пришлось приехать лично.

Линь Цзаоцзао замахала руками, соврав не краснея:

— Ничего страшного, я как раз только закрыла мастерскую, и мне все равно по пути домой мимо этого места.

Ли Вэнь улыбнулся, кажется, не заметив ее лжи, и перевел взгляд на ее пустые руки:

— Вы не привезли кошку?

— Нет, я хотела обсудить с вами ее судьбу.

— Вы хотите ее приютить?

Линь Цзаоцзао облизнула пересохшие губы, в горле тоже пересохло:

— Можно?

— Хотя эти кошки живут в храме, они рождены свободными, и куда им отправиться — решает судьба. Если вы хотите ее приютить, я уверен, Настоятель не будет возражать.

— Правда? — Линь Цзаоцзао уставилась на него круглыми глазами, не сразу осознав услышанное.

Она никак не ожидала, что десятки продуманных сценариев битвы за кошку закончатся, так и не начавшись.

— Вы ведь меня не обманываете?

Кажется, реакция Линь Цзаоцзао позабавила Ли Вэня. Его улыбка стала шире, ямочки на щеках углубились, а узкие глаза изогнулись полумесяцами.

— Я вас не обманываю.

Зазвонил телефон на стойке регистрации. Девушка подняла трубку и мило проговорила:

— Здравствуйте, Ветеринарная клиника «Луна», чем могу помочь?

Услышав что-то, она нахмурилась и несколько раз попросила собеседника подождать.

Ли Вэнь, словно что-то почувствовав, перестал улыбаться, предложил Линь Цзаоцзао сесть на диван и подошел к стойке:

— Кто звонит?

Девушка прикрыла микрофон рукой и тихо ответила:

— Директор, это ваш отец. Он уже дважды звонил, просил, чтобы вы перезвонили ему домой и приехали на ужин.

Ли Вэнь секунду смотрел на телефонную трубку темными глазами, затем подозвал девушку пальцем, и она передала ему трубку.

Он сжал трубку так, что костяшки пальцев побелели, и ровным голосом произнес:

— Папа.

— Да, в клинике много работы, не было времени посмотреть на телефон.

— Мне здесь хорошо, на ужин не приеду, в следующий раз.

— Не звони на стационарный телефон клиники, я перезвоню, когда увижу пропущенный.

— Вот так, у меня еще дела.

Девушка взяла трубку и положила ее на аппарат, растерянно спросив:

— Директор, все в порядке?

В голосе Ли Вэня не было заметно никаких особых эмоций:

— Все в порядке. В следующий раз, если он позвонит, скажи ему, чтобы звонил мне на мобильный, или просто повесь трубку. Не занимай линию моими личными звонками.

— Поняла, директор.

Линь Цзаоцзао удивленно смотрела на Ли Вэня. Она не ожидала, что под личиной волонтера из храма скрывается директор ветеринарной клиники.

Она снова оглядела просторную клинику и еще больше не могла понять, зачем такому человеку быть волонтером.

— Вы ездили в храм, чтобы делать прививки и проводить дегельминтизацию храмовым кошкам? — она вспомнила слова Доктора Лю.

Ли Вэнь кивнул, но не успел он открыть рот, как его живот некстати заурчал. Оба на мгновение замерли, а потом рассмеялись.

— Прошу прощения.

Девушка вовремя вставила:

— Директор работал весь день и до сих пор не ел. Неудивительно, что он голоден.

Линь Цзаоцзао огляделась. Во всей клинике, кроме Ли Вэня и девушки, никого не было видно. Музыка не играла, и в тишине слышалось только сонное мурлыканье животных.

Ли Вэнь наклонился над стойкой и что-то подписывал ручкой. Линь Цзаоцзао потерла большим пальцем указательный и, набравшись смелости, спросила:

— Вы сегодня закончили работать?

Ли Вэнь положил ручку на место:

— Почти.

— Тогда давайте поужинаем вместе?

Ли Вэнь приподнял бровь, закатал рукав и посмотрел на часы:

— Уже довольно поздно. Ничего, что вы вернетесь домой?

— Все в порядке, у меня дома нет комендантского часа.

— Я не об этом. На улице будет довольно темно.

Линь Цзаоцзао повернулась и указала на ярко светящий уличный фонарь:

— Фонари сейчас довольно яркие.

— Хорошо, тогда подождите меня немного, я переоденусь.

Ли Вэнь поправил халат и широкими шагами направился вглубь коридора. Вскоре послышался звук открывающейся и закрывающейся двери кабинета.

Линь Цзаоцзао, оперевшись рукой о спинку стула, проследила за ним взглядом и запомнила, в какой кабинет он вошел.

Девушка, подражая ей, тоже оперлась на стойку и посмотрела туда же:

— Я же говорила вам в прошлый раз, что наш директор красавчик. Не думала, что вы его знаете.

— Я тоже не ожидала, что он ваш директор.

— Вы познакомились в храме?

— Да.

— Какая у вас глубокая связь! Даже Будда потрудился вас свести.

От слов девушки Линь Цзаоцзао немного смутилась и не знала, что ответить.

Дверь кабинета открылась, и вышел Ли Вэнь.

Без очков черты его лица казались еще более выразительными. Он переоделся в повседневную одежду: черная рубашка с двумя расстегнутыми верхними пуговицами и облегающие повседневные брюки, которые подчеркивали его прямые и длинные ноги. Он выглядел так, словно сошел со страниц модного журнала.

Глаза девушки заблестели. Она прошептала Линь Цзаоцзао:

— Наш директор ведь очень красивый?

Линь Цзаоцзао открыла было рот, но потом снова сомкнула губы и кивнула:

— Да, он мне очень нравится.

Ей нравился Ли Вэнь. Нравился так сильно, что хотелось поднести ему все свои сокровища, хотелось вместить в его объятия весь мир.

Под удивленным взглядом девушки Линь Цзаоцзао встала и подошла к Ли Вэню. Он толкнул дверь клиники, и их обдало порывом влажного и душного ветра.

Ли Вэнь придержал дверь рукой, пропуская ее:

— Простите, что заставил вас так долго ждать. Сегодня я угощаю.

— Давайте я заплачу, ведь это я предложила.

— Разве это не потому, что у меня живот заурчал?

Линь Цзаоцзао моргнула, не найдя слов для возражения, и вышла из клиники вслед за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение