Глава 5

Старый Пёс не знал сюжета, поэтому не понимал, что держит в руках самую важную фигуру в этом деле. — Почему ты не даешь ему говорить?

— Старый Пёс… — Лу Сяофэн почувствовал укол совести. — Что хотел сказать господин Янь?

— Не я предал Династию Золотого Птицекрыла, а она предала меня. На этом все, — сказал Янь Тешань, глядя на Хо Тяньцина, которого Старый Пёс небрежно обездвижил. В глазах Хо Тяньцина читались нескрываемое беспокойство и обожание, что еще больше удручало Янь Тешаня. — Моя хижина слишком мала для вас. Прошу вас, молодой господин Хо, обсудите с господином Лу происхождение этой женщины! — С этими словами он гордо удалился.

— Красивые женщины — самые искусные лгуньи. Интересно, как на этот раз попался господин Лу? И сколько еще людей угодило в ту же ловушку? — тихо произнес Старый Пёс, срывая маску с лица Шангуань Фэйянь. Под маской скрывалось другое, еще более прекрасное лицо.

— Хорошо, что вы здесь, — после долгого молчания вздохнул Лу Сяофэн. — У этого дела наверняка есть другой организатор.

— Лу Сяофэн, Хуа Мань Лоу и… Старый Пёс, — заговорил до этого молчавший Су Шаоин. — Я ученик школы Эмэй. Мой учитель, Дугу Ихэ, сейчас в пути.

— У главы Дугу есть какие-то новости? — Лу Сяофэн тут же оправился от потрясения. Его предавали много раз, в том числе и друзья. Что такого в том, что повеса попался на удочку женщины?

— Не могу сказать, — ответил Су Шаоин. — Все станет ясно, когда прибудет мой учитель.

Су Шаоин попрощался и ушел. Старый Пёс бросил Шангуань Фэйянь Лу Сяофэну и снова исчез. Лу Сяофэну пришлось взвалить на себя Шангуань Фэйянь и Хо Тяньцина, и медленно побрести в сторону гостиницы. Приехали они на повозке, которую предоставил Хо Тяньцин, но сейчас Хо Тяньцин явно не мог обеспечить им транспорт.

Лу Сяофэн разместил свой трехсоткилограммовый груз в комнате. Старый Пёс и Хуа Мань Лоу уже сидели за столом и ужинали. На столе было немного блюд: несколько закусок и большая миска лапши с бульоном. Горячая лапша выглядела очень аппетитно. Сейчас был апрель, холод еще не отступил, а после ужина им предстояло лечь спать. Миска горячей лапши — то, что нужно, чтобы крепко уснуть, несмотря на все сложности.

— Уф! — Лу Сяофэн доел всю лапшу до последней капли. Лапша в Шаньси была просто великолепна. — Что это за красные штуки? Кисло-сладкие, отлично идут к лапше.

— Томаты, — ответил Старый Пёс.

— Томаты? Это какой-то вид персиков? — заинтересовался Лу Сяофэн.

— Наверное, это фрукт из-за границы, — предположил Хуа Мань Лоу. — Некоторые фрукты из западных земель даже лучше, чем в Центральных равнинах.

— Это плоды из еще более далеких западных земель, чем те, о которых вы говорите. Их можно есть как фрукты, а можно добавлять в блюда.

— Поел — и спать! — Лу Сяофэн, постукивая палочками по тарелке, напевал песенку. Знал он только один куплет, поэтому повторял его снова и снова, и это звучало как рев осла.

— Завтрашние дела меня не касаются, — сказал Старый Пёс и поднялся наверх.

— А что будет завтра? — спросил Хуа Мань Лоу.

— Полная неразбериха, — Лу Сяофэн запел еще громче. — Что ты знаешь о Хо Тяньцине?

— Я знаю только, что он молод, но занимает высокое положение в мире боевых искусств.

— Небесная Сосна и Небесный Журавль, Два Старца из Шаншаня, которых почитают как столпов боевых искусств, — его старшие братья, — сказал Лу Сяофэн. — А знаменитый Великий рыцарь Гуаньчжуна, Шаньсийский Гусь, по старшинству приходится ему племянником.

— Авторитет Старика Небесная Птица когда-то гремел по всему миру, но за всю жизнь он взял в ученики только Двух Старцев из Шаншаня. Откуда же взялся Хо Тяньцин?

— Небу — дождить, матери — замуж, а учителю — брать учеников. Кто может этому помешать? — Лу Сяофэн продолжал весело напевать. — «Каждый рожден для чего-то, тысяча золотых растраченных, вернутся вновь!» — он повторял одну и ту же строчку снова и снова, потому что других не знал.

— Поэтому господин Гоу и не вмешивается, — улыбнулся Хуа Мань Лоу.

— А мне придется вмешаться. Если Хо Тяньцин — организатор, нам придется с ним сразиться, — Лу Сяофэн отложил палочки. — Ладно, поговорим об этом завтра.

— Лодка дойдет до моста, путь сам собой найдется, — Хуа Мань Лоу тоже не стал больше размышлять и отправился спать. Даже если завтра небо упадет на землю, сейчас нужно хорошенько выспаться, чтобы были силы его поддержать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение