Глава 11 (Часть 1)

Рано утром Вэнь Шу разбудил смех Чеши во дворе.

Она встала, надела верхнюю одежду и вышла. Как раз в этот момент она увидела вчерашнюю женщину, одетую в тонкую нижнюю рубашку, дрожащую от холода и входящую в соседнюю комнату.

А из боковой комнаты, после того как Вэнь Шу вышла из своей, тут же вышел Юй Чун. Очевидно, его тоже разбудил громкий смех Чеши.

Чеши сидела на корточках во дворе, смеясь так, что не могла разогнуться. Увидев Вэнь Шу, она вытерла выступившие от смеха слезы в уголках глаз: — Сестрица встала?

Вэнь Шу с недоумением спросила: — Что случилось?

Чеши указала на комнату женщины: — Я проснулась рано утром и увидела ее лежащей во дворе. Вчера ночью было так холодно, а она вся промокла от росы. Наверное, пролежала на улице всю ночь.

Она с недоумением спросила: — Почему она лежала во дворе?

Чеши снова рассмеялась: — Ой, как вспомню, так смешно до смерти! Она сказала, что вчера ночью пошла в туалет и случайно споткнулась во дворе, ударилась головой о камень...

Она показала рукой: — Вот такая шишка! Пролежала на улице всю ночь, так ей и надо!

Смех Чеши был настолько заразительным, что в глазах Вэнь Шу тоже невольно появилась легкая улыбка.

Женщина пробыла в комнате все утро и ушла, не поев обеда. После этого она не возвращалась три дня.

В свободное время Чеши тянула Вэнь Шу, прося научить ее прихорашиваться.

Вэнь Шу на самом деле не очень хорошо разбиралась в этом. Она рано потеряла мать, и бабушка часто говорила, что естественная красота лучше всего, и никогда не учила ее подобным вещам. Но все женщины любят быть красивыми, и когда она достигла возраста юности, она тоже начала тайком осваивать это.

Беспокоясь о своем неумении, она немного колебалась, но Чеши так умоляла, что ей пришлось согласиться, набравшись смелости.

Затем Чеши, словно по волшебству, достала из-за пазухи кучу румян, пудры и золотых и серебряных украшений.

Вэнь Шу выбрала несколько вещей.

Кожа Чеши была немного смуглой, и если накраситься слишком белой, это выглядело бы странно. Губы тоже не следовало красить слишком ярко.

Такие беззаботные дни позволили Вэнь Шу, переродившейся, на время забыть о тревогах. В эти дни даже кошмары стали реже.

Из соседней комнаты с полудня доносились слабые звуки ссоры, а сейчас они стали еще громче, достигнув уровня, когда игнорировать их было невозможно.

Чеши тихо вздохнула.

Она спросила: — Сестра Чеши, почему вы вздыхаете?

Чеши сказала: — Ты слышала, как соседи ругаются? Это сейчас в деревне обычное дело. На самом деле, в последние несколько месяцев в деревне было очень неспокойно. Хотя жизнь стала богаче, дни, наоборот, проходят в суматохе. Мужчины, действительно, нехорошие существа. Как только у них появляются деньги, у них появляются дурные мысли. В последнее время восемь из десяти мужчин в деревне по очереди брали наложниц.

Вэнь Шу немного поколебалась и не удержалась, напомнив: — По законам нашей династии, брать наложниц могут только чиновники.

За несколько дней общения она сблизилась с Чеши, и Чеши стала охотнее говорить с ней о том, о чем раньше молчала.

Чеши рассмеялась: — Не думала, что сестрица еще и в законах разбирается... Впрочем, мы, простые люди, не понимаем, что такое законы, но ведь нельзя же из-за этого арестовывать всех мужчин в деревне.

Вэнь Шу поджала губы.

Действительно, хотя закон четко это предписывал, если простолюдин брал наложницу, его лишь штрафовали. Даже купцы в городе Сышуй платили такие штрафы за наложниц, что на эти деньги можно было бы построить еще одно Уездное управление.

— Все вороны черны, и в этом мире нет мужчины, который не любил бы красоту, — сказала Чеши, и на ее бровях появилась еще большая печаль. — Даже мой муж, который обычно выглядел таким честным, разве не привел домой женщину из борделя несколько дней назад?

— Но я не виню его. В конце концов, это я сама не могу родить сына.

Вэнь Шу тихо слушала ее жалобы.

Но она не ожидала, что Чеши, говоря, переключится на нее.

— Кстати, я слышала, сестрица, что ты тоже договорилась о браке. Вижу, какая ты красивая и воспитанная, будущий муж, наверное, тоже очень хороший. Только когда ты выходишь замуж? Получил ли он уже свадебные подарки? Из какой он семьи?

Вэнь Шу на мгновение остолбенела, а затем смущенно назвала какую-то дату.

Чеши подумала, что она стесняется, но не хотела отставать и сказала: — В нашей деревне есть семья, которая сегодня спрашивала обо мне. Наверное, им тоже понравилась сестрица. Жаль, конечно.

Вэнь Шу лишь опустила голову и продолжала прихорашивать Чеши.

Чеши снова сказала: — Но твой старший брат меня немного удивил. По виду совсем не скажешь, а он, оказывается, любит везде совать нос. Я слышала, как в деревне говорят, что куда бы ни отправился, везде найдет, где шумно.

Вэнь Шу поджала губы и промолчала, но в душе подумала, что этот человек не просто так везде сует нос. Он приехал в Деревню Спокойного Согласия, вероятно, с какой-то целью.

Она не знала его цели и не могла спросить.

Через мгновение Чеши посмотрела на себя в бронзовое зеркало, удивленно распахнула глаза и растерянно спросила: — Кто это там? Это правда я? Почему я такая красивая!

Вэнь Шу улыбнулась: — Сестра Чеши подходит легкий макияж.

Чеши же похвалила: — Это у сестрицы золотые руки.

Пока они разговаривали, в окне незаметно появилась тень.

Вэнь Шу, словно что-то почувствовав, повернула голову и увидела Юй Чуна, стоящего за окном.

Она слегка замерла.

В этот момент две дочери Чеши, гоняясь друг за другом, ворвались в комнату. Чеши, увидев, что они все в грязи, стала ворчать и потащила их во двор мыть руки.

Помыв детям руки, Чеши крикнула в комнату: — Сестрица, пойдем со мной поиграем?

Вэнь Шу с улыбкой вышла из комнаты.

Она уже собиралась заговорить, как услышала, как Юй Чун сказал: — На улице шумно, а вы в эти два дня плохо спали. Может, лучше остаться в комнате и поспать днем?

Улыбка Вэнь Шу застыла, радостное настроение тут же исчезло. Она поджала губы и сказала Чеши: — Сестра Чеши, идите сами, я действительно немного устала.

— Ой, как же я завидую тебе, сестрица, у тебя такой хороший старший брат, такой внимательный, даже помнит, хорошо ли ты спала прошлой ночью.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение