Глава 9 (Часть 1)

Впереди был обрыв, конца которого не было видно, а сзади их поджимали пять или шесть жителей деревни.

Они оказались в безвыходном положении.

Староста Деревни Нижнего Леса, Линь Ман, сплюнул на землю: — Черт возьми, по-хорошему не хотите, так по-плохому! Ну, беги дальше!

Лицо Вэнь Шу побледнело.

Линь Ман самодовольно пошел к ним.

Вэнь Шу инстинктивно отступила на маленький шаг назад. Камень, который она пнула ногой, тут же скатился с обрыва.

Она обернулась и снова посмотрела вниз. Внизу все было скрыто травой и деревьями, дна не было видно, но можно было представить, насколько глубоко.

Нельзя попасться. Линь Ман отпустил ее в первый раз, но во второй не отпустит.

Теперь оставалось только рискнуть.

Она закрыла глаза и шагнула вперед, но в следующее мгновение почувствовала силу на талии. Только что набравшаяся смелости, она снова была отдернута назад.

Она посмотрела на Юй Чуна и собиралась что-то сказать, как вдруг раздался странный свистящий звук. Она инстинктивно обернулась.

Однако рука закрыла ей глаза.

— Не смотри, это тебя напугает, — сказал Юй Чун.

Его голос по-прежнему был мягким и спокойным, но в такой момент он звучал немного странно.

Вэнь Шу смотрела на руку перед своими глазами. Хотя эта рука закрывала ей обзор, она вежливо остановилась на некотором расстоянии от ее глаз, не касаясь ее.

Один за другим звуки раздражали ее барабанные перепонки. Крики были всегда короткими и резко обрывались.

Послышался также звук ударов металла.

Вэнь Шу инстинктивно закрыла уши и отвернулась, словно так она могла отгородиться от всего, что происходило за спиной.

Ее голова была пуста, а сердце бешено колотилось.

Прошло не так много времени, как за спиной внезапно стало тихо.

Она наконец не выдержала и осторожно обернулась.

В следующее мгновение кровь отхлынула от ее лица, и дыхание резко остановилось.

Юй Чун только что сделал жест, и люди в черном, получив приказ, ловко и бесшумно занялись телами. Эти люди были хорошо обученными теневыми стражниками и могли работать с телами совершенно бесшумно.

Но Юй Чун не ожидал, что девушка, которая только что отвернулась, вдруг обернется, едва он успел сделать жест.

Только что, бежа на гору, лицо девушки было раскрасневшимся, но сейчас этот очаровательный румянец мгновенно исчез.

В ее нежных бровях и глазах было выражение невинной растерянности и недоумения. Она ошеломленно смотрела на тела, разбросанные по земле.

Она казалась такой хрупкой, словно в следующее мгновение рассыплется в дым и будет унесена ветром.

Он подошел к ней, загородив ее своим телом, и мягким голосом приказал: — Дыши.

Вэнь Шу резко очнулась, тяжело вздохнула дважды, и в то же время ее ноги подкосились, она чуть не упала, но ее поддержала чья-то рука.

Она посмотрела на мужчину, который всегда был таким сдержанным, утонченным и соблюдал дистанцию между мужчиной и женщиной: — Кто вы... такой?

Юй Чун повернулся.

Ее взгляд инстинктивно скользнул по месту, где только что лежали тела, но за такое короткое время тел уже не было видно.

Если бы не большое пятно крови на земле, которое не было убрано, все только что случившееся казалось бы плодом воображения.

Перед Юй Чуном человек в черном стоял на одном колене.

Все тот же мягкий, мелодичный голос, но когда он заговорил снова, он казался лишенным эмоций: — Где Мин Шу?

— Уже в Префектуре Лоцюй.

— Тогда... изменим план. Пусть эти несколько жителей деревни станут людьми третьего сына.

— Да.

Вэнь Шу не поняла ни слова из их разговора.

Когда человек в черном ушел, Юй Чун обернулся и спросил: — Я тебя напугал?

У нее, конечно, было много вопросов, но в голове царил полный беспорядок.

Она оттолкнула Юй Чуна. Ноги ее все еще были слабыми. Она немного пошатываясь отошла от него. Ее мягкий голос сильно дрожал: — Ты... кто ты на самом деле?

Вэнь Шу крепко закусила губу, но сознание невольно ослабевало.

Ей казалось, что она переживает сон, крайне абсурдный и смешной сон.

Пейзаж перед глазами начал плыть. После череды потрясений она, в конце концов, не выдержала и потеряла сознание.

Когда ее тело падало, рука обхватила ее за талию...

Солнечный свет проникал через окно, падая на обеспокоенные брови девушки.

В следующее мгновение девушка резко проснулась. Ее глаза, как у испуганного олененка, были полны ужаса, с туманными слезами.

Ей снова приснился кошмар. На этот раз сон был еще более реальным.

В предыдущих снах она видела все сцены перед своей смертью в прошлой жизни, а на этот раз ей приснилось то, что произошло после смерти.

Она своими глазами видела свое тело, лежащее в луже крови, словно смотрела спектакль. Но она видела все это не в виде духа. Она не знала, что происходит, но ясно видела каждую травинку и каждое дерево в резиденции Вэнь, видела людей за дверью, слышала, как убийца сказал: — Передайте... дело сделано.

Передать кому? Во сне она отчетливо слышала, но сейчас совершенно ничего не могла вспомнить.

— Сестрица проснулась?

С открытием двери раздался громкий голос женщины.

Вэнь Шу растерянно подняла голову.

Затуманенный сном разум постепенно прояснился, и она с опозданием узнала вошедшую.

Это была та самая богатая женщина, увешанная золотом и серебром, которую она видела в Храме Великого Очищения.

— Где это? Как я здесь оказалась?

В ее глазах было полное недоумение.

Говоря, она осматривала комнату, в которой находилась.

Эта комната ничем не отличалась от комнат, в которых жили обычные крестьяне.

Стены были из глины, единственное окно было сделано из дерева, замазанного глиной. Стол был кривой и шаткий, видно, что сделан своими руками.

Кровать, на которой она лежала, тоже была самой обычной крестьянской бамбуковой кроватью.

Самым дорогим в комнате была одежда женщины, только что вошедшей. Это была одежда из лучшего магазина готовой одежды в городе Сышуй.

Сцена в комнате казалась ей совершенно незнакомой.

Цянь Чеши смотрела на предельно красивое личико девушки. Она не знала, как описать ее красоту, и могла лишь грубо восхититься, сказав, что эта девушка обладает красотой феи из картины. За тридцать лет своей жизни она никогда не видела такой красивой девушки.

Особенно сейчас, когда в и без того красивых глазах девушки была мягкая осторожность и растерянность, а глаза, полные тумана, смотрели на людей, это придавало ей особую очаровательную прелесть. Действительно... не говоря уже о мужчинах, даже она, женщина, не могла не почувствовать влечение.

Цянь Чеши, не мигая, смотрела на эту красоту, села на край кровати и с улыбкой сказала: — Это мой дом. Не знаю, помнишь ли ты меня, сестрица, мы виделись раньше.

Вэнь Шу кивнула и сказала: — Я помню. Вы сестра Че?

Чеши хлопнула себя по бедру: — Ой, это такая честь для меня, что такая красивая девушка меня запомнила!

— Я...

— Ты, наверное, только что проснулась. Твой старший брат еще не успел объяснить тебе ситуацию.

— Старший брат?

Она инстинктивно удивилась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение