Глава 9: Битва не на жизнь, а на смерть (Часть 2)

Опутавшие его цепи были холодны, как лед. Треш сжал горло Люциана и поднял его высоко над землей. Люциан чувствовал, как его силы покидают его, сердцебиение замедлялось.

— Борься! Как червь на крючке! Каким изощренным пыткам мы тебя подвергнем? — Треш поднял свой фонарь, издавая леденящий душу смех. Внутри фонаря метались заблудшие души, их мучительные крики резали слух.

Треш взмахнул косой над головой Люциана. Тот почувствовал, как его душа вот-вот покинет тело, жизнь ускользает. Медальон на его шее выпал из-под одежды, открывая фотографию Сенны.

— Живи, любимый, — этот голос Люциан узнал бы из тысячи. Он посмотрел на фонарь, и, несмотря на множество душ внутри, сразу нашел ее.

— Ты не убил Сенну? Сенна жива?

— Конечно. Разве вечные муки ее души не интереснее простой смерти? А теперь я заберу твою душу.

Глаза Люциана расширились от ярости. Он резко повернул голову и бросил медальон в фонарь. Раздался треск. Треш почувствовал неладное, но было уже поздно. Люциан, собрав последние силы, вонзил серебряный шип из-под плаща в запястье Треша. Резкая боль заставила того разжать руку.

Люциан жадно хватал воздух. Этот удар отнял у него все силы, но сейчас он чувствовал, что его душа вернулась в тело.

Треш, не чувствовавший боли тысячелетиями, смотрел пустыми глазами, полными ярости. Добыча, почти попавшая в его руки, вырвалась и еще умудрилась укусить его. Он в гневе поднял фонарь, но мятущиеся внутри духи больше не защищали его.

В мгновение ока бесчисленные лучи священного света пронзили его темную мантию и тело. Раны пылали адским пламенем, обжигая его.

Но гнев Люциана не утих. Он обрушил на Треша шквал священного света. Треш не мог противостоять могущественной силе Священных Каменных Пистолетов и, пошатнувшись, упал со Змеиного Моста.

Люциан равнодушно смотрел, как объятый пламенем Треш падает вниз и исчезает в бурлящем Черном тумане.

Тем временем Гекарим вырвался из паутины. Раны приводили его в бешенство. Ли Фэй не мог блокировать все его удары. Алебарда попала Ли Фэю в грудь. Жгучая боль заставила его лицо исказиться.

Гекарим, пользуясь преимуществом, бросился на раненого Ли Фэя. Этот удар мог раздавить человека в лепешку.

Желтая вспышка — и Гекарим промахнулся. Человек, только что бывший рядом, исчез. Гекарим чуть не потерял равновесие от того, что его мощный удар пришелся в пустоту.

— Человек, я сокрушу твои кости! — взревел Гекарим. Он был унижен тем, что так долго не мог справиться с одним человеком.

Ли Фэй, пошатываясь, встал на ноги. Его губы побелели. В зеленом свечении рана на его груди затягивалась с невероятной скоростью. Он постепенно приходил в себя. Тень Войны, дух войны, обладал невероятной силой. Этот враг был слишком страшен.

— Уходим, — с помощью Скачка Ли Фэй добрался до ворот храма. Используя Пронзающий Священный Свет, он быстро расправился с несколькими мертвецами и был втянут внутрь Мисс Фортуной.

— Ты в порядке? — встревоженно спросила Мисс Фортуна. Ли Фэй горько усмехнулся и, указав на огромную рану на груди, сказал: — Мне повезло, что остался жив.

Мисс Фортуна хотела что-то сказать, но в этот момент длинный клинок пробил деревянные ворота и вонзился в землю прямо перед ними. Они оба сглотнули и отступили вглубь храма. Здание задрожало, Черный туман просачивался сквозь щели в воротах.

— Они идут. Приготовьтесь к бою, — Ли Фэй вытер пот со лба и встал. Черный туман перед ним постепенно принимал форму злобного духа. Как только тот показался, Ли Фэй испепелил его священным светом.

— Это магия? — спросила Сара с удивлением.

— Что-то вроде того, — Ли Фэй почесал затылок. Он мог использовать священный свет без Священного Обстрела, так что, пожалуй, это можно было назвать магией.

Раздался крик. Женщина, схватив ребенка на руки, выбежала из угла. Из пролома в стене хлынули злые духи. Вскоре повсюду появились призраки. Ли Фэй бросился вперед и несколькими ударами уничтожил одного призрака, а затем, когда умение восстановилось, священным светом — еще нескольких.

Мисс Фортуна и ее люди изо всех сил пытались сдержать появляющихся повсюду злых духов. Ворота храма сильно тряслись и могли рухнуть в любой момент. Только благодаря совместным усилиям им удавалось сдерживать натиск. В храме начался хаос.

Звуки выстрелов, лязг мечей, крики живых и рев мертвецов слились в один сплошной гул.

— Сара! — крикнул Рейвен. Ворота выгнулись внутрь, в проломах то и дело появлялись когти призраков. Он и еще несколько человек изо всех сил удерживали ворота, но под натиском нежити они вот-вот должны были рухнуть.

Когти злобного духа схватили Рейвена за воротник, пытаясь вытащить его наружу и разорвать. Его товарищ ударил по духу мечом, но это не помогло.

Ли Фэй бросился вперед и лучом священного света, прошедшим сквозь пролом, пронзил голову призрака. Рейвен упал на землю.

— Назад! — крикнул Ли Фэй. Ворота накренились внутрь и вот-вот должны были упасть. Он оттащил в сторону застывшего от ужаса человека, и ворота с грохотом рухнули, подняв облако пыли. Ли Фэй закашлялся.

В этот же момент крыша храма обрушилась, и множество призраков упало сверху. В дверном проеме снова появилась высокая фигура — Тень Войны, Гекарим.

Иллаой все еще продолжала читать непонятные заклинания вместе со своими последователями. На ее лице вздулись вены — было очевидно, что она делает что-то очень сложное.

— Иллаой, что бы ты ни делала, поторопись! — Сара разрубила одного из злобных духов. От его ледяного дыхания ее тело пробрала дрожь.

Гекарим вошел в храм, за ним последовали призрачные всадники.

Одним ударом алебарды он уничтожил обычных призраков, преграждавших ему путь, и их души были поглощены его клинком.

Мертвенно-зеленое пламя вспыхнуло еще ярче. Сердца людей в храме упали. Мертвецы, увидев мощь Гекарима, расступились, освобождая ему дорогу.

— Это обитель Нагакейборос. Она враждует с мертвыми, — Иллаой с трудом удерживалась на ногах. Каменный шар в ее руке излучал белый свет, а по ее лицу градом катился пот.

— И что с того? Все души здесь принадлежат мне, особенно твоя, — Гекарим направил свое оружие на Ли Фэя. В его глазах вспыхнуло синее пламя. Очевидно, предыдущая стычка разозлила его.

Голос Гекарима, смешанный со скрежетом металла, был ужасен. Мисс Фортуна невольно съежилась.

Ли Фэй встал перед ней, защищая ее. Этот инстинктивный жест заставил глаза Сары заблестеть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение