Глава 6: Ночь Пожирания Душ

— Раньше Планк всегда мог сдержать натиск армии мертвецов, но я не слишком верю в эту девчонку. Она еще слишком молода.

Хозяин таверны пил крепкий алкоголь из стакана и, прищурившись, смотрел через окно на далекую пристань. Таверна находилась далеко от берега, но он все равно чувствовал беспокойство.

Раскаты грома становились все громче — приближалась буря. Густой Черный туман надвигался на Билджвотер. На опустевших улицах не было видно ни души.

Люди в ужасе прятались по домам, наглухо заколачивая двери и окна досками. Но страх все равно грыз их и без того слабые сердца. Они молились морскому богу, чтобы пережить эту Ночь Пожирания Душ.

— Ну как? — Мисс Фортуна крепко сжимала оружие в руках, нервно глядя на бурлящий Черный туман, надвигающийся с моря. Ей впервые предстояло дать отпор этим мертвым духам, и она нервничала больше всех. Но она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, чтобы ее люди не почувствовали ее тревоги.

— Этот клинок прошел со мной шесть Ночей Пожирания Душ. Я зарубил больше мертвецов, чем ты крыс передавила, —

Старпом Рейвен, стоявший рядом с Сарой, погладил свой длинный клинок. Однако его нахмуренные брови явно не соответствовали спокойствию в его словах. Смерть, таящаяся в Черном тумане, была страшнее любого морского чудовища, которого он когда-либо видел.

Ведя своих людей, Сара спустилась со скалы на улицы Билджвотера, на Площадь Карманников — некогда оживленный рынок, излюбленное место торговцев и моряков.

Это место было видно из любой точки Билджвотера, и именно этого хотела Сара. Здесь она собиралась доказать, что и без Планка сможет защитить город.

Ветер нес с собой Черный туман, в котором что-то клубилось и извивалось. Из тумана вырвался злобный дух с пастью, полной острых зубов, и издал хриплый рев. В ответ ему прилетела пуля Сары. Пуля вошла в его пустую глазницу, и, издав полный горечи вопль, его форма рассеялась.

Раздался выстрел, и Черный туман взорвался. Толпы злобных духов хлынули вперед. Люди открыли шквальный огонь.

Увернувшись от острых когтей, Мисс Фортуна ответила тем же: пуля точно попала злобному духу в лицо. Пока тот рассеивался, Мисс Фортуна резко развернулась и уничтожила другого духа, бросившегося на нее.

Укрывшись за камнем, Сара быстро перезарядила пистолеты. Этот камень был статуей Речного Царя, который в этот момент широко улыбался, разинув пасть и высунув язык.

Она взглянула на зловещую улыбку статуи, крепче сжала пистолет и тихо пробормотала:

— Можно ли сейчас верить богам? Верить можно только этому! — ее пули снова полетели вперед, унося с собой несколько духовных тел из тумана.

Один из пистолетов заклинило. Лицо Сары мгновенно помрачнело. Она вспомнила совет, оставленный матерью.

Она сунула пистолет обратно в кобуру, выхватила свой палаш и одним ударом разрубила крепкий череп. Череп тут же рассыпался.

Этот палаш был трофеем, который она отняла у капитана, направлявшегося на север, в Шуриму. Отличная работа.

Стреляя из одного пистолета, Мисс Фортуна одновременно ловко рубила приближающихся мертвецов палашом. У этих духов не было плоти, но сейчас она отчетливо чувствовала, что действительно попадает по чему-то.

Черный туман, несущий с собой мертвецов, быстро унес жизни нескольких человек. Когда острые когти пронзали грудь, вырывая не только сердца, но и души, души тут же растворялись в Черном тумане.

Под влиянием тумана эти души вскоре снова поднимались, становясь частью армии мертвецов, и бросались на своих бывших друзей и братьев.

Живые существа, погибшие в Черном тумане во время Ночи Пожирания Душ, навсегда становились его частью, лишаясь чувств и обретая лишь жажду убийства.

Мисс Фортуна и ее люди сражались бесстрашно, выкрикивая имя Бородатой Леди, своих матерей или возлюбленных, и вели смертельную битву с мертвецами, используя мечи и пистолеты.

Рейвен опустился на одно колено, тяжело дыша. Долгая битва измотала его физически и морально сильнее, чем целый день работы в порту. Сара одним ударом меча убила мертвеца за его спиной и крикнула:

— Быстро вставай, битва еще не окончена!

— Я же говорил, я пережил больше Ночей Пожирания Душ, чем ты крыс передавила, — Рейвен выстрелом уничтожил мертвеца за спиной Сары и, стиснув зубы, снова поднялся на ноги. Пот уже пропитал всю его одежду.

Раздался оглушительный взрыв. Бомба, брошенная одним из бойцов, пробила брешь в Черном тумане. Ударная волна сбила Сару с ног. Когда она снова поднялась, туман уже сомкнулся, формируя новых злобных духов, которые снова бросились в атаку.

— С мертвыми действительно труднее справиться, чем с живыми, — горько усмехнулась Сара, силой подавляя страх и стирая грязь с лица.

Она наивно полагала, что с помощью их оружия и веры сможет остановить армию мертвецов и доказать жителям Билджвотера, что и без правления Планка она справится.

Но было очевидно, что она слишком наивна. Планк, этот старый и хитрый лис, правил Билджвотером столько лет не просто так. Можно сказать, что ее недооценка врага, или, вернее, ее слепая самоуверенность, могла погубить весь Билджвотер и ее саму.

Раздался громкий звук рога, сопровождаемый все приближающимися раскатами грома. Гром напоминал топот копыт огромной армии, топчущей разрушенный порт.

Нет, это был не столько гром, сколько действительно оглушительный стук копыт. В Черном тумане постепенно проступала фигура, похожая на рыцаря.

— Это рыцарь-мертвец? — спросила Сара.

— Нет, это Тень Войны — Гекарим, — голос Рейвена был почти потоплен отчаянием. Он видел, как длинный клинок и железные копыта Гекарима превращают все в фарш. Этот страх заставлял его просыпаться в холодном поту даже самым жарким летом.

— Позвольте мне убить эту тварь! — решительно крикнула Сара. Рейвен схватил ее за руку и, не зная, смеяться или плакать, сказал: — Убить Тень Войны? Не шути так, не иди на верную смерть.

Сара уже собиралась возразить, как с неба спустилась фигура. Вращаясь, она озарила всю площадь вспышкой света. В руках у него была пара Священных Каменных Пистолетов. Поток священного света обрушился на мертвецов, и те с воплями рассеивались в ничто.

Большая часть мертвецов и Черного тумана была уничтожена. Люди наконец смогли перевести дух. Сара взволнованно воскликнула:

— Это ты!

Люциан пожал протянутую руку Мисс Фортуны и немного скованно сказал:

— Привет, я Люциан. — Годы борьбы с призраками сделали его немного неловким в общении с людьми.

— И я здесь! Меня зовут Ли Фэй! — Ли Фэй подошел чуть позже, думая про себя: «Черт возьми, всю славу забрал Люциан, а ведь я — попавший в другой мир, главный герой!»

Ли Фэй подошел и тоже пожал руку Саре. Он ощутил мягкость ее ладони, и в тот же миг в его голове прозвучало название нового умения — Шквал пуль.

Сара с интересом посмотрела на Ли Фэя. Тот покраснел и быстро отдернул правую руку, понимая, что повел себя немного бесцеремонно.

Увидев, как Ли Фэй отдернул руку, словно его ударило током, Сара слегка улыбнулась и сказала:

— Не ожидала, что вы действительно придете. Спасибо, что пришли на помощь в такой критический момент.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение