014

014

Когда Вэнь Юэ резко обернулась, она увидела, что это говорил Ту Лонг, и ее сердце забилось быстрее.

Во сне лицо Ту Лонга снова приблизилось.

Он смотрел на нее ясным взглядом.

Вэнь Юэ увидела в его глазах звездную реку, мерцающую серебром.

Внезапно Вэнь Юэ охватила паника, сердце бешено заколотилось в груди. Она попыталась высвободиться из рук Ту Лонга и проснулась.

Ту Лонг во сне выглядел так же, как прошлой ночью после ванны, с влажными волосами. Всякий раз, когда Вэнь Юэ вспоминала его красивое лицо, она невольно краснела.

Ее мысли витали где-то далеко, словно улетели в небеса.

Ее привлекало не только лицо Ту Лонга, но и его загадочность, готовность помочь другим и чувство справедливости.

Она сама не заметила, когда он начал ее привлекать. Ей хотелось знать о нем все, но Вэнь Юэ не понимала, можно ли это назвать влюбленностью.

Немного придя в себя, она стала ругать себя: «Что со мной происходит? Почему я краснею, когда думаю о брате Ту?»

«Наверное, это потому, что он вчера так близко подошел!» — Вэнь Юэ невольно коснулась своих пылающих щек. Вспоминая этот момент, она почувствовала необъяснимую радость.

Но тут же, стараясь скрыть свои чувства, она начала перечислять недостатки Ту Лонга: «Брат Ту вечно ходит с хмурым лицом, рассеянный и задумчивый. Он не только умеет лечить, но и разговаривает с белыми совами… У него точно непростое происхождение. Мне нельзя сближаться с ним!»

После этих слов сон как рукой сняло. Вэнь Юэ встала с кровати, подошла к столу, налила себе воды и выпила залпом.

Когда холодная вода попала в желудок, Вэнь Юэ услышала, как на крыше зашуршала черепица.

Вэнь Юэ с недоумением подняла голову, посмотрев на потолочные балки: «Что там такое на крыше? Как странно…»

Внезапно ее осенила пугающая мысль: «Неужели это Чжунмин вернулся?!»

От этой мысли Вэнь Юэ заволновалась.

Тем временем в комнате Ту Лонга, несмотря на кромешную тьму, он не спал.

Он лежал в кровати, всю ночь ворочаясь с боку на бок, не в силах уснуть. Все из-за того японского журавля, который пролетел над Западным двором резиденции Шэнь.

Вспоминая предупреждение второго брата, он понял, что люди Юань Бэй Вана, Ло Мао, скорее всего, появятся в Юэчэне в течение двух дней.

Потому что Бифан, волшебная птица Юань Бэй Вана, должно быть, уже обнаружил его.

Но Ту Лонг не хотел подвергать опасности семью господина Шэня и других невинных людей.

Промучившись большую часть ночи, он наконец сел на кровати и посмотрел на луну за окном.

— Пожалуй, пора уходить, — пробормотал Ту Лонг.

Встав, он подошел к двери и открыл ее.

Западный двор в серебристом лунном свете казался особенно холодным и тихим. Легкий ветерок коснулся лица Ту Лонга, когда он открыл дверь.

Это окончательно привело его в чувство. Он должен уйти.

Если он останется, это может привести к беде.

Ту Лонг закрыл за собой дверь, спустился по ступенькам, вышел в центр двора и, почему-то взглянув на дверь комнаты Вэнь Юэ, направился к выходу.

Едва он сделал шаг, как услышал, что открылась дверь комнаты Вэнь Юэ.

Ту Лонг удивился, посмотрел в сторону звука и увидел Вэнь Юэ. Она вышла в одной белой сорочке. Ту Лонг отвел взгляд.

— Брат Ту? — удивленно спросила Вэнь Юэ. — Ты так рано куда-то собрался?

— Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Не задавай лишних вопросов.

После того, как они вместе наблюдали за метеоритным дождем прошлой ночью, взгляд Ту Лонга, которым он смотрел на Вэнь Юэ, стал каким-то неуверенным. Сказав это, он хотел уйти.

У Вэнь Юэ все еще оставались вопросы к Ту Лонгу, тем более что он сам говорил ей спрашивать его прямо, если что-то интересует.

Видя, что Ту Лонг собирается уходить, Вэнь Юэ поспешила за ним:

— Ты… ты уходишь?

Не дожидаясь ответа Ту Лонга, Вэнь Юэ продолжила:

— Кто ты на самом деле? Ты умеешь лечить, разговариваешь с белыми совами… Сейчас еще даже рассвет не наступил, а ты так спешишь уйти. Неужели… ты не странствующий лекарь, а шпион?!

Вэнь Юэ давно подозревала это, но все это были лишь догадки, которыми она делилась с Ци Му.

Теперь Ци Му уехал, они с Ту Лонгом остались вдвоем, и после того, как Ту Лонг увидел прошлой ночью белую сову, он решил уйти до рассвета. Это было очень похоже на то, как шпионы, получив информацию, отправляются на задание.

Размышляя об этом, Вэнь Юэ совсем забыла о том, что нужно скрывать свой женский голос.

Ту Лонг слегка повернул голову и посмотрел на Вэнь Юэ. Она подошла совсем близко. У Ту Лонга почти не осталось сомнений по поводу ее личности.

«Младший брат Вэнь… действительно девушка!»

«Так вот кем она меня считает… шпионом?» — подумал Ту Лонг, и его брови слегка нахмурились.

Но тут же на его лице появилась легкая улыбка:

— Младший брат Вэнь, похоже, ты очень интересуешься моими делами?

Вэнь Юэ, увидев, что Ту Лонг вдруг обернулся и сказал такую странную фразу, замерла на месте, не отрывая от него взгляда, не зная, что ответить.

В этот момент она услышала, как Ту Лонг вдруг спросил:

— А ты разве не скрываешь свою личность?

— Э?

Вэнь Юэ подняла на него глаза. В ее ясных, блестящих и выразительных глазах читалось удивление.

Она тут же замахала руками:

— Я ничего не скрываю!

Ту Лонг помедлил, оглядывая девушку, которая была на целую голову ниже его, и своим обычным твердым и решительным тоном спросил:

— Правда? Ты уверена?

Вэнь Юэ решительно покачала головой и серьезно сказала:

— Я ничего не скрываю и ничего не боюсь. Зачем мне скрывать свою личность?

Глядя на серьезное лицо Вэнь Юэ, Ту Лонг не удержался и решил поддразнить ее:

— Вот как? Значит… Ту Лонг ошибся?

Вэнь Юэ не сдавалась:

— Тогда скажи, что я скрываю?

Ту Лонг хотел было раскрыть секрет Вэнь Юэ, но вдруг подумал, что если он скажет ей правду, она может испугаться и сбежать из резиденции Шэнь.

А если Вэнь Юэ уйдет, ему будет трудно найти ее снова.

Ту Лонг и сам не понимал, почему ему вдруг пришла в голову эта мысль. В конце концов, он ничего не сказал, лишь улыбнулся и хотел уйти.

Вэнь Юэ была в полном недоумении. Видя, что он уходит, она быстро подошла к нему и схватила за рукав.

— Подожди!

Ту Лонгу пришлось снова остановиться. Он обернулся и, посмотрев на нее сверху вниз, обреченно вздохнул:

— Тц, что ты делаешь?

Вэнь Юэ продолжала спрашивать:

— Даже если мне все равно, кто ты — лекарь или шпион, что я скажу господину Шэню завтра, когда он спросит?

Глядя на Вэнь Юэ, которая выглядела такой трогательной и беззащитной, Ту Лонг понял, что у нее нет злых намерений. Он вздохнул:

— Младший брат Вэнь, мы оба мужчины, как можно так себя вести?

Ту Лонг специально выделил слово «мужчины». Вэнь Юэ вдруг поняла, что совсем не подумала об этом, и покраснела, отдернув руку.

Она тихо и дрожащим голосом сказала:

— И… извини… брат Ту, я просто немного разволновалась… А Му только что уехал, а теперь и ты уходишь…

В этот момент Вэнь Юэ почувствовала, как чьи-то большие руки легли ей на плечи. Она услышала тихий голос:

— Ничего страшного! Раз уж мы познакомились, значит, мы друзья! Я не в обиде.

Вэнь Юэ хотела поднять глаза, но увидела, что Ту Лонг, который только что стоял рядом, в мгновение ока оказался у восточных ворот Западного двора.

Вэнь Юэ показалось, что ей померещилось. Она потерла глаза, снова посмотрела на Ту Лонга и, не веря своим глазам, открыла рот:

— Бр… брат Ту, ты…?!

В этот момент она увидела, как Ту Лонг, стоявший у восточных ворот, легко запрыгнул на крышу.

Ту Лонг помахал ей рукой, снова оттолкнулся от крыши и исчез из виду.

— Что?! Брат Ту…

Вэнь Юэ не могла поверить своим глазам.

Ту Лонг не только вызывал у нее подозрения, но и восхищение.

«Неужели он владеет магией? Вот почему он сказал, что знаком с белой совой?!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение