003

003

Ци Му тоже вмешался, уговаривая:

— Да, брат Ту!

Ту Лонг поднял глаза на Ци Му, его взгляд скользнул по Вэнь Юэ, но он не ответил.

Напротив, Вэнь Юэ, встретившись с взглядом Ту Лонга, не осмелилась смотреть ему в глаза и быстро отвела взгляд.

В этот момент кто-то громко закричал:

— Ворота открыли, ворота открыли!

Толпа, ожидавшая у городского рва Юэчэна, повернулась к воротам. Действительно, городские ворота медленно опускались, позволяя войти в город.

Толпа снова пришла в движение. Старушка вновь обратилась к Ту Лонгу:

— Молодой господин Ту… позвольте хотя бы людям из моей резиденции отблагодарить вас?

— Да, брат Ту! — Ци Му с искренним энтузиазмом снова посмотрел на Ту Лонга.

Только тогда Ту Лонг сложил руки перед старушкой и сказал:

— Что ж… тогда этому младшему лучше повиноваться, чем отказываться из вежливости!

Вчетвером они медленно пошли от берега рва к воротам Юэчэна. За это короткое время Вэнь Юэ то и дело украдкой поглядывала на бесстрастный профиль Ту Лонга.

В душе она размышляла: «Он явно умеет оказывать первую помощь, но говорит, что не лекарь… Как загадочно».

«Кажется, я видела его вчера ночью среди беженцев…»

«Но Луаньчэн — столица, там повсюду знатные и богатые люди. Даже бегут они толпами. А он один. Может, он тоже чужестранец?»

— Похоже, он, как и я, приезжий…? — тихо пробормотала Вэнь Юэ.

Неожиданно ее услышал Ци Му. Он вдруг приблизился к Вэнь Юэ и, приподняв бровь, спросил:

— Что ты там бормочешь?

Вэнь Юэ вздрогнула от неожиданности и отшатнулась в сторону, отмахиваясь руками и натянуто улыбаясь:

— Ничего… Я просто… просто гадала, брат Ту ведь тоже приезжий, да?

Услышав это, Ци Му поднял глаза на Ту Лонга, идущего слева от старушки:

— Правда? Но я не расслышал у него какого-то особого акцента…

Вэнь Юэ удивленно посмотрела вслед за Ци Му на Ту Лонга:

— Акцента…?

После напоминания Ци Му Вэнь Юэ вдруг вспомнила разговор Ту Лонга со старушкой и поняла, что их акценты были очень похожи, совсем не такие, как у нее и Ци Му.

Вэнь Юэ снова задумалась: «Значит, он не чужестранец?»

Пока Вэнь Юэ размышляла, она услышала, как Ци Му спросил ее:

— А вот брат Вэнь довольно подозрителен.

Увидев, что Ци Му смотрит на нее с подозрением, Вэнь Юэ настороженно подняла на него глаза и пробормотала:

— По… подозрителен? А Му, по… почему ты так говоришь?

Ци Му громко рассмеялся:

— Потому что твой наряд такой странный! Тебе никто не говорил?

Услышав это, Вэнь Юэ вздохнула с облегчением. Оказывается, А Му имел в виду это. Она уже собиралась объяснить, но заметила, что старушка и Ту Лонг, похоже, из-за смеха Ци Му одновременно повернули головы и посмотрели на них.

Вэнь Юэ почувствовала себя еще более неловко, ее лицо слегка покраснело. Она отвела взгляд:

— Что в нем странного? Я всегда так одеваюсь, никто не говорил, что это странно!

Сказав это, Вэнь Юэ украдкой взглянула на спутников. Ци Му уже смотрел вперед и смеялся:

— Похоже, я был бестактен, брат Вэнь!

Старушка лишь улыбнулась, ничего не сказав, а Ту Лонг, шедший с самого края, по-прежнему был серьезен и невозмутим, словно погруженный в свои мысли.

Только тогда Вэнь Юэ тихо ответила Ци Му:

— Ничего страшного.

Войдя в Юэчэн, Вэнь Юэ была очарована рядами лавок по обеим сторонам улицы и принялась оглядываться по сторонам.

Лучи восходящего солнца мягко освещали улицы, вымощенные красным кирпичом и синим камнем. В городе царила мирная атмосфера, которая по сравнению с ночным хаосом в Луаньчэне казалась райским уголком.

По улицам сновали пешеходы, ехали повозки и лошади, собирались торговцы. На рынке виднелись фигуры патрульных стражников, что внушало спокойствие.

Под предводительством старушки Вэнь Юэ, Ци Му и Ту Лонг подошли к большому особняку и остановились.

Вэнь Юэ подняла голову и увидела надпись золотыми иероглифами над воротами: «Резиденция Шэнь».

Старушка обернулась к троим:

— Пришли. Это резиденция моего сына.

Она постучала в ворота, и вскоре изнутри вышел слуга. Увидев старушку, слуга просиял и засуетился:

— Почтенная госпожа, почему вы не сообщили заранее о своем возвращении?

Старушка лишь махнула рукой:

— Обстоятельства сложились неожиданно… Вернулась немного поспешно.

Слуга заметил за спиной старушки три незнакомых лица и удивленно спросил:

— Почтенная госпожа, а эти трое?..

Старушка ответила:

— Эти молодые господа спасли мне жизнь в дороге. Нельзя проявить к ним неуважение. Я должна их как следует отблагодарить…

Вэнь Юэ и Ци Му с улыбками на лицах поспешно ответили:

— Не стоит, не стоит…

Только Ту Лонг оставался спокойным и молчал. Он осматривал окрестности ворот, и по его лицу было невозможно понять, о чем он думает.

— Да! Почтенная госпожа, прошу вас троих! — слова слуги вернули внимание Вэнь Юэ к происходящему.

Вместе с Ци Му и Ту Лонгом она последовала за слугой во двор резиденции Шэнь и направилась к внутренним покоям.

Пройдя через благоухающий сад и крытую галерею, они подошли к главному залу резиденции Шэнь.

Еще издали они увидели мужчину лет тридцати-сорока в богато расшитом халате, который шел им навстречу и звал:

— Матушка!

За ним следовала девушка лет пятнадцати, с изящной фигурой, словно тонкая ива на ветру, ее походка была легкой и грациозной. Она тоже поспешно позвала:

— Бабушка!

Увидев родных, старушка тоже заспешила, протягивая руки, чтобы взять за руки вышедших ей навстречу сына и внучку:

— Сын мой, я обязана спасением этим молодым господам…

Сказав это, старушка повернулась к Вэнь Юэ, Ци Му и Ту Лонгу и представила:

— Это мой сын, Шэнь Юй, он глава города Юэчэн. Можете звать его господин Шэнь.

Вэнь Юэ остановилась и серьезно и почтительно кивнула старушке:

— Господин Шэнь!

Она заметила, что стоявшие рядом Ци Му и Ту Лонг одновременно подняли руки и поклонились Шэнь Юю со сложенными руками:

— Господин Шэнь!

Вэнь Юэ тут же последовала их примеру и тоже сделала поклон.

К счастью, ее замешательство никто не заметил, и Вэнь Юэ вздохнула с облегчением.

Не успела она опомниться, как старушка указала на девушку рядом с Шэнь Юем и представила ее троим:

— Это моя внучка, Шэнь Лань. Она, должно быть, на год или два младше вас, молодые господа.

Сказав это, старушка позвала Шэнь Лань:

— Лань’эр, иди сюда! Поприветствуй скорее благодетелей бабушки!

Шэнь Лань застенчиво подняла глаза на троих юношей. Ее взгляд задержался на лице Ту Лонга, после чего она поспешно опустила глаза и слегка поклонилась.

— Благодарю вас за спасение.

Ци Му все с той же улыбкой ответил:

— Не стоит, не стоит! Госпожа Шэнь слишком любезны!

Вэнь Юэ и Ту Лонг ничего не ответили, но почему-то, стоя по разные стороны от Ци Му, они обменялись быстрыми взглядами краем глаза, а затем оба поспешно отвели глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение