Глава 10. Часть 1

Десятого августа рано утром я, взяв с собой Хуэйянь, отправилась к Сынян и сказала, что собираюсь навестить родных, живущих неподалеку от Лючжоу. Хуэйянь всегда был со мной, поэтому Сынян разрешила мне взять его с собой. Я пообещала ей скоро вернуться, а она, в свою очередь, пообещала не говорить Юаньци о моем отсутствии.

Мы с Хуэйянем помогали готовить еду в обозе. Поначалу солдаты смотрели на нас с подозрением, думая, что мы шпионы, посланные врагом. Но мы сказали, что нас только что перевели сюда, и они успокоились.

— Эй, новички, идите сюда! — крикнул нам начальник обоза, Май Датянь. Он был главным поваром в армии, мужчиной лет тридцати, невысокого роста и плотного телосложения. От него всегда пахло дымом.

— Ты почистишь таро, которое мы накопали за городом, а ты будешь варить кашу из диких трав! — скомандовал он, указывая Хуэйяню на несколько корзин с таро. Мне же досталась каша. Развести огонь было несложно, и я быстро справилась с этим заданием. Май Датянь с одобрением посмотрел на Хуэйяня, который понес корзины к реке, а затем повернулся ко мне и вдруг закричал: — Ты вообще умеешь готовить?! Зачем ты здесь нужна?! Может, нам еще тебя на руках носить?!

— Я же развела огонь, — ответила я.

— Развела! А воду в котел налить?! Ты что, котел собираешься жарить?! — Май Датянь так широко открыл рот от удивления, что долго не мог его закрыть.

Я поняла свою ошибку и бросилась к ручью за водой.

— Работать в обозе — это и так не самое почетное занятие. Хочешь, чтобы тебя вообще выгнали из армии?! — раскричался Май Датянь. Никто из солдат не осмелился заступиться за меня. Мне пришлось выслушать целую лекцию о моих обязанностях.

После этого случая Май Датянь стал внимательно следить за мной и Хуэйянем, не доверяя нам.

Вечером мы с Хуэйянем, как обычно, пошли прогуляться, но у выхода из шатра нас остановила группа солдат, которых, как оказалось, подослал Май Датянь.

— Что вам нужно? — нахмурившись, спросил Хуэйянь.

— Мы идем купаться. Вы с нами? — спросил один из солдат, и остальные подхватили: — Да, пошли с нами!

Мы с Хуэйянем переглянулись. Наши лица побледнели.

— Мы ни разу не видели, чтобы вы купались. Вы, случайно, не из дворца сбежали? — спросил один из солдат. Остальные ахнули. Если я не ошибаюсь, во дворце живут только император и евнухи. Похоже, они приняли нас за евнухов.

Только это могло объяснить наше странное поведение. Май Датянь схватил меня за руку. Я пыталась вырваться, но он держал крепко. — Ага! Я так и знал! У тебя руки белые и нежные, совсем не как у повара! Все мы — простые люди, с детства работаем, руки у нас мозолистые. Мы умеем готовить. А вы — самозванцы! Вы — евнухи! Я слышал, что у евнухов… Вот почему вы не ходите с нами купаться!

— Если хотите доказать, что вы не евнухи, снимите штаны! Покажите нам! — сказал он, отпуская мою руку.

— Раз уж вы все равно догадались, можете донести на нас. Нам все равно умирать. Лучше умереть от ваших рук, чем от рук преследователей! Нам с братом некуда бежать! — сказала я.

— Мы с братом еле добрались сюда, думали, найдем убежище. А теперь… Нам даже пожить спокойно не дали! — поддержал меня Хуэйянь.

— Мы прогневали одного важного человека во дворце. Нас преследуют. Нам пришлось подкупить кого-то, чтобы нас взяли в армию. Мы ничего плохого не сделали! Почему вы не хотите нас принять?! — сказала я и похлопала Хуэйяня по плечу, словно утешая его.

— Да мы и не собирались вас ни в чем обвинять, — сказал Май Датянь. Он явно проникся к нам сочувствием. Мне было стыдно обманывать его и других солдат, но это был единственный способ остаться в лагере.

— Ребята, мы же все люди! Мы не будем на них доносить! Правда? — сказал один из солдат.

— Правда! — поддержали его остальные.

— Спасибо вам… — сказали мы с Хуэйянем, изображая благодарность.

— Оставайтесь в обозе. Я, Май Датянь, буду вас защищать! — торжественно заявил он.

— А как вас зовут? — спросил один из солдат.

— Мы с братом выросли во дворце. Меня зовут Даци, а моего брата — Сяоци, — ответила я, переглянувшись с Хуэйянем. Мы одновременно кивнули.

— Цаншэн, а кто такие евнухи? — спросил меня Хуэйянь, когда солдаты ушли.

— Э-э… — протянула я.

— В общем, это такие люди, которые помогут нам скрыть нашу настоящую личность, — ответила я.

— А они мужчины? — снова спросил Хуэйянь.

Я не хотела больше слышать эти глупые вопросы.

— А ты как думаешь? Если бы они были мужчинами, нас бы уже разоблачили! — не выдержала я.

— Но ведь в армии служат только мужчины! Ты меня обманываешь? — не унимался Хуэйянь.

В августе армия начала наступление на вражескую территорию. Мы одерживали одну победу за другой.

Я присутствовала почти на всех сражениях. Эти картины до сих пор стоят у меня перед глазами: горячая кровь брызжет на его доспехи, на его коня, на его лицо, на его меч.

В Небесном Царстве он был таким же храбрым и бесстрашным.

Однажды, во время разведки, он и Сайюань попали в засаду.

Я как раз собирала в лесу травы по поручению Май Датяня, когда услышала ржание лошадей и звон мечей. Выбежав из леса, я увидела, что происходит.

Против мечей и стрел я, обычная девушка, была бессильна.

Но я обещала отцу защищать Юаньци. Как я могла оставаться в стороне, видя, что он в опасности?!

Бочжоу запечатал мою магическую силу, но боевые навыки остались. Я подняла с земли меч и бросилась к Юаньци. Видеть его так близко, раненого, было невыносимо. Его доспехи были разрублены, и кровь текла по его телу. Взмах меча — и два вражеских солдата упали замертво. Кровь брызнула на меня, обжигая кожу и проникая в самое сердце. Я наступила на плечо падающего солдата, подпрыгнула и вонзила меч в спину другого. Это было мое первое убийство. Ради него. Я не дрогнула, выдернула меч и ногой отбросила тело в сторону врагов. Край меча блестел на солнце, и капля крови на нем казалась ослепительно яркой.

Битва была в самом разгаре. Враги, понимая, что проигрывают, решили использовать луки.

Лучники, не обращая внимания на своих товарищей, выпустили град стрел.

Все стрелы были направлены на Юаньци. Сайюань, сражавшийся рядом с ним, был занят отражением атак и не мог защитить генерала. Юаньци пытался отбивать стрелы мечом, но это было бесполезно. Несколько солдат, пытавшихся защитить его, погибли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение