Глава 2. Ветер поднимает пыль (Часть 2)

За эту речь стоит поблагодарить Юэлао и его сборники рассказов.

В моем павильоне Инин Гэ больше всего именно этих сборников. Чуть ли не каждый день Юэлао, звездный владыка из соседнего павильона Тяньюань Гэ, передает через своих юных слуг новые истории. Чтобы не обидеть его добрые намерения, а также чтобы больше узнать о шести мирах, я прочитываю их от корки до корки. Благодаря многолетнему опыту, придумать правдоподобную историю не составило труда.

Как только нефритовый эликсир оказался у меня, Цинхуа пришлось вернуться в Юэцзин Гун, чтобы поскорее передать новый эликсир Небесной Императрице. Проводив ее, я вернулась в сад, села на хрустальные качели, которые сделал для меня отец, открыла бутылочку с эликсиром и вдохнула тонкий, чистый аромат. Один только запах прояснил разум, а если выпить, то моя небесная сила наверняка возрастет. Это куда лучше, чем камень Иньлин. Поистине, ценная вещь! Получить такое сокровище без особых усилий — все благодаря моей сообразительности. Нужно сохранить его как следует.

Я закрыла бутылочку, спрятала ее в рукав и продолжила дремать.

В главном зале Инъян Дянь я столкнулась с Сию.

— Маленькая Цаншэн, не хочешь прогуляться по нижнему миру? — спросил он.

— Слышал, открылся новый ресторан, может, сходим?

В Инъян Дянь мы с Сию лучшие друзья. Он — ездовое животное моего отца, божественная птица Чжуцюэ, статный и красивый, с черными волосами, собранными белой шпилькой. Он выглядит почти так же, как и мой отец.

Но его черные волосы так отличаются от седины отца, что иногда я задумываюсь, не дочь ли я Сию. Может, он, будучи ездовым животным, боялся, что не сможет позаботиться обо мне, и поэтому отдал меня на воспитание отцу? Но это, конечно, глупости. Как я могу быть не дочерью отца?

Сию рассказывал, что моя мать была единственной любовью отца, но они не смогли противостоять небесной каре и были разлучены. Мать вознеслась, а отец, следуя ее последней воле, остался со мной. По словам Сию, моя мать была несравненной красавицей, нежной и изящной, словно облако, закрывающее луну, или ветер, кружащийся в снегу.

Слушая его рассказы, я могу представить себе ее облик. Сию часто говорит, что я очень похожа на мать, как две капли воды. Каждый раз, слыша это, я тайком радуюсь, что не унаследовала внешность отца, иначе последствия были бы ужасны. Я не хочу седых волос! Я же небесная дева, как я могу быть похожа на отца?

Кроме того, когда он хвалит мать, это косвенно означает, что и я красавица. Это одна из причин, почему мне нравится дружить с ним. Наши отношения похожи на то, что в нижнем мире называют дружбой, не знающей возраста.

— Что интересного в нижнем мире? Сию, тебе бы лучше почитать книги, расширить свой кругозор. Постоянно думать о еде и развлечениях — это нехорошо,— раздался голос.

— Да, маленькая Цаншэн права! Я сейчас же отправлюсь в библиотеку! — последовал ответ.

Услышав это, я про себя улыбнулась и облегченно вздохнула. Сию обернулся. Как я и думала, это был мой отец. Он поклонился, Фуян слегка кивнул, а затем посмотрел на меня.

— Отец! — Я помахала ему рукой, улыбаясь. Обычно отец молчалив и, кажется, видит меня насквозь, но предпочитает не говорить об этом. Мне пришлось опустить руку и смущенно улыбнуться.

— Хозяин, тогда я пойду в библиотеку! — Уходя, Сию бросил на меня многозначительный взгляд. Я повернула голову и беззвучно произнесла: «Жди моего сигнала». Сию подмигнул мне и неохотно удалился.

Меня одолевали сомнения. — Отец, разве ты сегодня не должен был отправиться в Наньтянь Цзин для духовной практики? Почему вернулся так рано?

Под духовной практикой я подразумевала беседы отца с Бому о Дао. Они давние друзья, и каждый год отец проводит несколько дней в Наньтянь Цзин.

В юности я часто бывала в Наньтянь Цзин, играла там и называла Бому дядей. В моих воспоминаниях он всегда в голубых одеждах, с благородной и умиротворенной внешностью. Не знаю почему, но все друзья отца умели сохранять молодость, кроме него — он всегда был с седыми волосами. Я несколько раз спрашивала отца об этом, но он лишь уклончиво отвечал, не давая вразумительного объяснения.

С возрастом, по мере того как я взрослела, а рассказы Юэлао разжигали мое любопытство к нижнему миру, я стала реже посещать Наньтянь Цзин, все больше мечтая о путешествии туда.

— Я собирался провести в Наньтянь Цзин несколько дней, но по пути встретил Юаньци,— ответил отец.

— И узнал, что в последнее время в мире демонов неспокойно. Новый король демонов Фэньюэ, пренебрегая договором между бессмертными и демонами, заключил союз с миром тьмы и замышляет восстание, желая посеять хаос в шести мирах. Поэтому я вернулся в Тяньдин Дянь, чтобы обсудить это с Чжофэном,— Фуян погладил свою белую бороду, а я, не до конца понимая, кивнула. Я мало что знала о делах шести миров. Хотя у меня и были сборники рассказов Юэлао, там описывались лишь любовные истории, а не то, о чем говорил отец.

— И что же брат Чжофэн решил предпринять?

Отец покачал головой. — Пока ничего. Это непростая ситуация. Но, похоже, он хочет поручить это дело Юаньци.

— Юаньци? Тогда это дело безнадежно! — выпалила я, услышав имя Юаньци.

— Почему ты так думаешь? — спросил отец.

— Этот Черныш еще слишком молод и неопытен. Боюсь, что в мире демонов ему придется несладко! К тому же, он сын Небесного Императора. Если он не справится, то в Небесном Царстве начнут судачить. Боюсь, он не выдержит этих сплетен.

Мои слова были тщательно обдуманы. Юаньци всего сто тридцать тысяч лет, а короли демонов, судя по рассказам, — древние и могущественные существа с огромной силой, зачастую злодеи. Как бы то ни было, Черныш Юаньци для такого короля демонов — всего лишь мелкая сошка. Как говорится в нижнем мире, старый конь борозды не портит. Но отец, похоже, не разделял моей точки зрения.

— Юаньци с момента своего столетнего юбилея обучается у Бому в Наньтянь Цзин. Хотя он и молод, и еще не прошел небесную кару, у него отличная способность к постижению. Поручить ему это дело — значит испытать его и проверить, достоин ли он пройти Нефритовую кару Бицинь и унаследовать трон Небесного Императора!

Я уловила лишь часть слов отца и в итоге просто кивнула. Конечно, Небожитель рассуждает правильно.

Вспомнив о договоренности с Сию, я посмотрела на жемчужину Шумо на своем правом запястье, соединила указательный и большой пальцы левой руки и провела ими вокруг жемчужины. Внезапно вспыхнул багровый свет, устремившись в небеса.

Это был наш с Сию сигнал. Увидев его, он должен был прилететь на Есин Тай, чтобы мы вместе отправились в нижний мир. Но на Есин Тай я встретила не Сию, а того самого Черныша.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение