Цан беспокоился о ранах Цуй Шаньсина и не мог его поддержать, поэтому шел рядом очень медленно. Плечо Цуй Шаньсина действительно болело, но, видя, как Глава Шести Струн, которым все восхищались и которому завидовали, выглядит таким осторожным, даже спускаясь по ступенькам, он не мог не почувствовать легкое веселье. Он ведь не сломал ногу, пройти несколько шагов было не проблемой.
Цан увидел легкую улыбку на его губах, словно он снова сдерживал боль, и наконец не выдержал, протянул руку, схватил его за предплечье и тихо сказал: — Потерпи немного, я отпущу, когда мы доберемся до Павильона Таинственного Цана.
Цуй Шаньсин опешил. Его левый рукав был порван, обнажая всю руку. Цан схватил его за правую сторону, где одежда была цела, не касаясь кожи напрямую, что на самом деле не должно было иметь никакого эффекта. Подняв голову, он увидел извиняющуюся улыбку Цана. Он хотел сказать, что все в порядке, но, подумав, передумал. — Спасибо.
— О чем ты говоришь? Ты спас Юньжань, это я должен благодарить. Если бы тебя там не было, Люин давно бы забрал младшую сестру, — сказал Цан и снова вздохнул. — Когда я добрался до Павильона Цинь и Облаков, я увидел, что у тебя кровоточат кончики пальцев, и подумал, что это просто от порванной струны. Не ожидал, что он ранит тебя.
В настоящем бою ранения неизбежны, и Цуй Шаньсин не придал этому особого значения. Он спокойно сказал: — Тот человек тоже твой младший брат?
Цан, медленно ведя его, покачал головой: — Не совсем. Цзинь Люин — один из Четырех Чудес секты Сюань. Чжэ Шань Цзюнь, Мо Чэньи, Цзинь Люин и Цзыцзиньи — их старшинство не обсуждается, но их боевые навыки намного превосходят навыки Юньжань и других. Поэтому, когда с Люином что-то случилось на этот раз, я не решился поручить Бай Сюэпяо и другим искать его, а сам спустился с горы, чтобы разведать обстановку, а заодно узнать о последних действиях Дворца Долгой Жизни. Мир боевых искусств только что успокоился, а И Цаньтянь амбициозен и хочет поглотить Город Без Старости. Думаю, он не будет долго скрываться.
Цуй Шаньсин не интересовался делами мира боевых искусств. Небольшие бедствия и неприятности, которые он видел, он мог помочь походя, но если бы ему пришлось, как Цану, носиться повсюду, считая дела всего мира своим долгом, он предпочел бы спрятаться в горах и играть на пипе. — Ты, Глава Шести Струн, действительно очень занят.
Цан слегка улыбнулся: — Все же есть некоторые достижения. Если бы я сам не спустился с горы, у меня не было бы возможности встретить тебя.
Цуй Шаньсин взглянул на него: — Мир так велик, мастеров игры на пипе так много, и не обязательно, чтобы это был я.
Цан рассмеялся: — А я думаю, что во всем мире нет такого человека, как господин.
Цуй Шаньсин покачал головой: — Я всего лишь обычный музыкант. Бури мира боевых искусств, хаос демонов и злых духов — все это не имеет ко мне отношения. Как я могу сравниться с тобой, который старается ради простых людей? По правде говоря, ты — выдающийся человек.
Цан рассмеялся: — Сегодня господин похвалил меня дважды, это действительно лестно.
Цуй Шаньсин сказал: — Как я похвалил тебя дважды?
Цан сказал: — В прошлый раз господин сказал, что у меня неплохое сердце, и если бы Люин забрал тебя, я, возможно, пошел бы спасать.
— Это тоже считается похвалой? — Цуй Шаньсин наклонил голову и серьезно сказал: — Я думаю, что так оно и есть.
Цан тихо рассмеялся, подумав про себя, что если так говорить о человеке с "неплохим сердцем", то тот, кто сломал плечо ради девушки, которую только что встретил, разве не еще более выдающийся?
— Я считаю господина другом, поэтому, конечно, пошел бы спасать. Только Люину было бы не так просто схватить тебя.
— У него неплохая сила. Облачная ладонь и энергия сабли дополняют друг друга, что дает двойной эффект, — сказал Цуй Шаньсин. — Но он не сравнится с тобой.
Цан кивнул: — Эта сабля "Разрубание Облачного Дракона" сделана известным мастером. Люин с детства усердно тренировался в технике сабли. Его внутренняя сила и энергия сабли едины, почти без изъянов. В последнее время он также освоил технику "Облачного Неба", и его сила несравнима с прежней. В будущем, если встретишь его, просто избегай.
Цуй Шаньсин нахмурил брови: — Если нельзя избежать, то нужно сопротивляться.
— Это естественно, — Цан слегка улыбнулся, подумав про себя, что только что сказал так, не желая, чтобы Цуй Шаньсин снова пострадал. Теперь, подумав, он недооценил собеседника. Если бы у Цуй Шаньсина была "Струна Меча Единого Неба", кто победил бы, кто проиграл бы, еще неизвестно.
Он привел Цуй Шаньсина обратно в Павильон Таинственного Цана. Слуга Лин Сян, получив приказ Цана, уже ждал внутри с лекарствами. Увидев бледного Цуй Шаньсина, которого поддерживал Глава Струн, он испугался и поспешно подошел.
— Господин Цуй, вы в порядке?
Цуй Шаньсин покачал головой: — В порядке.
Цан приказал: — Пусть на кухне сварят рыбный суп и принесут стакан теплой воды.
Лин Сян поклонился: — Слушаюсь.
Цан проводил его в спальню и хотел, чтобы Цуй Шаньсин сел на кровать отдохнуть, но Цуй Шаньсин, обнаружив, что это кровать Цана, остановился и покачал головой, указывая на кресло тайши рядом.
На этот раз Цан не обратил внимания на его протест, взял его руку в свои объятия, полуподнял, полуволок, легко и изящно поднял его на кровать, заодно натянул тонкое одеяло на ноги. Нахмурив красивые брови, он задумчиво сказал: — Я сначала вправлю тебе плечо. Так терпеть боль — не дело.
— Вы разбираетесь в медицине?
— Немного, — он улыбнулся Цуй Шаньсину. — Не веришь мне?
Цуй Шаньсин сказал: — Верю.
Цан протянул руку, вытер ему пот со лба и мягко сказал: — Я принесу лекарства для ран, подожди немного.
Цуй Шаньсин рассеянно кивнул, уставившись на кончики своих пальцев. Он подумал, что снова порвал струну, и на этот раз это была чужая цитра. Ему придется самому найти новые струны, чтобы возместить ущерб. Он любил цитру и понимал боль от повреждения инструмента. Только что Чи Юньжань ничего не сказала, но, должно быть, ей было очень тяжело. Он не знал, откуда взялись те струны, но прежде чем искать струны, ему нужно было собрать серебро, чтобы вернуть Цану деньги за еду. Он долго размышлял, даже не заметив, как вошел Цан.
— Сними верхнюю одежду, я посмотрю, что там, — Цан отложил марлю в сторону, постучал по кровати и, обнаружив, что Цуй Шаньсин все еще сидит, опустив голову и задумавшись, с улыбкой спросил: — Господин, о чем вы думаете?
Цуй Шаньсин сказал: — Откуда у вашей младшей сестры те струны?
Цан вдруг понял, о чем тот беспокоится, махнул рукой и рассмеялся: — Струны цитры младшей сестры изначально не такие прочные, как струны вашей пипы. Они не выдерживают вибрации внутренней силы, и то, что они порвались, неизбежно. У нее есть еще несколько целых, которые можно заменить, господин, не беспокойтесь.
Цуй Шаньсин немного успокоился, но, подумав, снова сказал: — Я только что не использовал всю свою силу. Те струны не выдержали даже семи десятых силы. Думаю, материал плохой. Если у вашей младшей сестры все струны такого качества, в будущем при встрече с противником может быть опасно. Лучше найти более прочные струны для замены.
Цан слегка улыбнулся: — У господина высокая сила, порвать струны — обычное дело. Юньжань еще не достигла такого уровня, как вы. Использование высокопрочных струн, наоборот, может привести к травме.
Цуй Шаньсин знал, что он прав, и, вспомнив что-то, поднял голову: — Вы старше меня, называть меня "господин" не совсем уместно.
Цан слегка улыбнулся: — Способный человек — учитель. Цан считает, что в этом нет ничего неуместного. Если господину неловко, впредь я буду просто называть вас по имени.
Цуй Шаньсин "мгмкнул", взглянул на кучу лекарств рядом: — Что вы собираетесь делать сейчас?
Цан указал на его плечо: — Я вправлю вам плечевую кость. Нужно снять одежду, чтобы было лучше видно.
Обычно, когда кто-то приближался к Цуй Шаньсину, он всегда уворачивался, как кошка, словно боялся. Цан думал, что уговорить его раздеться будет непросто, но на этот раз он согласился без колебаний. Только одно плечо у него не двигалось, и хотя он расстегнул пуговицы правой рукой, он все равно не мог снять халат. Цан подождал немного, затем просто помог ему, сказав "прошу прощения", и ловко снял с него одежду.
Кожа Цуй Шаньсина и так не была темной, а та часть, что была под одеждой, была еще более белой, как прекрасный нефрит. Его фигура была пропорциональной и стройной, гибкие и крепкие мышцы едва проступали. Узкие плечи и тонкая талия, худой, но не выглядящий слабым. Наоборот, эти раны выглядели ужасно, словно на бескрайнем снежном поле беспорядочно разбросаны дикие лозы и сухие ветви, что очень бросалось в глаза.
Цан увидел, что плечо и спина у него сине-черные, слегка опухшие, а несколько кровавых следов от удара сабли все еще кровоточат. Нахмурившись, он протянул руку, но тут же вспомнил, что тот ненавидит прикосновения других, и тихо сказал: — Можно прикоснуться?
Цуй Шаньсин хотел покачать головой, но, подняв взгляд, увидел, что в глазах того человека полная чистота и нежность, и вдруг смягчился. Он подумал, что этот человек действительно хорошо к нему относится, и если он сможет сохранять спокойствие, то позволить ему прикоснуться на некоторое время не будет проблемой. Глубоко вдохнув, он успокоил свои эмоции и кивнул.
Цан взял тканевую салфетку, смочил ее водой и стер с него грязную кровь. Его движения были легчайшими.
Зная, что у другого нет злых намерений, Цуй Шаньсин все же слегка вздрогнул, когда теплые, гладкие кончики пальцев того человека коснулись его. Он инстинктивно захотел увернуться, и рука, висящая рядом, невольно крепко схватила одеяло под ним. Косо взглянув на выражение лица собеседника, он обнаружил, что у Цана не было никаких эмоциональных колебаний, его лицо оставалось сосредоточенным, и только тогда он тихо вздохнул с облегчением.
Движения Цана были очень легкими. Цуй Шаньсин знал, что он боится причинить ему боль, и сказал, что все в порядке.
Цан улыбнулся, глядя на него, ослабил руку и скользнул ею к талии собеседника, дважды похлопав: — Я знаю, что у тебя невероятная выносливость, но если можно избежать ненужной боли, я не против быть более осторожным.
Цан был очень близко. Теплая ладонь легко лежала на боку, всегда готовая поддержать. Это было немного интимно, но не выходило за рамки приличий. Цуй Шаньсин почувствовал, как мужской запах, несущий легкий аромат лотосового пруда, окружает его со всех сторон. Те же самые руки, которые только что так заботливо вытирали его раны, теперь вдруг показались ему горячими. Он инстинктивно вытянул пальцы, чтобы схватить запястье того человека, и, подняв взгляд, встретился с его глазами. В глазах Цана сияла мягкая, нежная улыбка, скрывающая нечто невыразимое, подобно тихому пруду под луной, на три части глубокому и туманному, на семь частей нежному, как вода.
Сердце Цуй Шаньсина резко подпрыгнуло. Он опустил голову и прищурился. Он уже потратил двенадцать десятых своих сил, чтобы контролировать собственные эмоции. Он не осмеливался смотреть на полную нежной улыбки глаза того человека. Закрыв глаза, он сосредоточенно циркулировал ци. Нефритовые пальцы легли на запястье Цана. Он собирался отвести его руку, но отвлекся и не продолжил движение.
Цан опустил голову, глядя на пальцы, которые все сильнее сжимали его запястье, слегка улыбнулся и другой рукой опустил салфетку в воду, чтобы постирать.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|