Часть 4 (Часть 2)

— Ты не уходишь? Останешься здесь ждать, пока те двое придут в себя?

Голос Цуй Шаньсина был холодным, пропитанным звуками пустого дождя, который тихо шелестел, принося легкий холод.

Девушка слегка вздрогнула и поспешно сказала: — Благодарю вас за напоминание, господин. После недавней суматохи я немного устала и хотела бы переждать здесь дождь, прежде чем продолжить путь. Один из них без сознания, а другой обездвижен, так что они не должны очнуться слишком скоро.

Цуй Шаньсин на мгновение остановился, опустил брови, поднял руку и сложил зонт. Прислонившись к стене, он подошел к человеку без сознания и мимоходом запечатал его акупунктурные точки.

— В течение часа им ничего не грозит.

Девушка опешила, увидев, как Цуй Шаньсин уходит все дальше, вот-вот завернув за угол переулка. Он не взял зонт, оставив его ей.

Она некоторое время смотрела на зонт, вспомнив приказ хозяина. Ее красивые глаза сузились, и она, больше не колеблясь, подошла к колодцу и вытащила из него меч.

Оказалось, что колодец был давно засыпан, осталась лишь небольшая глубина, достаточная, чтобы спрятать меч. Держа меч, она почувствовала себя увереннее. С криком она бросилась на Цуй Шаньсина.

Нападение было совершенно неожиданным. Цуй Шаньсин почувствовал вспышку холода за спиной и инстинктивно увернулся. Удары меча девушки были резкими, ветер свистел у его ушей, словно крик диких гусей. Он коснулся земли кончиком стопы, отпрыгнул на шесть чи и, развернувшись, нанес удар ладонью прямо в грудь противницы. Удар казался легким и мягким, но там, где проходил ветер ладони, поднимались и разлетались сухие листья. Девушка знала, насколько силен Цуй Шаньсин, и ей пришлось вернуться к защите. Как только ее атака замедлилась, она тут же почувствовала сильное давление на лицо и отступила на несколько шагов. Упустив преимущество, она больше не могла приблизиться к Цуй Шаньсину.

Цуй Шаньсин не хотел ранить ее и легко отразил несколько ударов. Увидев, что она не собирается останавливаться, он встряхнул правым запястьем, отбросив ее короткий меч.

Девушка еще не успела восстановить равновесие, как вдруг почувствовала резкую боль в тигровой пасти и тут же выронила меч. В ушах раздался звон металла. Меч, подхваченный силой ладони, описал дугу в воздухе и намертво вонзился в щель каменной стены.

Цуй Шаньсин снова закинул пипу за спину, наклонил голову и спокойно сказал: — Между нами нет вражды, зачем нападать?

Его лицо было спокойным, а тон выражал чистое недоумение, а не обвинение.

Девушка не ожидала, что ее приемы, которые она тренировала много лет, будут так легко нейтрализованы. Чувствуя досаду, она попыталась вытащить меч, но короткий меч застрял в каменной стене и не двигался ни на йоту. С досадой отпустив рукоять, она сердито спросила: — Какое у тебя отношение к Цану?

Цуй Шаньсин нахмурился: — Я не знаю человека, о котором ты говоришь.

Девушка стиснула зубы: — Цан, глава Шести Струн секты Сюань, ты смеешь говорить, что не знаешь его?

Цуй Шаньсин покачал головой: — Не слышал.

Девушка увидела его невозмутимое лицо, не похожее на ложь, и слегка опешила. Затем она вспомнила пипу у него за спиной. Согласно описанию слуги из резиденции князя, она была точно такой же, как та, которую описал молодой господин Лэнцюань в тот день. Если этот человек не тот, кто играл на цитре в Персиковой горе, то кто же он?

— То, что у тебя за спиной, это черная нефритовая пипа?

— А если так?

— Есть ли в мире вторая такая цитра?

— Нет.

Брови девушки вздернулись: — Раз так, то почему ты говоришь, что не знаешь Цана?

Цуй Шаньсин спокойно сказал: — Не знаю, значит, не знаю. Если ты ищешь того человека, то я тебе не помогу.

— Он ранил людей из моего Дворца Долгой Жизни из-за тебя. Если вы не знакомы, зачем он тебе помогал?

Девушка была настойчива, но Цуй Шаньсин оставался невозмутимым: — Я не могу ответить на этот вопрос за него.

Она фыркнула: — Если ты думаешь, что сможешь так его защитить, то это бред сумасшедшего. Цан — враг моего хозяина. Даже если я, эта девушка, не смогу убить его, хозяин сам лично возьмется за дело и решит проблему. Советую тебе не вмешиваться не в свое дело.

— Если у того человека есть хотя бы пятая часть моей силы, ты не сможешь его убить. Зачем мне вмешиваться?

Красивое лицо Цуй Шаньсина слегка похолодело, в его глазах появилась легкая надменность. Сказав это, он перестал смотреть на нее, поднял оставленный зонт и грациозно удалился.

Девушка изо всех сил пыталась вытащить короткий меч, застрявший в стене, но не смогла. Поняв, что ее мастерство уступает, она сердито топнула несколько раз. Хотя ее старшие братья ждали впереди, она не хотела, чтобы вся заслуга досталась им, поэтому ей нужно было поспешить и посмотреть, что происходит.

Она торопливо выбежала из переулка и свернула налево, чуть не столкнувшись с человеком, идущим навстречу. Тот протянул руку и замедлил ее шаг.

— Кто твой хозяин?

— Зачем вы ищете Цана?

Голос подошедшего был мягким и низким, очень приятным на слух.

Она подняла голову и увидела мужчину в синем одеянии. Его брови были слегка приподняты, глаза узкие и длинные, а на красивом лице играла едва заметная легкая улыбка. Стоя там, он излучал неземную элегантность, словно постиг мирские дела, и ничто больше не могло нарушить его спокойствия.

Она вдруг вспомнила своего хозяина и не удержалась, спросив в ответ: — А вы кто?

— Я просто проходил мимо и, услышав, как вы говорите о главе Шести Струн, заинтересовался и остановился на некоторое время. Если я вас обидел, прошу прощения, госпожа.

— Вы знаете главу Шести Струн?

Мужчина слегка улыбнулся: — Ты ищешь Цана, но не знаешь его истинного облика. Мир так велик, с чего начать поиски?

Если тот человек действительно был другом Цана, и он отрицал это, а ты полностью поверила, как можно с такой легкомысленностью отомстить?

Девушка подумала, что он прав, и сердито сказала: — Ничего, если тот человек солгал, старшие братья заставят его заплатить. Я не опускаюсь до таких низких приемов, но старшим братьям все равно. Тогда я посмотрю, как он выберется невредимым.

— О?

Она хотела поскорее встретиться со старшими братьями и небрежно махнула рукой: — У меня дела, не буду с вами разговаривать. Прощайте.

Мужчина протянул руку, останавливая ее, и рассмеялся: — Подожди.

Он не двигался ни телом, ни одеждой, на его лице была теплая улыбка, словно он лишь поднял руку. Но девушка почувствовала, что перед ней невидимая стена, и сделать еще один шаг было неимоверно трудно. Сказав "прощайте", она не могла сдвинуться ни на йоту.

Поняв, что перед ней не простой человек, она настороженно прищурилась: — Что вы хотите?

— Тот человек не знает Цана.

— Откуда вы знаете?

Мужчина слегка улыбнулся: — Потому что я и есть Цан.

Авторские примечания:

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение