Глава 20. Наследство Ло Фэя

— Кстати, в эти выходные мы собираемся в горы. Хочешь с нами? Все уже согласились, — сказала Ли Жун, указывая на Лю Чэнъюня и остальных.

Я покачал головой.

— Сяо Ву, ты все время один. Не боишься заскучать? — спросил Ван Мин.

— Я очень устал. Хочу провести выходные в общежитии, отоспаться. Вы лучше побольше фотографий сделайте, я потом посмотрю, — ответил я с улыбкой.

Не успела Ли Жун ответить, как вошел преподаватель.

Промучившись больше часа, я смотрел на квитанцию об оплате и вздыхал. Придется просить деньги у родителей.

Обучение стоило больше пяти тысяч юаней. Из заработанных мной денег оставалось чуть больше двух тысяч. Нужно было еще три тысячи.

Я убрал квитанцию. Днем занятий не было, поэтому я продолжил искать подработку в интернете.

Около двух часов дня, когда я уже клевал носом перед компьютером, зазвонил телефон. Звонил Ло Фэй. Я тут же взбодрился.

— Немедленно приезжай в лавку!

Я как можно быстрее добрался до лавки. Ло Фэй был очень бледен. По его виду было понятно, что рана, полученная позавчера, еще не зажила. И я не понимал, как он ее лечил.

Не успел я ничего спросить, как Ло Фэй заговорил:

— Мне нужно уехать. Вернусь через месяц или два. Ты знаешь правила. Не совершай глупых ошибок.

— И еще… Чтобы сохранить силы, если ночью не сможешь бодрствовать, можешь спать за прилавком. Но лавку покидать нельзя.

— Синюю книгу, которую я тебе дал, прочти как можно скорее. Знаю, у тебя много вопросов, но некоторые вещи тебе знать не положено. Чем больше знаешь, тем хуже для тебя.

Ло Фэй забрал мой обломок клинка.

— Он мне нужен. Ханьский меч теперь твой.

— И еще… Ты теперь владелец лавки. Ты должен понимать, что это значит.

Ло Фэй протянул мне банковскую карту.

Я хотел что-то сказать, но Ло Фэй меня опередил:

— Знаю, тебе нужны деньги. Это тебе.

Ло Фэй ушел. Я так и не произнес ни слова.

Я посмотрел на карту. На обратной стороне был написан шестизначный код — видимо, пин-код.

Раз уж я приехал, то решил не уходить. Заказал еду и сел читать синюю книгу.

В ней было много информации: как определить, есть ли на человеке печать невезения, как почувствовать присутствие нечисти и как от нее избавиться.

Чем дальше я читал, тем страннее становилось содержание. В конце книги я увидел имя Ло Фэя. Это меня озадачило.

Когда я дочитал книгу, было уже полночь. Раз Ло Фэй сказал, что прибыль не важна, я лег спать прямо за прилавком. Последние дни я очень мало спал.

Мне приснился странный сон. Лавка была полна людей в ярких одеждах. Они брали вещи и уходили. Некоторые даже оставляли немного денег.

Я хотел встать, но не мог, словно меня держала какая-то сила.

Я пытался подняться больше получаса, но безрезультатно. Я точно был в сознании. Вдруг я вспомнил советы из книги Ло Фэя и сосредоточил все силы на руке.

Я положил средний палец на указательный и начал сгибать его. Раздался хруст, и я резко сел. Я потряс рукой. Еще немного, и я бы сломал палец.

Не знаю, помог ли метод Ло Фэя или просто пришло время просыпаться.

Потирая руку, я увидел, как из-за стеллажа вышла женщина в зеленой одежде. Она испуганно смотрела на меня.

Я указал на дверь, показывая, что ей пора уходить.

Женщина бросила то, что держала в руках, и убежала.

На полу лежали благовония и свечи. Я поднял их и почувствовал, что за спиной что-то есть. Обернувшись, я увидел через дверь улицу.

Темный переулок, тусклые фонари… Мне казалось, что кто-то наблюдает за мной.

Я положил благовония и свечи на стеллаж и сел за прилавок. Было уже полшестого утра. Скоро рассвет, пора закрывать лавку.

Я уже почти задремал, как вдруг вошла женщина в белой одежде. Я сразу ее узнал.

Заметив мой взгляд, она усмехнулась.

Все покупатели, которых я видел, были с пустыми взглядами и бесстрастными лицами. Она была исключением. В прошлый раз, когда мы с Ло Фэем столкнулись с врагами, она вошла в лавку, купила что-то, и после этого все закончилось.

— Что, женщин не видел или таких красивых, как я? — спросила она.

Я промолчал.

— Кто вы?

В прошлый раз я хотел напасть на нее, но Ло Фэй меня остановил. Она купила что-то и ушла. Сейчас я не знал, друг она или враг. Ло Фэй уехал, и мне нужно было быть осторожным.

— Разве Ло Фэй тебе не сказал? Я буду тебя контролировать. С сегодняшнего дня, помимо работы в лавке, у тебя будет еще одно задание — тренировки. Ты же видел, какой ты слабак.

— Вижу, ты собираешься уходить. Я хочу кое-что здесь переделать. Уходи. Начнем сегодня вечером.

Я не мог поверить своим ушам. Ло Фэй ее прислал? Но в прошлый раз…

— Чего застыл? Проваливай!

Я взял сумку и вышел. У них с Ло Фэем был один общий недостаток — скверный характер.

Чтобы не нарваться на неприятности, я решил уйти.

Я не поехал в университет, а отправился в банк. Я не знал, сколько денег на карте, которую дал Ло Фэй, но мне нужно было пять тысяч на оплату обучения.

Увидев сумму на экране банкомата, я немного опешил. Там было ровно сто тысяч.

Я снял пять тысяч и поехал в университет. Так как деньги нужно было сдать срочно, в кабинете преподавателя уже было много студентов.

Я стоял у двери, когда из кабинета вышла Ян Хуэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение