Мужчина отдернул руку, а я в страхе прижался спиной к стене, сжимая в руке обломок клинка. Но он был ржавый и тупой, к тому же я не попал в уязвимое место, и это могло разозлить незнакомца.
Так и случилось. Пока я тяжело дышал, мужчина в красном снова напал. В этот раз я отчетливо увидел его руку: сначала она выглядела как у обычного человека, но теперь напоминала иссохшую кость, обтянутую кожей.
Ногти мужчины блестели. Я начал размахивать руками, пытаясь снова ударить его обломком клинка.
В панике я упустил кое-что важное: я боялся его, а он меня — нет. Я растерялся, а он сохранял хладнокровие.
— Хлоп!
Пощечина отбросила меня на пол. Я и так дрожал всем телом, а после удара не смог устоять на ногах.
— Не подходи! Еще шаг, и я ударю тебя!
— Хе-хе-хе…
Мужчина, стоявший до этого у прилавка, теперь, воспользовавшись тем, что я упал, направился внутрь лавки.
Он смотрел на меня и злобно усмехался.
В панике я начал хватать все, что попадалось под руку, и бросать в него. Обломок клинка куда-то закатился, а в лавке почти ничего не было. Вскоре бросать стало нечего.
— Ну давай! Мне терять нечего!
Я вскочил на ноги. Схватив висевший на стене ханьский меч, я понял, что это вопрос жизни и смерти.
Я выхватил меч. Его лезвие сверкнуло холодным блеском.
— Бах!
Не раздумывая, я рубанул мечом. Мужчина увернулся, а я отрубил угол прилавка.
Сжимая меч дрожащими руками, я смотрел на мужчину, стоявшего в двух метрах от меня.
— Ну давай же! Мне терять нечего!
Я весь дрожал, слова давались с трудом. Мужчина молча смотрел на меня. Он не двигался, и я тоже боялся шевельнуться, опасаясь нового нападения. Я не сводил с него глаз.
Мы простояли так около получаса. Видя, что я не выпускаю меч, мужчина развернулся и ушел. Я следил за ним, не смея расслабиться, пока он не скрылся из виду. Прижавшись спиной к стене, я продолжал смотреть на дверь.
Не знаю, сколько прошло времени. Я смог пошевелиться только когда вернулся Ло Фэй.
Он увидел меня, дрожащего и сжимающего меч. Спокойно взяв у меня оружие, Ло Фэй вложил его в ножны и повесил обратно на стену.
Как только Ло Фэй вернулся, я обессиленно опустился на пол.
В голове все еще стояла картина произошедшего. Мужчина в красном определенно был не обычным человеком. Я все еще помнил его зловещую ухмылку. Она вселяла ужас.
— Хлоп!
Ло Фэй ударил меня по лицу, приводя в чувство.
— Бестолочь!
Выслушав ругательства Ло Фэя, я прислонился к стене, не смея возразить.
Взгляд Ло Фэя был убийственным. Я сглотнул несколько раз.
— Вчера ночью… мужчина в красном… хотел меня увести…
Наконец, дрожащим голосом, я рассказал о случившемся. Ло Фэй промолчал, взял с полки благовоние и зажег его.
Через несколько минут он протянул его мне.
— Стряхни пепел на бумагу.
Я уже собирался стряхнуть пепел, как вдруг услышал звук разрывающейся ткани. Ло Фэй разорвал рукав на левой руке. На его предплечье виднелись четыре царапины, вокруг которых кожа почернела.
— Пепел!
Я поспешно протянул Ло Фэю пепел. Он, не колеблясь, нанес его на раны.
Мне самому стало больно.
Горячий пепел от только что сгоревшего благовония мог обжечь кожу, а Ло Фэй нанес его прямо на раны. Невозможно представить, какую боль он испытывал!
— Шшш…
Раздался звук, похожий на шипение. На руке Ло Фэя появились черные пузырьки, от которых исходил отвратительный запах.
Пока я смотрел на это, Ло Фэй достал откуда-то нож и одним движением срезал пузырьки.
— Таковы правила. Либо он, либо ты.
Я не мог вымолвить ни слова.
— Пепел!
Я стряхнул пепел с благовония и протянул Ло Фэю. Он повторил процедуру.
Наконец, наступило семь утра.
Я уже собирался уходить, но Ло Фэй остановил меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|