Глава 4 (Часть 2)

Ин Вансюань чувствовал, что на его плечах лежит великая ответственность.

Он взял палочки и слегка улыбнулся Хоу-е.

Не говоря ни слова, он сначала взял с тарелки кусочек пирожного с османтусом и откусил.

Мм, аромат был чрезвычайно насыщенным, уникальный и лёгкий запах мгновенно заполнил язык.

Вкусно.

Не только ингредиенты были тщательно подобраны, но и тот, кто его приготовил, был опытным мастером.

Форма, температура, время — всё было рассчитано до мелочей.

Ин Вансюань, откусив несколько раз, сразу догадался, какой ингредиент был добавлен в это пирожное с османтусом.

Красная фасоль.

Сладость красной фасоли, едва уловимая среди аромата клейкого риса, была им распробована.

Ин Вансюань всегда восхищался мастерством древних ремесленников.

Теперь он наконец убедился в этом сам.

Он тихонько усмехнулся про себя.

Хоу Гусинь, увидев, что ему нравится еда на столе, посмотрел на повариху, спрятавшуюся в углу двора, и одобрительно кивнул ей.

Повариха выпрямилась, приняла вид «конечно, это же я», и гордо удалилась.

— Если нравится, ешь побольше, Ин-лан. Если не хватит, я велю приготовить ещё.

Ин Вансюань посмотрел на гору блюд на столе и медленно кивнул.

— Да, Хоу-е, я... постараюсь.

Из-под занавеса из золотых нитей в комнате выглянула пара живых глаз.

Они моргнули.

Это была Э Пухо.

Некоторое время назад она услышала от служанок, что в поместье Гусинь приедет гость.

Сначала она не обратила особого внимания.

В тот момент она смотрела в окно на двор, желая отдохнуть и полюбоваться красными ветвями.

Полюбоваться цветами.

Посмотреть на небо.

Вдруг кто-то упомянул имя Ин Вансюаня.

У окна рука Э Пухо, подпиравшая щеку, дрогнула, и она слегка наклонилась к оконной раме.

Узнав, что сегодняшний гость — Ин Вансюань.

Э Пухо медленно отошла от окна.

Она села, скрестив ноги.

На её лице не было никакого выражения.

Когда к ней подходили поговорить, она отвечала, но взгляд её был рассеянным.

Днём, учась вышивать у старой няни, она смотрела не моргая, а руки продолжали работать с иглой и нитью.

Если бы её не окликнули, она чуть не уколола себе палец.

В конце концов, решив, что она, возможно, устала, ей позволили посидеть одной в комнате.

Но она не могла усидеть на месте.

Оглядывалась по сторонам.

Натёрла скамеечку до блеска.

К счастью, Сяо Жоу помогла ей.

Э Пухо прибежала сюда, желая только взглянуть и уйти.

Она посмотрела.

Где же он?

На столе — гора блюд.

Присмотревшись.

Оказывается, он здесь.

Просто его загородила еда.

Ин Вансюань действительно больше не мог есть.

Хотя он любил готовить лакомства, сам он никогда не ел слишком много.

«Пора заняться делом», — подумал он.

Он выпрямился, встал с места и отошёл в сторону.

Он поклонился Хоу-е.

Хоу Гусинь как раз подносил ко рту кусочек тушёных овощей.

Рот у него был приоткрыт.

Овощи уже коснулись его языка.

— Ин-лан... — Хоу Гусинь замер.

Ин Вансюань по-прежнему стоял в поклоне:

— Хоу-е, у меня есть одна нескромная просьба. Надеюсь, Хоу-е согласится.

— Ин-лан, говорите без стеснения.

Спрятавшаяся там Э Пухо затаила дыхание и тихо слушала.

Ин Вансюань поднял голову и посмотрел прямо на Хоу Гусиня:

— Прошу Хоу-е отложить свадьбу княжны Цяньшэн.

[А, стример Ин!]

[Сказал! Сказал! А где Э Пухо? Иди скорее, твой муж пришёл!]

[Стример Ин прямо просит руки у отца княжны? Я думал, он останется равнодушным и позволит ей выйти замуж за сына князя Чэна.]

[Не может быть. Даже если Хоу Гусинь высоко ценит его талант, он не станет вдруг выдавать свою дочь замуж за... придворного служителя, который делает сладости.]

— Ин-лан, я не понимаю, что вы имеете в виду... — Хоу Гусинь погладил свою бороду.

— Хоу-е, я знаю, что мои слова кажутся невероятными, но я всё же надеюсь, что Хоу-е позволит княжне подождать ещё несколько месяцев. За это я буду безмерно благодарен и обещаю не забыть эту милость.

— Это... — Хоу Гусинь откинулся на спинку стула.

Он замолчал.

Э Пухо, спрятавшись за занавесом, тихонько кусала руку, а ноги под юбкой невольно стучали по полу.

Она слегка приподняла занавес.

И тут же опустила его, снова спрятавшись.

«Что он собирается делать?

Что означают эти слова?

Когда кто-то выходит замуж, почему это должно его касаться!

Это не его дело, он... он...»

Э Пухо смотрела сквозь щель.

Кончики её ушей слегка пошевелились.

Хоу Гусинь:

— Ин-лан, говорите, я слушаю. Что же всё-таки происходит?

Ин Вансюань одной рукой потрогал своё плечо — там, где его ткнула Э Пухо.

Он слегка улыбнулся.

И сказал Хоу-е:

— Когда-то был человек, который хотел, чтобы я делал для неё сахарную вату. И я сам тоже хочу продолжать делать её для неё.

— Сахарная вата?

Сказав это, Хоу Гусинь погрузился в молчание.

«Стар я стал, но и у меня была молодость, хо-хо-хо...» — подумал он.

Конечно, он понял смысл слов Ин Вансюаня.

«Но, Ин-лан, придворный служитель с Врат Процветания... Выдать за него княжну? Что скажут люди?»

Хоу Гусинь поглаживал бороду.

Потом передумал.

С другой стороны...

Ин Вансюань определённо не обычный человек.

Раз он осмелился сказать такое, значит, у него есть свои планы, он уверен в себе.

К тому же, он просит лишь отложить свадьбу Э Пухо с сыном князя Чэна на несколько дней, а не отменить её совсем...

«Если я соглашусь с Ин-ланом, я получу его расположение, и у князя Чэна тоже не будет проблем. Разве это не прекрасно?»

Хоу Гусинь был проницателен в суждениях о людях.

Он знал, что Ин Вансюань рано или поздно засияет, как золото.

Эта услуга имела ценность.

Он кивнул, глядя на Ин Вансюаня:

— Раз уж вы так говорите, Ин-лан, и поскольку у нас с вами есть судьбоносная связь...

Я пошлю человека к князю Чэну передать, чтобы свадьба Э Пухо была отложена на несколько дней.

Уголки губ Ин Вансюаня постепенно поднялись.

Ему захотелось обнять Хоу Гусиня, но он знал, что не сделает этого. Он поклонился Хоу Гусиню:

— Благодарю Хоу-е. Обещаю не забыть эту милость. Прошу Хоу-е сохранить это в тайне для меня, Э Пухо не должна знать.

— Не нужно лишних слов. Хотя я не знаю, что именно вы собираетесь делать, я верю, что у вас есть свой план.

— Ещё раз благодарю Хоу-е.

«Почему?»

Э Пухо крепко сжимала занавес из золотых нитей, глядя на стоявшего там Ин Вансюаня.

«Почему он должен скрывать это от меня?

Хм, говорит, что будет делать сахарную вату и всё такое, но она ведь не такая уж и вкусная.

Кто её любит?

Этот парень... Почему он должен мешать мне выйти замуж... Неужели я должна слушать его, за кого мне выходить?

Он... Если он способен...

Э Пухо теребила свой маленький алый рукав.

«Если он способен... убедить отца позволить мне... выйти замуж за него...»

Занавес из золотых нитей под её рукой колыхался.

Хоу Гусинь:

— Ин-лан, вы только что упомянули сахарную вату. Я помню, Чжао-богач тоже очень хвалил её. Не знаю, есть ли у вашей лавки название? Как-нибудь я приеду навестить вас.

Над поместьем Гусинь сияла луна, звёзд было мало, а облако, освещённое светом, казалось серебристо-белым.

Ин Вансюань посмотрел на облако и, обернувшись, улыбнулся:

— Чжижо.

Сказал он.

— Лавка Чжижо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение