Глава 3
Она пришла.
Э Пухо всё-таки пришла.
Она не могла устоять перед воспоминаниями о лакомствах Ин Вансюаня.
Сахарная вата — такая ароматная и сладкая.
Желе — такое кисло-сладкое.
Они обладали непреодолимым соблазном, преследовали её во сне, оставались на кончике языка и не покидали её мыслей.
Поэтому она пришла.
Ин Вансюань увидел, что Э Пухо пришла.
Он слегка улыбнулся.
Протянул ей сахарную вату и желе.
Поначалу она вела себя гордо и капризно.
Жуя желе, она всё равно говорила, что в нём нет ничего особенного.
Сидя у лавки, отрывая кусочки сахарной ваты и глядя на белые облака в небе, она говорила, что вата тает во рту, не успеваешь и распробовать.
Позже, когда Э Пухо стала приходить чаще, она перестала так говорить.
Иногда у лавки было мало покупателей.
Тогда Ин Вансюань готовил лакомства только для Э Пухо.
Ей нравилось есть.
Уже не так, как вначале, когда она лишь пробовала понемногу. Теперь она ела с аппетитом, съедая по нескольку порций желе в день и постоянно прося Ин Вансюаня сделать ещё сахарной ваты.
Ин Вансюань всегда готовил для неё.
Она просила его делать быстрее.
Он делал быстрее.
Иногда ей надоедали желе и сахарная вата, и она просила приготовить что-нибудь другое.
Тогда он тратил несколько дней, чтобы создать новое лакомство, которого не было в древности.
Ему нравилось смотреть, как она ест.
Раскованно, без сдержанности, свойственной девушкам той эпохи.
Её маленькие щёчки слегка надувались, когда она жевала.
Иногда она откусывала большой кусок и становилась похожа на хомячка с набитыми щёчками — одновременно мило и немного неуклюже.
Ради неё Ин Вансюань каждый раз, приходя к Вратам Процветания, приносил с собой маленькую скамеечку.
Чтобы она могла сидеть и есть.
Э Пухо знала, что он приносит скамеечку только для неё, а не для других покупателей.
Но она ничего не говорила.
Просто каждый раз садилась на его скамеечку.
Они вместе смотрели на облака.
Вместе обсуждали, какое лакомство самое вкусное.
Незаметно прошёл месяц, и они уже могли говорить обо всём на свете.
Только о Системе и прямой трансляции Ин Вансюань никогда не упоминал, но и Э Пухо никогда не спрашивала.
Если бы спросила, ответил бы Ин Вансюань?
Он и сам не знал ответа.
— У твоей лавки есть название?
Э Пухо, чьи глаза только что отражали небо, посмотрела на палочку от съеденной сахарной ваты в руке, а затем на сидевшего рядом Ин Вансюаня.
— Я не думал об этом.
Ин Вансюань по-прежнему смотрел на белые облака в небе и, говоря, не отводил взгляда.
— Просто хотел сосредоточиться на приготовлении лакомств.
— Я, княжна, придумаю тебе название!
— Хорошо.
— Пусть называется... — она посмотрела на маленькую белую фарфоровую чашечку в руке, — Чжижо.
— Чжижо...
Белый пушистый комочек пролетел мимо его губ. В этот момент он посмотрел на неё, а когда пушинка упала, быстро снова взглянул на небо.
— Да, неплохое название.
— Ещё бы, так поблагодари же меня, княжну.
— Спасибо.
— Ха-ха, к чему такая вежливость.
Э Пухо ткнула его пальцем в плечо.
Он слегка улыбнулся.
Они сидели рядом с лавкой, разделённые едва уловимым расстоянием, и смотрели на море облаков в небе.
— Эй, как думаешь, на что похоже то облако?
— Хм, на сахарную вату?
— Ха-ха... А мне кажется, оно похоже на собачку.
...
Ин Вансюань, казалось, полюбил готовить лакомства ещё больше, чем раньше.
Через несколько дней он создал новое лакомство под названием «молочные палочки».
Сначала он сходил к соседям и надоил немного молока.
Затем принёс молоко домой и пастеризовал его при высокой температуре.
Вылил в котёл, добавил немного тростникового сахара и кукурузного крахмала.
Один, сидя на корточках перед печью в ночной темноте, он непрерывно варил смесь на медленном огне.
Когда она загустела до состояния пасты, Ин Вансюань перелил её в стеклянные банки, которые взял у Дэна-кузнеца, и выставил во двор замерзать.
На следующий день, ещё до восхода солнца, Ин Вансюань вышел во двор и занёс стеклянные банки с молоком обратно в дом.
К этому времени молоко застыло.
Он вынул его из стеклянных банок.
Нарезал на полоски.
Посыпал немного сахарной пудры и аккуратно завернул каждую молочную палочку в рисовую бумагу.
Вот и всё, готово.
Оставалось только разложить молочные палочки по стеклянным банкам.
Аккуратно расставив банки, он погрузил их на тележку и отправился на рынок.
«Ей понравится», — подумал он.
Ин Вансюань прибыл на рынок.
Опустил верёвку тележки.
Разжёг уголь под машиной для сахарной ваты.
Аккуратно расставил маленькие белые фарфоровые чашечки с желе.
И другие разнообразные лакомства тоже разложил по порядку.
Лавка открылась.
Под золотистыми лучами солнца прядь чёрных волос на его чистом лбу отбрасывала радужные блики.
Играющий на пипе Жуань Ин тоже пришёл рано.
Ин Вансюань улыбнулся ему.
Тот прокашлялся.
Взял пипу и заиграл.
Он умел петь.
Голос у него был лучше, чем у певиц в лодочных театрах.
Его пение и игра, да ещё и хорошие стихи, привлекали проходивших мимо знатных господ и чиновников.
Некоторые были постоянными покупателями.
Другие только что вышли из кондитерской напротив.
А третьи просто подходили поглазеть на оживление.
С северной и южной улиц прибежала толпа ребятишек.
Все они протягивали ручонки с зажатыми в них медяками, желая купить лакомства.
Каждый раз, как только Ин Вансюань приезжал, они наперебой спешили к нему.
Некоторых, кто покупал уже несколько раз, он знал по именам.
Маленькие ручки держали сахарную вату.
Щёчки — румяные, улыбчивые.
Сахарная вата продавалась хорошо.
За ней шло желе.
Сегодняшние молочные палочки тоже пользовались спросом.
Дети любили их покупать и есть.
Иногда у кого-то из них не хватало денег, и тогда он просто угощал их лакомством.
Ин Вансюань припрятал одну банку молочных палочек — хотел оставить для Э Пухо.
Но сегодня он её не видел.
Через некоторое время он посмотрел в сторону Врат Процветания.
Не пришла.
Ещё через некоторое время он снова посмотрел.
Она так и не пришла.
Ещё до полудня все лакомства в лавке были распроданы.
Он собрал вещи, чтобы отдохнуть.
Посмотрел — остался немного тростниковый сахар и та самая банка молочных палочек.
Предназначавшаяся для Э Пухо.
Но, к сожалению.
Она сегодня не пришла.
Однако он подождал ещё немного.
Ждал, ждал, почти до самого вечера, и только потом взялся за верёвку тележки, собираясь уходить.
Перед уходом он отдал банку молочных палочек Жуань Ину — в качестве награды за его «рекламу».
Ин Вансюань вернулся в свою скромную хижину.
После обеда он отправился в горы за ингредиентами.
Вечером он снова готовил молочные палочки.
А также сделал немного конфет цзунцзы и конфет бога Очага.
Он не позволял себе сидеть без дела.
И ничем другим не занимался.
За всю ночь он приготовил полный стол лакомств.
Ночи в древности были тише, чем в современности.
Не было шума машин и разноцветных огней.
Закончив готовить, он немного посмотрел на звёздное небо и пошёл спать.
«Она любит сладкое», — подумал он перед сном.
В последующие несколько дней Ин Вансюань продолжал делать то же самое.
(Нет комментариев)
|
|
|
|