Глава 4
За дверью стоял человек в железных доспехах.
На поясе у него висел меч, взгляд был твёрдым.
Прежде чем Ин Вансюань открыл дверь, этот человек стоял неподвижно, не слыша птичьего пения во дворе, не замечая, как сгущаются сумерки, — он лишь неотрывно смотрел на дверь.
Когда дверь распахнулась, он сложил руки в приветствии:
— Прошу Придворного Служителя проследовать со мной в поместье Гусинь.
Небо заливал золотой свет.
Был вечер, с недалёких предгорий постепенно возвращались люди с ношами.
Ин Вансюань, придерживая дверь, снова посмотрел на него.
Этот человек был широкоплеч, крепко сложен, голос у него был густой — похоже, охранник Хоу Гусиня.
Он слегка задумался:
— Поместье Гусинь...
«Разве это не поместье Э Пухо?» — подумал он.
Охранник заметил сомнение Ин Вансюаня и снова, сложив руки, заговорил:
— Хоу-е желает видеть Придворного Служителя. Дэн-кузнец упоминал о вас. Остального мне говорить не велено. Повозка уже готова, прошу садиться.
Ин Вансюань сел в повозку.
Охранник дёрнул поводья, и они тронулись в путь.
Сидя в повозке, Ин Вансюань молчал.
Солнечный свет проникал сквозь обитые белой бумагой стенки фургона, озаряя его нефритовое лицо золотым сиянием.
Он чувствовал тепло сбоку.
В повозке пахло сухой кожей.
По дороге повозку покачивало, время от времени раздавался стук колёс о мелкие камни.
При каждом толчке он тоже слегка покачивался.
Он смотрел на небо за окном. Зимой огненных закатных облаков не увидишь.
Лишь тонкие облачные нити, словно кто-то скупо оторвал кусочек от сахарной ваты.
На просторном небе было одно облако, самое большое.
Оно висело неподвижно, лениво нависая над землёй, будто объелось.
Круглое, белое, с четырьмя углами.
Ин Вансюань улыбнулся.
«И правда, немного похоже на собачку».
Прибыв в поместье Гусинь, Ин Вансюань увидел ряд деревьев у берега, серебристых от инея.
Поверхность недалёкого озера застыла, на ней ничего не было видно. Вокруг стояла тишина, было немного пустынно.
Даже запахов не чувствовалось.
Словно дыхание всего живого замёрзло.
Зима подходила к концу, но весеннего тепла ещё не ощущалось — похоже, весна будет поздней.
Он был одет в серебристый халат, ветра не было, и сейчас он не чувствовал холода.
Следуя за охранником, он направился к поместью Хоу Гусиня на противоположном берегу озера.
По обеим сторонам больших ворот сидели искусно вырезанные каменные львы.
В пастях они держали большие шары.
Подойдя ближе, он ощутил их тяжесть — не меньше тысячи цзиней.
Над воротами висела горизонтальная табличка с тремя большими золотыми иероглифами на чёрном фоне: «Поместье Гусинь».
Ин Вансюань прошёл под ней.
Переступив порог, он остановился и, немного помолчав, оглядел внутренний двор.
«Встречу ли я Э Пухо?..»
Он невесело усмехнулся этой мысли и последовал за идущим впереди охранником.
Стараясь больше не думать об этом.
Поместье Гусинь напоминало по планировке сыхэюань.
Только стен было больше.
Стена за стеной, бесконечные крытые галереи.
Трудно было судить о размерах поместья.
Войдя, Ин Вансюань увидел стену-ширму.
На ней было вырезано изображение «Восемь Бессмертных Пересекают Море».
Охранник провёл его за угол, во внешний двор.
Ин Вансюаня тут же оглушили крики.
Более сотни охранников стояли ровными рядами и с криками «Хэй! Я!» яростно кололи соломенные чучела.
От их сильных шагов в воздух поднималась пыль и трава.
Ин Вансюань не стал задерживаться и пошёл дальше за охранником, миновав ещё одни ворота.
Они вышли во внутренний двор, вымощенный чёрным кирпичом.
Служанки и слуги сновали туда-сюда.
Шаги их были лёгкими, голоса тихими.
Словно он смотрел немое представление: люди торопливо пробегали мимо.
Должно быть, боялись потревожить господ.
Ин Вансюань сразу узнал, что они несут только что приготовленные блюда.
Ароматные.
От них шёл белый пар.
Мимо пробежала служанка, не забыв тихо поздороваться, голос её тоже был тихим.
Он заметил, что эта хрупкая девушка несла сразу четыре блюда с едой.
Он испугался, что она может случайно споткнуться.
Но она уверенно добежала до самой двери, и еда на тарелках даже не шелохнулась.
Здесь было теплее, чем в других частях поместья.
Не успел Ин Вансюань прийти, как ему уже захотелось расслабить воротник халата.
Окружённый ароматами различных мясных блюд, он невольно улыбнулся.
Охранник проводил его в комнату, велел подождать здесь и ушёл искать Хоу Гусиня.
Постепенно появились служанки.
Слуги расставили для него блюда.
Поставили тарелки с едой, маленькие белые фарфоровые пиалы.
Ин Вансюань огляделся.
В пиале лежали шарики из батата и клейкого риса, обжаренные до золотистого цвета, от них исходил лёгкий сладковатый аромат.
Рядом стояла тарелка с тушёным карпом, посыпанным кинзой. Нельзя было сказать, что он был особенно нежным и сочным, — просто тушёный, мясо белое, жирное.
Похоже, его готовили без масла и уксуса.
Были и другие мясные блюда, которые подавали одно за другим...
Ин Вансюань размышлял, садиться ему или нет.
За дверью появился Хоу Гусинь.
Этот Хоу Гусинь был гражданским чиновником, но отличался от других.
Ходил широким шагом.
В чёрно-золотом официальном одеянии он выглядел величественно и представительно.
Когда он шёл через двор, слуги приветствовали его: «Хоу-е», и он отвечал каждому.
Иногда он расспрашивал о чьей-то семье, детях, жене — он хорошо знал всех в поместье и заботился о них.
От него исходил лёгкий запах книг, но как только он вошёл в комнату, Ин Вансюань почувствовал ещё и запах земли, которого не было у других высокопоставленных чиновников.
Должно быть, он и сам занимался сельским хозяйством.
Не дожидаясь приветствия Ин Вансюаня, Хоу Гусинь жестом указал ему на место, сел сам и пригласил сесть его.
К этому времени все блюда были поданы.
На столе стояли мясные и овощные, солёные и острые, пресные и насыщенные блюда — более сорока наименований, им едва хватало места.
Казалось, еды приготовили на сто человек. Между ним и Хоу-е выросла целая гора из мясных и овощных блюд.
Пришлось вытянуть шею, чтобы разглядеть цветок в причёске Хоу-е.
В эпоху Ми было модно носить цветы, их любили все — мужчины и женщины, старые и малые.
Хоу-е, естественно, не был исключением.
Цветок был фиолетовым, маленьким, и очень ему шёл.
Позже пришли люди и подали им вино.
Ин Вансюань отказался, сказав, что не пьёт.
Хоу Гусинь не обратил на это внимания.
Он, казалось, тоже слегка вытягивал шею, пытаясь разглядеть Ин Вансюаня сквозь заставленный стол.
Он улыбнулся:
— Слышал, Ин-лан тоже делает сладости, и на десять ли вокруг все их хвалят. Значит, вы разбираетесь в еде. Не знаю, придутся ли вам по вкусу сегодняшние блюда?
— Они превосходны.
Ин Вансюань поблагодарил Хоу-е.
Он посмотрел на стол.
Тарелка пирожных с османтусом, а рядом корзинка с цукатами.
Цукаты лежали на промасленной бумаге, оранжево-жёлтые, источающие мягкий аромат.
Один их вид вызывал желание откусить кусочек.
Пирожное с османтусом.
Это блюдо было приготовлено искусно, Ин Вансюань смотрел на него, позабыв обо всём.
Это пирожное отличалось от других.
Чем же оно отличалось?
Казалось, в нём был ещё один ингредиент.
Ин Вансюаню захотелось попробовать, узнать, особенный ли у него вкус.
Хоу-е ещё не притронулся к палочкам.
Поэтому он пока просто смотрел.
Но нельзя было смотреть только на еду, не обращая внимания на Хоу-е.
Краем глаза поглядывая на тарелку с пирожным, он повернулся лицом к Хоу-е и заговорил.
Мука из клейкого риса, тростниковый сахар, мёд и османтус — в общем, из этих ингредиентов можно приготовить пирожное с османтусом.
Но в этой тарелке был какой-то секрет, который другие не могли разгадать.
А Ин Вансюань мог.
Хоу Гусинь не был человеком, склонным к подозрениям и выпытыванию. Едва взяв палочки, он, ещё не начав есть, сказал:
— Должно быть, Ин-лан думает, почему я пригласил вас в поместье. Эта история началась несколько дней назад...
Ин Вансюань был благодарен Хоу-е за то, что тот не стал рассказывать всё в мельчайших подробностях с самого начала.
Он смотрел на Хоу-е.
И на тарелку с пирожным.
«Если в пирожное с османтусом добавить другие ингредиенты, можно ли его по-прежнему называть пирожным с османтусом?»
И тут же подумал:
«Конечно, можно. Ведь в нём не только мёд и османтус».
— ...Дэн-кузнец сказал, что это была ваша идея, Ин-лан. Сказал, что вы не только умеете делать стекло, но и готовите сладости, каких больше нигде не найти. Поистине редкий талант. Увидев вас сегодня, я убедился, что вы действительно выдающийся человек.
Хоу Гусинь заметил, что Ин Вансюань задумался и молчит, сидит неподвижно, но в его молчании чувствовалась скрытая сила.
Это ещё больше укрепило его веру в похвалы Дэна-кузнеца.
«Должно быть, у Ин-лана в голове зреют какие-то непостижимые замыслы. Как говорится, великие люди непредсказуемы. У этого молодого человека огромный потенциал».
Хоу Гусинь улыбнулся.
«Новое поколение талантов приходит на смену старому, и каждое блистает по-своему».
«Стар я стал. Стар...» — он вспомнил луну тех давних лет.
Вспомнил себя, преодолевшего тысячи гор и рек, чтобы отправиться на государственные экзамены.
Хоу Гусиня охватили смешанные чувства.
«Какой же ингредиент добавлен в это пирожное с османтусом?..»
Ин Вансюань размышлял и так, и эдак.
Все его мысли были заняты этим.
Он даже не обращал внимания на Хоу-е.
Опомнившись, он скромно улыбнулся:
— Хоу-е слишком добр ко мне.
«Наверное, Хоу-е подумал, что я не хочу разговаривать», — мелькнуло у него в голове.
Ин Вансюань тут же добавил:
— Дэн-кузнец — вот кто настоящий умелец, знаменитый мастер. У меня же просто есть некоторые знания.
Они ещё немного поговорили.
Хоу Гусинь взял палочками кусочек тушёных овощей, положил в свою пиалу, разломил палочками на мелкие части и отправил в рот.
Кажется, кто-то говорил, что Хоу Гусинь — вегетарианец.
Тогда зачем сегодня приготовили целый стол блюд, из которых по меньшей мере семнадцать-восемнадцать — мясные? Неужели все они для гостя?
«Гость — Ин Вансюань», — подумал он. — «Если я съем мало, не будет ли это выглядеть так, будто я не уважаю Хоу-е?»
(Нет комментариев)
|
|
|
|