Глава 7
На улице сновали люди.
У Врат Процветания разноцветные вывески лавок на башнях развевались на ветру, соревнуясь в яркости.
Под вывесками человек с коромыслом, за которым следовала стая гусей, посторонился.
Пыльный человек в чёрном халате прошёл мимо того места, где он уступил дорогу, незаметно влившись в толпу.
Он прижимал к груди меч.
Пара ярких глаз под сухими, растрёпанными волосами оглядывала окрестности.
От его халата исходил запах леса, словно от размятой травы, — казалось, он ночевал под открытым небом.
Сапоги на ногах были потрёпаны, обмотаны тугими полосками ткани.
Неизвестно, сколько он прошёл.
Всюду, куда он ступал, люди расступались.
Словно акула, взмахнув плавниками, врезалась в бескрайний серебристый косяк рыб, расчистив перед собой пустое пространство.
В чайной за одним столом только что оживлённо болтали мужчины, но, мельком увидев его проходящим мимо двери, все как один замолчали.
«От этого человека веет убийственной аурой», — подумали они.
Человек в чёрном халате шёл, не отвлекаясь, глядя вперёд, лишь изредка поглядывая по сторонам.
Его взгляд словно что-то искал.
Он шёл очень быстро.
Жуань Ин сидел в кузнице, закончив играть мелодию на пипе, поднял голову и увидел в дверном проёме человека в чёрном халате, вошедшего в тень ив.
В лавке витал сильный аромат только что приготовленных сладостей, смешанный с запахом сырого железа.
В печи было тепло.
Глядя, как человек в чёрном халате на улице тихонько выдыхает белый пар.
«На улице всё ещё очень холодно», — подумал он.
Подумав об этом, юноша невольно вздрогнул.
Он моргнул глазами, более живыми, чем у девушки, с любопытством, и его взгляд проследил за человеком в чёрном халате, вышедшим из густой тени.
В нескольких шагах, перед опорой моста, человек в чёрном халате вдруг остановился.
Внезапно перестал идти.
И посмотрел в сторону кузницы.
Он выглядел довольно крепким, короткая борода на подбородке была жёсткой, как стальная проволока, и ветер не мог сдвинуть её ни на йоту.
Жуань Ин почувствовал, что он стоял там неподвижно, как каменная статуя.
Увидев Жуань Ина, он крепче прижал к себе меч.
Меч был обмотан толстыми полосками ткани, слой за слоем.
Если бы не форма верхней части меча, Жуань Ин подумал бы, что это скалка.
Было видно, что этот человек в чёрном халате очень дорожит своим мечом, но меч был так тепло укутан, а сам он был в тонком халате, что, глядя на него, становилось холодно.
«Наверное, он снял с себя тёплую одежду и обмотал ею меч?» — подумал Жуань Ин.
«Если так, насколько же сильно этот человек любит свой меч?»
Жуань Ин посмотрел на свою пипу в руках.
Улыбнулся.
И крепче прижал её к себе.
Он знал, что может понять его.
За прилавком Ин Вансюань упаковал желе для нескольких покупателей и, переведя дух, посмотрел за дверь.
Он увидел того человека в чёрном халате.
На улице было оживлённо.
Дети гонялись друг за другом, прятались за спинами взрослых, издавая звонкий смех.
Носильщики с коромыслами быстро шли, крича: — Дорогу!
Женщины из таверн, соблазнительные и грациозные, время от времени зазывали: — Господин!
Акробаты прыгали на сцене, громко крича: — Поддержите нас!
Все были в движении.
Только этот человек в чёрном халате стоял на месте, совершенно неподвижно.
Это было очень заметно.
Он совершенно не вписывался в окружающую обстановку.
Проследив за его взглядом, Ин Вансюань понял, что он смотрит на Жуань Ина.
У Жуань Ина прядь волос свисала сбоку, его мягкая, словно без костей, шея слегка выглядывала из-под воротника, и он одной рукой приподнимал пипу.
— Господин, хотите послушать мелодию?
Он спросил неуверенно, неестественно улыбнувшись.
Но человек в чёрном халате не ответил, прижал к себе меч и пошёл дальше.
— Странный человек...
Жуань Ин смотрел, как он перешёл мост, прошёл мимо берега под ивами, и его силуэт постепенно удалялся.
Взял пипу.
И перестал думать о нём.
— Жуань Ин, ты знаешь того человека?
Ин Вансюань подошёл к нему и посмотрел в ту сторону, куда ушёл человек в чёрном халате.
Жуань Ин посмотрел на свои пальцы, играющие на пипе.
Только что он сыграл неверную ноту.
Он редко ошибался.
— Не знаю, где я его видел, но... есть в нём что-то необъяснимо знакомое. Возможно, мне просто показалось.
Из кузницы донёсся стук молота: «Дэн-дэн».
Дэн-кузнец стоял у огня в печи, большие мышцы на его плечах и спине напрягались при каждом ударе молота.
Ин Вансюань больше ничего не сказал.
Потирая плечо.
Он взглянул на Дэна-кузнеца в лавке.
Подумав о чём-то, он слегка замешкался, а затем направился к прилавку.
Как раз в этот момент снаружи вошёл Чжао-богач.
Он всё так же был способен «вместить корабль в животе».
К его поясу был привязан гуань денег, который слегка покачивался, когда он переступал порог.
От парчового халата Чжао-богача исходил запах мускуса, не лёгкий, а такой, что его можно было почувствовать, едва войдя в дверь.
Если бы кто-то привык к нему.
Тот, кто уснул бы на стуле, проснулся бы от этого запаха и понял бы, что пришёл Чжао-богач.
Чжао-богач был одним из самых первых постоянных клиентов.
Приветствие его было по-прежнему очень тёплым.
— Ин-лан, дела идут хорошо?
Он посмотрел на уходящих покупателей.
Улыбка его была очень дружелюбной.
Ин Вансюань упаковал ему немного лакомств:
— Да, Чжао-богач, благодаря вам, что вы часто заглядываете, дела идут неплохо.
В этот момент кто-то снаружи помахал рукой в сторону лавки:
— Чжао-богач! Ваша госпожа...
— Госпожа? Где госпожа?
Чжао-богач не успел взять лакомства, которые протянул ему Ин Вансюань, и закрутил головой, как волчок, быстро оглядываясь по сторонам.
— Это ваша госпожа велела мне передать вам, Чжао-богач, чтобы вы не забыли купить желе, молочные палочки и красную фасоль...
— Пирожное с османтусом и красной фасолью? — спросил Ин Вансюань.
— Да... верно, и пирожное с османтусом и красной фасолью.
— Только это? Смотри, не перепутай.
Чжао-богач стоял прямо перед прилавком, пальцем что-то писал на ладони.
— Только это, только это. Она велела мне передать вам, не забудьте. — Сказав это, человек ушёл.
Чжао-богач вытер пот со лба рукой и улыбнулся Ин Вансюаню:
— Ин-лан, вы всё запомнили?
— Да, Чжао-богач, не волнуйтесь, они ещё тёплые.
Ин Вансюань протянул ему лакомства. Увидев, что его рука слегка дрожит, Чжао-богач взял их и быстро ушёл, не говоря больше ни слова.
Уходя, Чжао-богач всё бормотал:
— Тот человек сказал только про желе, молочные палочки и пирожное с османтусом и красной фасолью. Я не ошибся. Если куплю не то или меньше, это не моя вина, да... не моя вина... Госпожа, госпожа... Лучше мне поторопиться домой.
На закате у Врат Процветания сквозь щели между лавками пробивался свет, и всё вокруг казалось позолоченным.
Во время Праздника Фонарей чем ближе к вечеру, тем оживлённее здесь становилось.
Слышались звуки «клац-скрип», когда торговцы устанавливали свои прилавки.
Когда Э Пухо и Сяо Жоу пришли, Ин Вансюань помогал Дэну-кузнецу поднять винный кувшин с селадоновой глазурью.
Только что он его поставил.
Хлопнул в ладоши.
И слегка улыбнулся им.
— Мм, как вкусно пахнет! Что сегодня приготовил?
Глаза Э Пухо, полные предвкушения, сияли чистым светом, когда она смотрела на Ин Вансюаня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|