Глава 14 (Часть 2)

Теперь нужно было найти жилье для Хун Сяо.

Пока Хун Сяо была ученицей, она не получала жалованье, поэтому Жуи не хотела экономить на ее питании и проживании.

Хун Сяо действительно оказалась большой помощницей для Жуи.

Однако с появлением еще одного человека в лавке Жуи стало сложнее закупать товары.

Поэтому накануне вечером, после закрытия лавки и ухода Хун Сяо, Жуи доставала из «Моей фермерской лавки» товары, которые собиралась продавать на следующий день, и расставляла их на полках.

Таким образом, никто не мог видеть, откуда появляются товары, а Хун Сяо утром могла сразу начинать торговать.

Хун Сяо оказалась еще более трудолюбивой, чем Жуи ожидала. Разобравшись с правилами лавки, она взяла на себя все обязанности: раскладку товара, продажу, ведение учета и другие мелочи.

К тому же, она была очень ответственной и редко ошибалась.

Видя, как Хун Сяо умело управляется с лавкой, Жуи могла спокойно заняться своими делами…

У нее наконец-то появилось свободное время, и она, прихватив арбуз, отправилась на маленькую кухню.

Жуи ловко орудовала ножом, быстро очистила арбуз от кожуры, нарезала его на кусочки и выжала сок.

Если бы у нее был блендер, было бы намного проще, но пока ей приходилось давить сок вручную, что требовало немало сил.

На поверхности свежевыжатого арбузного сока образовался слой белой пены, что выглядело не очень аппетитно, поэтому Жуи пришлось процедить сок через сито.

Она ложкой, снова и снова, снимала пену с сока, не обращая внимания на усталость в руках, пока сок не стал прозрачным и ярко-красным.

Пока она процеживала сок, агар-агар как раз успел раствориться.

Прозрачный агар-агар смешался с чистым арбузным соком, и Жуи поставила смесь на медленный огонь. Из маленькой кастрюльки начал исходить приятный аромат.

Хун Сяо, почувствовав запах, пришла на кухню.

Жуи сняла кастрюльку с огня и, пока арбузное желе остывало, начала варить сахарный сироп, рассказывая Хун Сяо, как готовить это блюдо.

Рецепту арбузного желе Жуи научила ее бабушка по материнской линии. Каждое лето старушка с нетерпением ждала этого лакомства, поэтому Жуи, наблюдая за ней, запомнила рецепт.

Когда арбузное желе застыло, Жуи нарезала его на полоски и залила приготовленным сахарным сиропом. Желе стало прозрачным и блестящим.

Наконец, она украсила каждую порцию листиком мяты, создавая образ «одинокой лодки с одним листом-парусом».

— Попробуй.

Жуи сняла фартук и предложила Хун Сяо попробовать приготовленное желе.

Хун Сяо впервые видела арбузное желе. Попробовав, она почувствовала, что оно нежное и тающее во рту, словно могло проскользнуть в горло, если не быть осторожной.

Какой необычный и изысканный десерт!

Хун Сяо снова восхитилась Жуи. Неудивительно, что ее лавка так популярна, ведь только она могла придумать такой оригинальный десерт.

Это арбузное желе Жуи и собиралась продать Сюй Жумао в качестве нового освежающего блюда.

Оставив Хун Сяо присматривать за лавкой, Жуи отправилась в «Сяо Нань Го» с новинкой.

Когда Сюй Жумао увидел арбузное желе, он был приятно удивлен. Как и ожидалось от Жуи!

Попробовав, он почувствовал, как прохладный, освежающий вкус разливается по языку, а нежная текстура оставляет приятное послевкусие.

— Вот рецепт арбузного желе, — Жуи положила на стол листок бумаги.

Сюй Жумао развернул листок. В списке ингредиентов значились: арбуз, агар-агар, вода, сахар.

Последние три ингредиента были довольно распространенными, возможно, они уже были на его кухне. Но вот арбуз…

— Жуи, ты решила навязать мне еще и свой товар? — с легким упреком сказал Сюй Жумао.

Разве Сюй Жумао не знал, что во всем Фучжоу арбузы продавала только Жуи? Это означало, что ему придется не только купить рецепт арбузного желе, но и сделать Жуи своим постоянным поставщиком.

Эта девушка была хитрее его самого.

Впрочем, он просто шутил.

Если серьезно, купив рецепт арбузного желе, он мог бы значительно увеличить прибыль в летний период.

Жуи поняла, что Сюй Жумао шутит, и с притворным раздражением сказала: — Господин Сюй, если вам не нужно, я продам его кому-нибудь другому.

Сюй Жумао, конечно же, не хотел упускать такую возможность и поспешно согласился.

Когда Сюй Жумао дал свое согласие, Жуи добавила: — Но в будущем господину Сюй не нужно будет закупать арбузы у меня. Вы можете покупать их у Гуйчжи, на западе города.

Она обещала Гуйчжи, что, если та займется арбузным бизнесом, она направит к ней своих клиентов, и теперь выполняла свое обещание.

Сюй Жумао слегка удивился: — Разве арбузы продаете не только вы?

— Я продала семена арбуза другому человеку, — Жуи с таинственным видом понизила голос. — Это инвестиция. Когда другие зарабатывают, я тоже получаю свою долю.

Услышав это, Сюй Жумао положил веер на стол и, подняв большой палец, искренне похвалил ее деловую хватку.

— Жуи, если у тебя будут еще хорошие идеи, не забудь обо мне, — сказал он с восхищением.

Жуи лишь улыбнулась в ответ, не кивая и не качая головой.

Кто знает, что будет в будущем?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение