Стояла прекрасная пора цветения.
Вдали у берега склонялись ивы, а на персиковых холмах кружились пушинки цветов.
Самая оживленная улица Фучжоу тянулась вдоль старинного моста. Уличные торговцы с бамбуковыми корзинами на коромыслах сновали по шумному утреннему рынку, выкрикивая свои товары, и остановились лишь на перекрестке.
Это было его обычное место. Он поставил коромысло, и покрытые росой блестящие персики уютно расположились в корзине. Он собрал их рано утром, когда небо только начинало светлеть. Фрукты были сочные, хрустящие и сладкие — торговля обещала быть бойкой.
В конце весны, пройдя с коромыслом изрядное расстояние, он покрылся тонким слоем пота. Взяв листья, которыми были накрыты фрукты, он начал обмахиваться ими и заметил незнакомую девушку на соседнем пустом месте.
Девушка была красива, с румяными щечками, которые казались такими же сладкими, как и его персики.
Чэнь Лю молча наблюдал, как девушка раскладывает на каменной мостовой изящные изделия ручной работы — в шесть аккуратных рядов, на равном расстоянии друг от друга.
Закончив с этим, девушка взяла осколок черепицы и провела на земле поперечную линию в двух-трех метрах от своих товаров.
Чэнь Лю перестал обмахиваться и попытался угадать, что она задумала.
Лю Жуи, заметив недоумевающий взгляд Чэнь Лю, приветливо улыбнулась ему и продолжила свое занятие.
Она достала из корзины за спиной десяток тонких бамбуковых колец, связанных в пучок, повесила их на руку и начала зазывать прохожих.
— Игра в кольца! — кричала она.
Игра в кольца?
Что это за диковинка?
Прохожие, привлеченные криками Лю Жуи, начали собираться вокруг.
— Девушка, а что это за новая игра такая — «игра в кольца»?
— Все просто, — бодро ответила Лю Жуи на вопрос из толпы. — Одно кольцо — одна монета. Если вы сможете накинуть кольцо на любой из этих предметов, то он ваш.
Чэнь Лю, внимательно слушавший, невольно забеспокоился за Лю Жуи: не прогорит ли она с такой игрой?
В толпе нашелся человек, разделявший опасения Чэнь Лю. Он осмотрел предметы на прилавке Лю Жуи, немного подумал, а затем, протиснувшись вперед, сказал: — Хорошо, держи свое слово!
— Конечно, — ответила Лю Жуи, мысленно радуясь, что первая рыбка клюнула. Похоже, эта идея действительно сработает.
Первый клиент сразу же купил десять колец, твердо намереваясь уйти с полными руками.
— Накинь на орла!
— Да, орел самый дорогой!
Деревянный орел, о котором говорила толпа, был помещен Лю Жуи в самый дальний ряд, что означало его высокую ценность. Орел с распростертыми крыльями выглядел действительно впечатляюще. Человек с кольцами в руках тайно торжествовал, думая, что, как только он накинет кольцо на орла, Лю Жуи останется в проигрыше.
К сожалению, все десять колец были брошены, но ни одно не попало в цель.
Десять монет были потрачены впустую.
Увидев это, Чэнь Лю все понял и не смог сдержать улыбки. Эта «игра в кольца», по сути, была настоящей ловушкой!
Эта девчонка не так проста, подумал он. Используя азарт игроков, она заманила многих в свою ловушку. Чэнь Лю посмотрел на Жуи другими глазами.
В толпе послышались разочарованные вздохи. Раздосадованный мужчина, готовый закатить скандал, закричал: — Ты жульничаешь! Кольца отскакивают от земли! Как их вообще можно накинуть?!
— Да, да, — загомонила толпа.
Чэнь Лю, наблюдавший за всем этим, решил заступиться за Жуи: — Это ты просто не умеешь играть.
— А ты попробуй! — покраснев, выпалил мужчина.
Чэнь Лю, давно разгадавший хитрость Жуи, не поддался на провокацию и, невозмутимо присев у своего коромысла, продолжил торговать.
Жуи не ожидала, что ее первый клиент окажется таким скандалистом. — Братец, ты играешь в первый раз, поэтому еще не освоился. Давай я подарю тебе еще пять колец? — сказала она, собирая разбросанные кольца и протягивая их мужчине.
Мужчина решил не упорствовать и продолжил игру, но снова ничего не выиграл, вызвав новую волну разочарования в толпе.
Когда он уже собирался снова начать скандалить, раздался ясный мужской голос:
— Дайте мне десять колец.
Все обернулись и увидели молодого человека с приятным лицом и интеллигентной внешностью, который пробирался сквозь толпу к прилавку Жуи.
Жуи быстро подала ему кольца.
Его длинные пальцы небрежно перебирали кольца. От него исходила аура спокойствия и прохлады.
Все мгновенно затихли, затаив дыхание, наблюдая за его действиями.
Раз за разом кольца пролетали мимо…
И наконец, одно из колец, сделав несколько оборотов, зацепило фонарик в форме кролика. Толпа радостно загудела, словно каждый из них выиграл приз.
Когда юноша с изящным фонариком в руках удалился, люди, видя, что Жуи не смущается, тоже решили попытать счастья.
Неудачливый игрок мог лишь признать свое поражение и отойти в сторону.
Постепенно у прилавка Жуи собралось еще больше людей. Возбужденные крики, вздохи разочарования и радостные возгласы слились в один сплошной гул.
Чэнь Лю тоже оказался в выигрыше: увидев ажиотаж, люди начали покупать у него фрукты.
Обычно Чэнь Лю приходилось полдня стоять у своего прилавка, зазывая покупателей, чтобы продать все фрукты. Сегодня же, благодаря Жуи, он смог свернуть торговлю уже к полудню.
Когда первый восторг утих, люди, вспомнив о своих делах, начали расходиться. Кошелек Жуи приятно оттягивал карман.
За полдня она отдала всего лишь фонарик в форме кролика, пару деревянных цикад и заколку из персикового дерева.
Жуи прислонилась к стене, чтобы немного отдохнуть. Чэнь Лю выбрал для нее самые крупные из оставшихся диких абрикосов и, протягивая их, заговорил:
— Ты такая умная! Я впервые вижу, чтобы кто-то так торговал.
В голосе Чэнь Лю звучало искреннее восхищение. Жуи смущенно приняла абрикосы и вежливо ответила: — Раньше я торговала в западной части города, но со временем людям это наскучило. Сегодня я здесь впервые, поэтому желающих попробовать что-то новенькое, конечно, больше.
— Можешь попробовать поторговать у Нинсян Гэ. Эти господа ради улыбки красавицы готовы на все.
Нинсян Гэ?
Жуи впервые слышала это название, но по словам Чэнь Лю смогла догадаться, что это за место.
— Спасибо за совет! — Жуи откусила кусочек персика и сладко улыбнулась.
Сочный, ароматный сок наполнил ее рот, напомнив о молочном коктейле с персиком, который она пробовала, когда делала обзор кафе. Насыщенный, но не приторный вкус…
Но в этой эпохе не было ни молочных коктейлей, ни обзоров кафе. Все дело в том, что нынешняя Жуи была самозванкой, попавшей сюда из другого мира.
Десять дней назад…
Жуи, работавшая тестировщиком в игровой компании, проверяла новую однопользовательскую игру в жанре экономической стратегии — «Моя фермерская лавка».
Поскольку игра готовилась к выпуску, Жуи играла в нее практически целыми днями, попутно составляя обзоры и разрабатывая рекламные стратегии.
В итоге это привело к переработкам, бессонным ночам и… смерти от переутомления…
Ее последняя запись в соцсетях гласила: «Ребята, моя фермерская лавка открылась! Помогите мне открыть последний торговый ряд!»
Вот уж действительно преданность работе.
Когда она очнулась, то обнаружила, что стала дочерью бедного плотника. Ее слабый отец, несмотря на свое мастерство, едва мог сводить концы с концами.
Казалось, что выхода нет, но Жуи неожиданно обнаружила, что игра, которую она тестировала, перенеслась вместе с ней!
Однако открыть торговые ряды в этой фермерской лавке оказалось не так просто, как в игре. Сначала нужно было выполнить задание:
[Заработай 10 связок медных монет за десять дней, чтобы открыть первую лавку.]
Цель задания — проверить деловые качества Жуи, ведь эта фермерская лавка была настоящей, а не игровой.
…
Лю Жуи загибала пальцы, подсчитывая: 10 связок — это 1000 монет. Сегодня был последний день. Она взвесила на руке увесистый кошелек и решила, что, пожалуй, набрала нужную сумму.
Она собиралась воспользоваться послеобеденным наплывом покупателей, чтобы заработать еще немного, но небо решило иначе и начал накрапывать дождь.
Крупные капли застучали по мостовой. Прохожие, опешив, бросились искать укрытия под крышами домов.
Торговцы поспешно начали собирать свои товары, некоторые ругались на несвоевременный дождь.
К тому времени, как Жуи успела собрать свои вещи и спрятаться под навесом, она уже промокла до нитки. Мокрые пряди волос прилипли к щекам, а промокшая грубая одежда неприятно холодила тело.
Дождь, как это обычно бывает в Цзяннане, зарядил надолго.
Небо затянуло серыми тучами, стало совсем мрачно. Жуи начала дрожать от холода.
«Хорошо бы сейчас кто-нибудь пришел с зонтом и забрал меня», — подумала она.
Увы, ее отец был болен, и в дождливую погоду ему становилось особенно плохо. А мать, не выдержав нищеты, давно бросила их.
Хотя Жуи и была самозванкой, но, думая об этом, она чувствовала, как щемит сердце. Ее собственная семья в современном мире была в похожей ситуации.
Пока она предавалась грустным размышлениям, ее окликнули.
Кто-то звал ее по имени.
Она подняла голову и увидела, как сквозь пелену дождя к ней быстрым шагом приближается мужчина под бумажным зонтом.
В другой руке он держал еще один зонт.
Присмотревшись, Жуи узнала в этом приятном молодом человеке юношу, который выиграл фонарик в форме кролика.
Неужели они знакомы?
Конечно, знакомы.
Сердце Жуи наполнилось теплом. Она улыбнулась ему. Они были не просто знакомы — их семьи в шутку обручили еще в детстве.
Юношу звали Пэй Юй, и он был другом детства Жуи.
Их дома разделял всего лишь бамбуковый забор, а персиковое дерево из сада Жуи часто роняло свои лепестки на крышу дома Пэй Юя.
— Юй Гэгэ, — нежно проговорила Жуи, — если бы не ты, моя торговля сегодня бы провалилась.
— Это все твои заслуги, Жуи, я тут ни при чем, — слегка покраснев от похвалы, вежливо ответил Пэй Юй.
Дождь начал стихать. Пэй Юй взял у Жуи тяжелую корзину, перекинул ее через плечо и, обернувшись к девушке, сказал, что пора идти домой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|