Глава 3 (Часть 2)

Нинсян Гэ выглядел богато и изысканно. Огромная вывеска висела высоко над входом, а балки были украшены яркими, но вульгарными красными цветами. С первого взгляда было понятно, что это место роскоши и разврата.

Жуи выбрала удачное место рядом с Нинсян Гэ. Только она собралась разложить товар и начать зазывать покупателей, как из павильона к ней направился слуга.

Шедший впереди слуга был особенно высокомерен и дерзок. Он пнул ногой деревянную поделку, которую Жуи поставила на землю, и презрительно спросил: — Кто позволил тебе торговать на территории нашего Нинсян Гэ?

Жуи нахмурилась, не понимая. Она ведь не загораживала вход в Нинсян Гэ, так почему нельзя?

— У меня скромный бизнес, господин, будьте великодушны… — Хотя Жуи была недовольна, она все же попыталась задобрить его.

Но тот холодно прервал ее, не дав договорить: — Хочешь нажиться на славе Нинсян Гэ? Умно придумано, девчонка. Убирайся отсюда!

— Убирайся! — злобно повторили люди, следовавшие за слугой.

Жуи отступила на несколько шагов под их напором, едва удержавшись на ногах.

Ее маленькая хитрость была безжалостно раскрыта, и Жуи почувствовала укол совести, но сегодня она была полна решимости заработать.

— Я хочу видеть вашу хозяйку. У меня к ней деловое предложение, — решительно заявила Жуи.

— Деловое предложение? — усмехнулся слуга. — Какое деловое предложение может быть у нищей девчонки?

Хотя он и говорил так, у него действительно не было права принимать решения. Доложив об этом хозяйке, он проводил Жуи к ней.

Эти торговцы были жадными до денег, а Жуи действительно пришла сюда, рассчитывая на популярность Нинсян Гэ. Так что плату за использование места, конечно, нужно было внести.

К ней вышла женщина благородного вида. В Нинсян Гэ все звали ее Матушка Сюй. На первый взгляд Матушка Сюй казалась очень приветливой и милой, но женщина, сумевшая открыть и удержать такое заведение в Фучжоу, сделав его главным, определенно была не так проста, как казалось. Поэтому и деловое предложение должно было быть серьезным.

Жуи вежливо поклонилась, выказывая должное уважение, и только потом перешла к делу: — Матушка Сюй, я хотела бы воспользоваться вашим местом и вашими красавицами, чтобы заключить с вами сделку. Что вы на это скажете?

Матушка Сюй доброжелательно улыбнулась: — Что за сделка? И как ты собираешься ее провернуть? Рассказывай подробнее.

Жуи уверенно изложила свой план. Увидев, что Матушка Сюй, нахмурившись и задумавшись, начала кивать, Жуи поняла, что дело выгорит, и решительно предложила: — Это будет взаимовыгодно. Сегодняшнюю выручку делим пополам, как вам?

Пополам… Девчонка настроена серьезно.

— Идет! — Матушка Сюй тоже оказалась решительной и, немного подумав, согласилась.

Когда Жуи ушла, Матушка Сюй приказала позвать красавиц и объяснить им суть дела. Слуга, стоявший рядом, недоуменно спросил: — У этой девчонки такой маленький прилавок. Даже если она что-то заработает, сколько там может быть?

Матушка Сюй приоткрыла окошко, чтобы посмотреть на улицу. Взгляд ее упал как раз на прилавок Жуи. — Эта девчонка очень умна, — спокойно сказала она. — Я помогаю ей, чтобы подружиться с ней.

— ? — Слуга был еще больше озадачен.

Дневной доход Нинсян Гэ вызывал зависть у многих. Жуи со своим передвижным прилавком не заработала бы столько и за полгода. Матушку Сюй привлекли не предложенные полвыручки и не искренность предложения, а деловая хватка Жуи.

Что значит «взаимная выгода»?

Нинсян Гэ помогает бедной девушке привлечь множество клиентов. Владельцы соседних лавок — люди проницательные. Разве они останутся равнодушными? Скоро все они придут в Нинсян Гэ с предложениями о сотрудничестве. Разве это не откроет для Нинсян Гэ новые торговые пути?

Об этом она раньше и не думала. Матушка Сюй издалека посмотрела на Жуи, чувствуя, что уступает ей в проницательности.

Все эти переговоры заняли почти полдня.

Жуи стояла у своего прилавка, уверенно ожидая, когда появятся клиенты.

Вскоре действительно кто-то подошел. Это был прилично одетый молодой господин, обнимавший красивую и соблазнительную девушку.

Взгляд красавицы был томным, а голос — нежным и мелодичным, как у иволги или ласточки. Любой мужчина потерял бы голову.

— Мне понравился тот гребень из персикового дерева. Господин Сюэ, вы подарите мне его? — пропела она.

Господин Сюэ, готовый на все, конечно же, согласился!

Он спросил у Жуи: — Девушка, почем ваш гребень из персикового дерева?

Жуи покачала головой и улыбнулась: — Не продается.

— Не продается? — Господин Сюэ нахмурился и сурово спросил: — Тогда зачем ты здесь стоишь?

Видя, что господин Сюэ рассердился, красавица нежно принялась его успокаивать, прося не гневаться.

Жуи воспользовалась моментом, чтобы объяснить: — Если хотите получить этот гребень, вам придется положиться на свое мастерство.

Сказав это, Жуи протянула господину Сюэ бамбуковые кольца и громко, чтобы слышала вся собравшаяся толпа, объяснила правила.

В словах Жуи прозвучала легкая провокация. Господин Сюэ, поддавшись азарту, взял кольца и самоуверенно заявил: — Пустяки!

Видя его чрезмерную уверенность, Жуи не смогла сдержать улыбки.

Как и ожидалось, первые десять колец господина Сюэ не попали в цель, вызвав смешки в толпе. К тому же над ним посмеялась и стоявшая рядом красавица. Привыкший быть в центре внимания, молодой господин не смог стерпеть такого унижения. Раздосадованный, он потребовал у Жуи еще двадцать колец.

Преимущество ведения дел с такими молодыми господами заключалось в том, что они привыкли сорить деньгами и не придавали им значения. Их интересовали лишь новизна и развлечение. Поэтому, даже зная, что это ловушка, они охотно в нее попадались.

Недаром с древних времен существует поговорка: «За тысячи золотых не купишь удовольствие господина».

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение