Глава 13 (Часть 1)

Глава 13 (Часть 1)

С тех пор как Жуи открыла лавку, она каждый день возвращалась домой поздно. Чтобы отец мог отдохнуть, она просила его не ждать ее, и Лю Юншэн, не желая волновать дочь, слушался.

Но сегодня все было иначе.

Когда Жуи вернулась, отец все еще ждал ее, не гася лампу.

Тусклый свет мерцал на потрескавшейся стене. На столе стояла миска с лапшой долголетия, от которой поднимался пар. Лапша была посыпана зеленым луком, и в воздухе витал аппетитный аромат.

Жуи вдруг вспомнила, что сегодня у нее день рождения.

Миска горячей лапши помогла ей забыть об усталости.

— Тетушка У Шэнь сшила тебе новое платье и просила передать, чтобы ты посмотрела, нравится ли оно тебе.

Жуи съела лапшу и, следуя указаниям отца, достала из свертка отрез нежно-розовой ткани. Счастливая, она тут же убежала в свою комнату.

Ночное небо было усеяно звездами. Жуи, радостная и довольная, смотрела на них, пытаясь найти на небе Большую Медведицу.

Когда она уже собиралась ложиться спать, у окна появилась чья-то тень. Жуи встала, накинула одежду и вышла на улицу.

Под деревом стоял Пэй Юй. Ночной ветер шелестел листьями.

Его лента для волос развевалась на ветру. В своем светлом синем одеянии он выглядел таким благородным и изящным, что Жуи впервые захотелось описать человека словами «светлый и ясный, как луна после дождя».

В серебристом лунном свете Пэй Юй казался ей сказочным принцем, сошедшим со страниц книги.

— Юй-гэгэ.

Тихий голос Жуи вернул Пэй Юя к реальности. Он обернулся и увидел, что Жуи с улыбкой смотрит на него.

Он немного смутился.

Когда Жуи подошла ближе, Пэй Юй достал из-за пазухи изящную заколку. — Сегодня твой день рождения, и я… я подумал, что тебе понравится эта заколка…

Видя, как Пэй Юй запинается, Жуи улыбнулась еще шире.

Чем больше она улыбалась, тем сильнее краснел Пэй Юй.

— Юй-гэгэ, помоги мне ее надеть, — Жуи поправила волосы и выпрямилась.

Но даже так она была почти на голову ниже Пэй Юя.

Пэй Юй взял заколку, сделал шаг вперед, невольно сокращая расстояние между ними.

Наклонившись, он аккуратно вдел заколку в волосы Жуи. Жуи встала на цыпочки и прошептала ему на ухо: — Спасибо, Юй-гэгэ, мне очень нравится…

Она сделала паузу, давая слову «нравится» повисеть в воздухе, а затем добавила: — …эта заколка.

Ночная тьма скрыла румянец на щеках Пэй Юя. Он не понял, что Жуи специально дразнит его, и, решив, что слишком много себе позволяет, поспешно вернулся домой.

«Какой он застенчивый», — подумала Жуи, усмехаясь про себя. Она потрогала узор на заколке, чувствуя, как радость наполняет ее сердце.

На следующий день.

Выходя из дома, Жуи столкнулась с тетушкой У Шэнь.

Сегодня на ней было новое платье, которое сшила тетушка. Нежно-розовый цвет подчеркивал ее нежную кожу, придавая ей одновременно игривый и скромный вид.

Тетушка У Шэнь смотрела на нее с такой любовью, словно на родную дочь.

Но, заметив заколку в волосах Жуи, ее взгляд стал многозначительным.

Разве это не та заколка, которую ее Юй-гэгэ так долго прятал?

Она как чувствовала, что он подарит ее Жуи.

Теперь тетушка У Шэнь улыбалась еще шире.

-

Собственная лавка значительно упростила жизнь Жуи.

Раньше ей приходилось притворяться перед отцом, делая вид, что она сама готовит все эти сладости и выпечку. Теперь же она могла просто закупать товар в своей лавке, не вызывая подозрений.

Как только она вошла в «Мою фермерскую лавку», ей пришло уведомление об обновлении игры:

[Для улучшения пользовательского опыта в Фермерском рынке открыт автомат с напитками. После улучшения вы сможете разблокировать больше новых товаров и увеличить объем склада!]

Жуи закупила в автомате колу, спрайт, холодный чай со льдом, кокосовое молоко и другие напитки, которые решила сегодня предложить покупателям.

Поскольку каждый день она привозила что-то новое и необычное, Жуи обычно устраивала дегустацию перед открытием.

Поэтому новинки, едва появившись на полках, тут же раскупались.

Еще одной причиной такого успеха было то, что за это время Жуи приобрела много постоянных клиентов, которые верили, что все, что она продает, — самое лучшее.

Например, кола и спрайт имели очень необычный, даже немного резкий вкус, но в них была какая-то особая привлекательность.

К тому же, люди уже привыкли хвастаться тем, что им удалось купить новинки.

Поэтому каждый день у лавки Жуи выстраивалась длинная очередь.

Чтобы не расстраивать тех, кому не досталось товара, Жуи предложила им записываться в «Книгу предварительных заказов».

Во-первых, это помогало ей контролировать запасы, а во-вторых, создавало положительный имидж у покупателей.

Пока Жуи была занята обслуживанием клиентов, один из них спросил:

— Девушка, что означает надпись «Под крышкой приз» на этой бутылке?

В руках у покупателя был бамбуковый стаканчик со спрайтом.

— Откройте крышку, и узнаете, — ответила Жуи.

Мужчина снял бамбуковую крышку и увидел на внутренней стороне надпись: «Еще бутылка».

— Еще бутылка? — переспросил он, и его лицо озарила радостная улыбка. — Значит, я выиграл?

— Да, приходите завтра с этой крышкой за призом.

«Вот это да! Эта хозяйка такая щедрая, постоянно устраивает акции! Не зря я сегодня купил этот спрайт!» — довольный мужчина вышел из лавки в прекрасном настроении.

Не пройдя и нескольких шагов, он услышал, как кто-то зовет его.

Он обернулся и увидел незнакомого мужчину, который махал ему рукой. Он не понимал, что происходит.

— Я видел, что вы выиграли приз, — объяснил незнакомец. — Могу я купить у вас эту крышку?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение