Я очень благодарен вам в душе.
Но по приказу родителей и со словом свахи мой покойный отец устроил мне помолвку. Я обещал ему, что в день достижения успеха в карьере обязательно вернусь и предложу брак.
Такая нелепая причина должна быть без изъянов, верно? Если хватит смелости, найдите этого несуществующего отца и заставьте его передумать!
Если бы я не была уверена, что это тот самый пикантный роман, я бы подумала, что попала в мир юри-романа. С тех пор как я сюда пришла, романтические возможности цветут повсюду. Помимо того, что меня приняли за "низшего" и связали со старым управляющим, теперь на меня навалилась волна за волной женских "зомби-фанаток".
— Ты действительно не согласен?
— Даже если поместье Лю выгонит тебя, ты все равно не согласишься?
Лю Сюй не то чтобы не верил словам Нянь Су, просто хотел, чтобы тот, кто стоял позади, услышал все ясно.
Нянь Су встала, подняла ладонь к небу и поклялась, что никогда не женится на барышне и никогда не изменит своего решения, иначе ее поразят пять ударов грома.
В душе она добавила: "Прежде чем выгнать меня, пожалуйста, выплатите зарплату, иначе пусть гром поразит вас..."
Она уже начала удивляться, почему этот "господин" впереди замолчал, как сзади раздался женский голос: — Нет, я не верю твоим словам. Ты любишь меня, не так ли?
Лю Лю вышла из-за ширмы. Она была полна радости, думая, что Нянь Су согласится, но не ожидала, что он уже помолвлен и у него есть жена.
— Твоя жена еще не вошла в дом, верно?
— Скажи мне, где она, я сама пойду к ней и отберу тебя!
Нянь Су не была настолько глупа, чтобы просто назвать какое-то место, это было бы навлечь на себя неприятности.
Ей пришлось искренне повторить свои мысли, надеясь, что семья Лю не будет беспокоить эту еще не вошедшую в дом жену.
Лю Лю смотрела, как Нянь Су выходит из двора, и очень хотела броситься за ним, но ее остановил кузен.
— Ты слышала, дело не в том, что кузен тебе не помогает, просто Су Лянь не хочет. Он не слуга поместья Лю, и даже если бы мы его заставили, ты бы не была счастлива.
— Я действительно не понимаю, что тебе в нем нравится?
Хотя этот Су Лянь и обладал некоторыми способностями, но если бы он действительно женился на кузине, его семейное положение оставляло желать лучшего.
Главное, что он был немного ненадежен. В обольщении маленьких служанок он был мастером, мог бы даже потягаться со старшим братом.
— Не знаю, мне просто кажется, что он меня любит, просто из-за каких-то обстоятельств не может согласиться.
— Кузен, мне все равно, ты должен мне помочь, иначе мама давно сказала мне, что нужно выбрать одного из двух кузенов.
Лю Сюй действительно был поражен. Оказывается, у тетушки были такие мысли.
— Тогда я действительно ничего не могу поделать. Я, второй кузен, давно помолвлен с барышней из семьи Нянь. С этим делом тебе лучше обратиться к своему способному старшему кузену.
Он подумал, что старший брат, чтобы не жениться на этой шумной кузине, сам найдет способ свести этих двоих. Процесс его не волновал.
Главное, чтобы результат всех устраивал.
Вернувшись в комнату, Нянь Су тут же вздохнула с облегчением. Почему сюжет уже немного отклонился от оригинала? Разве она не должна была любить главного героя?
Теперь второстепенная героиня влюбилась во второстепенную героиню. Мир сошел с ума.
Вдруг она обнаружила, что кто-то лежит на кровати. Неужели это попытка убийства?
Она осторожно взяла в руку щетку для пыли, стоявшую рядом, и принялась бешено колотить ею.
— Барышня, барышня, это я, это я... Хватит бить!
Этот голос показался таким знакомым. Она откинула одеяло и обнаружила, что это Сяо Чжи, этот мальчик.
Возможно, она била слишком сильно, потому что у него было такое состояние: "Земляк встречает земляка, слезы на глазах".
— Оказывается, это ты. Зачем спать на моей кровати без дела, кто же знал!
— Вы так долго не приходили, я уж думала, вы забыли, что на свете есть такая барышня, как я.
Сяо Чжи потрогал свое распухшее лицо. Почему она била его по голове? Какая же у нее была к нему ненависть!
— Барышня, я с трудом пробрался сюда. Я так долго ждал вас, что заснул!
Ему пришлось пожаловаться. С самого начала, как только он узнал, что барышня попала в поместье Лю, он каждый день пытался с ней связаться.
Кто бы мог подумать, что у ворот поместья Лю нет даже нищих. Он не осмеливался слоняться у ворот, мог приходить только ночью.
Кто бы мог подумать, что ночью во дворе полно волчьих собак. Ему пришлось общаться с ними так долго, чтобы наладить отношения.
Что еще важнее, сколько свиных костей пришлось купить, чтобы их накормить? Эти деньги обязательно нужно записать в бухгалтерскую книгу долгов барышни, иначе у него действительно не будет денег, чтобы жениться.
— Барышня, в поместье Лю действительно повсюду тайные дозорные. Сяо Цин и Сяо Лань отвлекли их, и только тогда я смог войти.
— Управляющий Нянь получил письмо от господина, в котором говорится, что он скоро вернется в поместье.
— Если вы еще не вернетесь, нам действительно придется хоронить вас.
Каждый день они по очереди притворялись барышней в комнате. Они уже не могли выдержать этой ролевой игры.
Все из-за того, что барышня раньше любила устраивать им неприятности каждые три дня, училась злиться и стучала по всем столам и стульям в комнате.
Нянь Су действительно не ожидала, что ее отец собирается вернуться. Здесь не только не было никакого прогресса, но она еще и навлекла на себя кучу неприятностей.
Судя по сегодняшней ситуации, Лю Лю, вероятно, еще не отказалась от своих намерений.
Если она прибегнет к силе, свяжет ее и затащит в брачную комнату, а потом обнаружит, что она женщина, то она действительно не увидит завтрашнего солнца.
— Сяо Чжи, я вернусь до того, как вернется отец.
— Сейчас есть очень срочное дело, ты должен помочь мне, барышне.
— Иначе, не говоря уже об отце, я сначала похороню тебя!
Услышав, что барышня хочет, чтобы он притворился ее возлюбленным, он вздрогнул и соскользнул со стула: — Барышня, неужели какая-то девушка из поместья Лю тайно отдала вам свое сердце?
— Хватит болтать, скажи, поможешь или нет!
Сяо Чжи моргнул, держась за лицо, и сказал: — Барышня, даже если вас похоронят, я не смогу вам помочь. Вы только что превратили мое лицо в свиную голову.
Если та девушка увидит это, еще неизвестно, поверит ли она...
Позже он узнал, что эта глупая девушка на самом деле была кузиной из поместья Лю, и очень вероятно, что ее семья придет и заберет барышню, чтобы она стала зятем, живущим в доме жены. Пришлось признать, что в этом мире немало слепых людей.
Но он все же похлопал себя по груди и пообещал, что обязательно расскажет об этом нескольким людям дома и они снова встретятся завтра ночью, чтобы обсудить.
14. Нелепая ночная встреча
Перед уходом Сяо Чжи Нянь Су тысячу раз повторила, что нужно спешить, иначе она не вернет долг. Это заставило Сяо Чжи ускорить шаг на пути домой.
Нянь Су вздохнула с облегчением, наконец-то она сможет спокойно поспать, но в поместье Нянь всю ночь шло совещание.
Сяо Цин и другие, услышав, что барышня хочет найти возлюбленного, сразу подумали о Сяо Хун и Сяо Хуан, ведь барышня сейчас притворяется мужчиной в поместье Лю.
Но услышав от Сяо Чжи, что нужен мужчина, они посмотрели друг на друга, а затем вместе сказали Сяо Чжи: — Твое лицо, ты правда его не сам себе разбил, чтобы избежать этого важного задания?
Сяо Чэн, увидев взволнованный, беспомощный, обиженный и недоверчивый взгляд Сяо Чжи, пришлось сказать: — Сяо Цин, Сяо Лань, ничего не поделаешь, только один из вас двоих сможет пойти.
Раз уж у нее должны быть романтические отношения с барышней, то им нужно провести некоторое время вместе.
Чтобы люди из поместья Лю не заподозрили ничего, им пришлось притвориться лодочниками, которые привезли Нянь Су в Хучжоу.
В мгновение ока, словно искра и молния, Сяо Цин сняла одежду с Сяо Лань, взяла его под руку и, улыбаясь, сказала остальным братьям и сестрам: — Смотрите, даже слепой почувствует крепкое телосложение Сяо Лань, которое сильнее моего, и его темный цвет кожи. Вот именно такой эффект нам и нужен!
Сяо Лань действительно потерял дар речи. Этот парень сам был врачом и любил заботиться о своем теле без дела.
Видя, как ради красоты и молодости барышни он каждый день изучает травы, пробует лекарства и становится белее всех, он не ожидал такого поворота!
Все, глядя на Сяо Лань, смеялись и поздравляли его. Внешность барышни была неплохая, хотя сейчас она и мужчина, но он не будет обижен.
Завтра они возьмут несколько свиных костей и отправятся в поместье Лю, чтобы встретиться с барышней.
Вспомнив улыбающееся лицо барышни, скрывающее кинжал, и подумав о невообразимых последствиях, если они плохо сыграют, они тут же содрогнулись от страха.
Сяо Хуан и Сяо Люй пришлось ночью покинуть поместье, чтобы помочь Сяо Лань оформить фальшивое удостоверение, связаться с несколькими лодочниками и договориться о дальнейших делах.
Неизвестно, у кого в поместье Лю был такой большой рот, но на следующий день слухи распространились.
Говорили, что Су Лянь, этот мужская наложница, не мог вынести одиночества и с помощью подлых средств соблазнил барышню.
Теперь барышня из-за него ссорится со вторым молодым господином.
Когда служанки и пожилые служанки пересказали это Нянь Су, она искренне захотела поклониться тому, кто сочинил эту историю. Мастер!
В будущем она обязательно заплатит деньги, чтобы переманить этого человека и попросить его выпускать газету сплетен под названием «Тайны Хучжоу: Знаешь или нет!»
Она не могла просто выбежать, снять одежду и крикнуть людям в поместье Лю: — Я женщина!
Неужели потому, что в книге те, кто любил мужчин, умирали рано, ей сказали, что в этой жизни нужно любить женщин, чтобы быть здоровее?
Почему ее судьба так горька!
Днем Нянь Су не хотела выходить, чтобы не встретить ту барышню. Во внешний двор слуг она тоже не придет.
Поэтому она оставалась в комнате в безопасности, сгорая от нетерпения, ожидая хороших новостей от своих радуг.
Ночной дозорный уже пробил четыре раза. Нянь Су выпила три больших чайника чая и уже беспокоилась, не опухнет ли она утром, как булочка, когда наконец услышала движение у окна.
Она тихонько постучала много раз. Сяо Лань уже думал, что барышня, наверное, уснула, когда окно наконец открылось.
— Барышня, это я, Сяо Лань.
Нянь Су просто потеряла дар речи. Этот парень, наверное, когда шел сюда, получил удар осла по голове!
— Я оставила тебе дверь открытой, ты уверен, что такой большой парень хочешь влезть через это маленькое окно?
— Барышня, я боюсь, что меня заметят!
Она повернула голову и посмотрела на дверь, которая находилась на той же стороне, что и окно, и менее чем в двух метрах от него. Если бы его заметили, его бы заметили, откуда бы он ни вышел!
Она с грохотом закрыла окно. Пусть будет что будет.
Сяо Лань потрогал свой нос, который чуть не защемило. Неужели барышня хочет, чтобы он залез через крышу?
Дверь со скрипом открылась. Нянь Су действительно не могла больше ждать. Этот парень что, пытался наладить с ней отношения?
— Хватит выставлять себя на посмешище, заходи со мной.
Выслушав его план, она поняла, что в единстве сила. Радуги все очень хорошо продумали.
Таким образом, Сяо Лань сможет прийти в поместье Лю завтра, чтобы найти ее, и показать той второстепенной героине номер два, что ей лучше любить мужчин.
— Ладно, тогда действуем по плану!
(Нет комментариев)
|
|
|
|