Они ели кусочек за кусочком, и говядина на тарелке убывала с видимой скоростью.
Пока Су Вань ела, она вспомнила о "жаждущем внимания" Чу Цихане.
Раньше, когда ей нужно было вернуться домой, Чу Цилуань очень безжалостно отправил брата обратно во дворец.
Этот парень, когда его прогоняли, выглядел таким жалким. Если бы он умел петь, Су Вань даже подумала бы, что он мог бы тут же затянуть "Вода Западного озера — мои слезы", что заставило бы слушателей грустить и плакать.
Жаль, что ему достался брат с каменным сердцем.
Хотя его в конце концов прогнали, до этого он с серьезным видом наставлял ее: — Невестка, если приготовишь что-нибудь вкусненькое, ни в коем случае не забудь про меня, младшего брата!
Су Вань смягчилась и согласилась.
Но последние дни были такими комфортными, что она успешно забыла о нем... Впрочем, кажется, она забыла не только о Чу Цихане, но и о его родителях?
Чу Цихан, плачущий в туалете: ???
Подумав об этом, Су Вань положила палочки и сказала Чу Цилуаню, сидевшему рядом: — Цилуань, мы, кажется, забыли отправить еду Цихану, а также отцу-императору и матери-императрице?
Чу Цилуань не особо беспокоился о забытом Чу Цихане, но услышав об отце-императоре и матери-императрице... вдруг почувствовал себя бесполезным.
Чу Цилуань слегка неловко кашлянул, опустил веки, больше не глядя прямо в глаза Су Вань.
Он окликнул: — Цуньмо!
После ответа Цуньмо, он сказал: — Сходи на кухню, попроси Баочжу приготовить тебе говядины, отвези ее во дворец, пусть попробуют мой отец-император, мать-императрица и Цзин Ван.
Цуньмо принял приказ и удалился.
Когда они вдвоем доели говядину, время приблизилось к полудню.
Тушеная говядина, хоть и вкусная, не могла заменить рис.
Но Су Вань и Чу Цилуань уже наполовину наелись говядиной, поэтому они попросили Баочжу просто обжарить два сезонных овоща, и этим обошлись на обед.
Наевшись и напившись, Су Вань почувствовала сонливость. Она ничуть не стыдилась такой жизни, где можно есть и спать, чтобы набирать вес!
Еда и сон — две самые важные вещи в жизни, тем более что сегодня утром она не выспалась!
Они сняли одежду и легли на кровать с балдахином, чтобы вздремнуть.
За предыдущие полмесяца Су Вань успешно приучила Чу Цилуаня к хорошей привычке спать с ней днем.
...
Тем временем Император и Императрица получили "любящую говядину" от сына.
Императрица Чжао, глядя на тарелку с говядиной, немного растерянно потянула мужа за рукав: — Ваше Величество, эта говядина...
Неужели это прислал наш холодный и бессердечный сын?
Когда Император Канлэ хотел отправить Чу Цилуаня на границу, она, хоть и переживала, но знала о его тяжелой ноше и все же стиснула зубы, позволив ему уехать.
Но из-за этого опыта ребенок не рос рядом с ними и все же отдалился.
Такой поступок, как отправка вкусной еды, был беспрецедентным.
Глядя на эту тарелку говядины, у нее в глазах выступили слезы.
Император Канлэ тоже вздохнул: — Действительно женился, вырос, вырос...
В этот момент в сердце Императрицы Чжао невольно возникло чувство благодарности — к Су Вань.
Она знала, что отправить говядину, вероятно, было ее предложением.
Способность Императора Канлэ контролировать эмоции все же была лучше, чем у Императрицы Чжао, и он быстрее вышел из состояния "мой сын вырос".
Сев за стол, он пригласил ее вместе насладиться едой. Это была первая еда, присланная сыном, ее нельзя было тратить впустую.
...
У Чу Цихана была совсем другая картина.
Увидев Цуньмо, принесшего еду, он, как обиженная женщина из знатной семьи, высокомерно фыркнул: — Оказывается, старший брат и невестка еще помнят, что у них есть такой младший брат!
При этом его тело честно выхватило у Цуньмо коробку с едой, он поднял крышку и, не успев взять палочки, прямо рукой взял кусок и отправил его в рот.
Говядина уже давно была вынута из кастрюли, и хотя Цуньмо всю дорогу бережно хранил ее в коробке, ее температура постепенно снижалась, и теперь говядина была слегка прохладной.
Но прохладное тушеное мясо приобрело другой вкус.
В отличие от сильного аромата, который оно источало, когда только вышло из кастрюли, прохладная говядина сдержала свой аромат, заперев его в каждой ниточке мяса, и при этом была очень упругой, так что невозможно было остановиться.
После этого у него не осталось настроения препираться.
Сейчас его рот мог заниматься только одним делом — есть говядину. Тратить хоть секунду на разговоры было бы неуважением к ней!
Глядя на Его Высочество Цзин Вана, который ел с огромной скоростью, Цуньмо воспользовался случаем и удалился.
Он не хотел, чтобы Цзин Ван, наевшись и напившись, потом стал его отчитывать!
...
Примерно за четверть часа до Часа Шэнь Су Вань наконец медленно проснулась.
Чу Цилуань, спавший рядом с ней, сидел полулежа, одной рукой обнимая ее, а другой держа книгу и читая.
Он был полон энергии, не такой сонный, как эта девчонка.
После короткого отдыха он почувствовал себя бодрым.
Зная, что без него ей будет неспокойно спать, он взял книгу и читал на кровати.
С этой очень ленивой девчонкой он действительно ничего не мог поделать.
Су Вань, увидев, что он спит рядом и читает, невольно улыбнулась.
Солнце уже немного клонилось к западу, и свет, проникающий сквозь бумажные окна, освещал его лицо, делая его особенно красивым, но и особенно... отстраненным.
На мгновение она даже немного съежилась.
Чу Цилуань почувствовал движение рядом, повернул голову и увидел, что она смотрит на него парой глаз, похожих на черный нефрит.
Он невольно улыбнулся, мгновенно разрушив эту отстраненную атмосферу, и сказал: — Проснулась?
Увидев его таким, чувство отчуждения, возникшее только что, тут же рассеялось.
Су Вань обняла его за талию, сильно потерлась головой о его грудь, чтобы полностью прогнать сонливость, и лишь затем невнятно промычала "угу".
Чу Цилуань рассмеялся, глядя на нее, положил книгу лицом вниз на одеяло, освободил руку и погладил ее по голове, мягко говоря: — Раз уж проснулась, может, встанем?
Если будешь слишком много спать, боюсь, ночью не уснешь, угу?
Су Вань была совершенно беззащитна перед таким его видом и в полусне согласилась.
Встав, они отправились в маленькую кабинет в Павильоне Объятий Луны. У них было немало дел.
Особенно у Чу Цилуаня. Будучи наследным принцем, даже после утреннего приёма у него было много мемориалов для просмотра, но утром, поскольку все его внимание было поглощено планом Су Вань, все мемориалы скопились на вторую половину дня.
Глядя на мемориалы, которые принес Цуньмо и которые почти заполнили весь стол, Чу Цилуань невольно вздохнул: похоже, сегодня придется работать до поздней ночи при свете лампы.
Су Вань тем временем работала за другим столом.
Когда глаза уставали, она смотрела на красавца, сидевшего неподалеку, и снова чувствовала прилив сил.
Чу Цилуань, хотя и заметил ее маленькие хитрости, лишь слегка улыбнулся и не стал вмешиваться.
Хотя они сидели на некотором расстоянии и не разговаривали, между ними все равно чувствовалось что-то такое, во что никто другой не мог вмешаться.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|