Глава 4. Свадьба

Когда свадебная процессия прибыла в Резиденцию Наследного Принца (1), был уже Час Ю.

С помощью свадебной распорядительницы Су Вань вышла из свадебного паланкина, и ей в руки подали красную ленту, украшенную красными цветами.

Затем последовали ритуалы пересечения огненного горшка и поклона небу и земле.

Император Канлэ всегда очень любил своего старшего законнорожденного сына, и по случаю его свадьбы он даже покинул дворец вместе с Императрицей, чтобы присутствовать на церемонии.

Глядя на сына, который по словам церемониймейстера совершал поклон небу и земле, он не мог не испытать глубоких чувств: он помнил его таким, каким он родился, тогда он был всего лишь ребенком размером с его две ладони, а теперь вырос в такого величественного и красивого мужчину.

И вот он тоже становится чьим-то мужем...

Он протянул руку и похлопал по руке Императрицы, у которой тоже глаза были немного влажными от слез, утешая ее.

...

После завершения церемонии Су Вань проводили в покои новобрачных.

Под громкий речитатив свадебной распорядительницы ее покрывало было снято.

Впервые увидев яркий свет, она почувствовала дискомфорт, прищурилась, чтобы привыкнуть, и лишь через некоторое время медленно открыла глаза.

Но тут же услышала, как многие вокруг ахнули, а Чу Цилуань тоже невольно приподнял бровь.

Су Вань с некоторым удивлением посмотрела на них.

Поскольку в древности были только бронзовые зеркала, они не могли так четко отражать внешность человека, как ртутные.

Поэтому у Су Вань не было четкого представления о своей нынешней внешности, она лишь смутно понимала по реакции окружающих, что это тело выглядит хорошо.

Более чем просто хорошо.

Су Вань сама по себе была известной красавицей в столице, а сегодня она была в полном свадебном наряде.

Особенно после того, как она открыла глаза: белоснежное лицо, ярко-красное свадебное платье и иссиня-черные волосы — три цвета переливались, и когда эти глаза, еще немного затуманенные, посмотрели, всем на мгновение показалось, будто Богиня реки Ло с картины вдруг ожила.

Она лишь слегка улыбнулась тебе, и время замерло.

Су Вань, у которой из-за внезапного яркого света выступили физиологические слезы:

— ???

В этот момент взгляд Су Вань скользнул к ее будущему... нет, уже нынешнему мужу.

Увидев его лицо, Су Вань захотелось крикнуть: — Я могу!

Простите ее за безграмотность, все эти "изящный, как орхидея и нефритовое дерево, с выдающимся обликом" вылетели у нее из головы после такого удара красотой, она могла только выдохнуть: — Ох ты ж...

Ей даже не хотелось отрубать руку, которая когда-то открыла ту ссылку, она даже хотела крепко поцеловать оригинального автора.

С таким несравненным красавцем что плохого в том, чтобы есть вареную капусту в чистой воде? Она готова есть ее всю жизнь!

Остальные в свадебных покоях хотели смотреть и на одного, и на другого, и жалели, что родители не дали им еще одну пару глаз.

В сердцах они вздыхали: с такими родителями, кто знает, насколько красивым вырастет будущий маленький принц!

Первой пришла в себя опытная свадебная распорядительница.

Она тихо кашлянула, приводя в чувство всех, кто был погружен в созерцание красоты.

Су Вань тоже осторожно потрогала уголки губ, и, обнаружив, что слюна не течет, с облегчением вздохнула.

Если бы кто-то заметил, что у нее потекли слюнки от восхищения красотой мужа, то ее репутация "старой распутницы", наверное, разнеслась бы по всей столице, и, возможно, ее даже записали бы в исторические анналы.

Потом, когда кто-то упоминал ее, говорили бы: "О, это та супруга наследного принца, у которой в первую брачную ночь потекли слюнки, когда она смотрела на своего мужа!"

Хорошо, хорошо, она не дошла до такого!

Затем, выпив Вино Соединения и съев Сырые пельмени, она завершила все свадебные ритуалы на сегодня.

Присутствующие в комнате сказали несколько добрых слов и разошлись.

Чу Цилуаню еще нужно было принимать гостей снаружи, поэтому он тоже ушел.

Увидев, что все наконец ушли, Су Вань, чьи нервы были напряжены весь день, наконец расслабилась.

Не заботясь о своем образе, она просто рухнула на кровать позади себя, раскинув руки и ноги.

Но она не ожидала, что почувствует под собой не мягкую постель, а что-то твердое и колючее.

Она невольно вскрикнула от боли.

Она легла так быстро, что Синьчжу и Люся не успели ее остановить и могли только смотреть.

Услышав ее крик, они поспешно подошли и помогли ей подняться.

Видя, что у нее глаза наполнены слезами от боли, Синьчжу очень расстроилась и не удержалась от упрека:

— Барышня, вы и правда... Как вы могли забыть, что в первую брачную ночь на кровати рассыпают красные финики и лонган! И легли так быстро, мы с Люся даже не успели вас остановить!

Теперь вот, ваша нежная кожа, спина наверняка покраснела!

Люся, хотя и беспокоилась, была гораздо спокойнее и сказала:

— Барышня, давайте мы поможем вам снять шпильку и одежду, посмотрим спину.

Вы потом примете горячую ванну, чтобы снять усталость, а мы с Синьчжу уберем постель, и вы сможете отдохнуть, хорошо?

Су Вань сразу согласилась с ее предложением, но добавила:

— Смотреть спину не нужно, наверное, просто немного покраснела, ничего страшного.

...

Сняв шпильки и украшения, Су Вань с удовольствием приняла горячую ванну.

Когда она вышла, то почувствовала, будто сбросила не меньше двадцати цзиней, и даже прежняя усталость, казалось, бесследно исчезла.

Только... подняв лежащую рядом тонкую красную ночную рубашку, ее лицо сначала позеленело, потом покраснело, затем снова позеленело: никто не сказал ей, что в первую брачную ночь нужно надевать эту штуку...

Древние люди и правда умели развлекаться гораздо больше, чем современные!

Хотя она так ворчала про себя, ей было лень звать Синьчжу и остальных, чтобы спорить, и она просто надела ее.

Настоящие древние благородные дамы, возможно, смутились бы, но внутри она была современным человеком, и что тут такого смущающего? Открыто было даже меньше, чем в летней футболке.

Выйдя и перекусив кое-чем, чтобы утолить голод, она легла на кушетку, взяла в руки книгу и начала читать, готовясь отдыхать и ждать.

Но то ли она была слишком уставшей, то ли мягкая подушка на кушетке была слишком удобной.

Она незаметно погрузилась в сладкий сон.

И проспала до возвращения Чу Цилуаня.

...

Наконец проводив всех гостей, Чу Цилуань тоже почувствовал усталость, он тряхнул головой, пытаясь прийти в себя.

Некоторые оживленные гости, которые в обычные дни стеснялись его статуса и не осмеливались уговаривать его выпить, подумали, что сегодня, наверное, самый подходящий день, и один за другим осмелились подойти и уговорить его выпить.

К счастью, его авторитет в обычные дни был очень высок, и они не посмели слишком сильно шуметь.

К счастью, он был еще молод, и в возрасте до двадцати лет его энергия была на пике.

После того, как слуги помогли ему выпить приготовленный отвар от похмелья и принять горячую ванну, он снова пришел в себя.

Подойдя к свадебным покоям, он не увидел никого, кто бы его встретил.

Он слегка удивился и шагнул внутрь.

Оглядев комнату, он увидел спящую на кушетке маленькую красавицу.

Небрежно отмахнувшись от слуг, стоявших рядом с нетерпеливыми лицами, он внимательно рассмотрел свою новоиспеченную жену.

В отличие от яркой красоты, которую он увидел, когда сняли покрывало, сейчас, смыв косметику, она выглядела более невинной и чистой.

Но она спала так сладко, что это нарушало ее невинный и чистый образ.

Он невольно усмехнулся: девушка, которая может быть такой беззаботной в первую брачную ночь, наверное, единственная в своем роде!

Не желая нарушать ее сон, он осторожно приподнял одеяло, которым она была укрыта, и хотел перенести ее на кровать, чтобы она спокойно спала.

Сняв одеяло, он увидел на ней светло-красную ночную рубашку, его взгляд стал глубже, но он ничего не сделал, лишь осторожно подсунул одну руку под ее колени, а другой обнял ее за плечи и осторожно поднял.

Подойдя к кровати, он осторожно опустил ее.

Но он не ожидал, что это маленькое движение разбудит девушку в его объятиях.

Су Вань, только что проснувшись, не мигая смотрела на занавес кровати, явно еще не очнувшись ото сна.

— Проснулась?

Услышав внезапно раздавшийся рядом голос, она ошарашенно повернула голову и, увидев его, снова замерла.

Недоумение в ее глазах, казалось, вот-вот выплеснется наружу.

Он рассмеялся, глядя на нее.

Приятный смех постепенно вернул ясность ее взгляду.

В этот момент она наконец поняла: ах да, сегодня она вышла замуж, и теперь ей придется жить со своим мужем в одной комнате... в одной комнате?!

Только сейчас она осознала, что их нынешняя ситуация, кажется, немного... двусмысленна!

Пока она колебалась, Чу Цилуань протянул руку, взял ее за подбородок и наклонился, чтобы поцеловать.

Ее глаза внезапно распахнулись шире медных колокольчиков.

Но то ли его внешность была слишком соблазнительной, то ли его движения были слишком нежными.

Она постепенно погрузилась в этот поцелуй.

Неизвестно когда, Чу Цилуань протянул руку и вынул из ее волос единственную оставшуюся шпильку, и ее темные волосы рассыпались, оставляя аромат.

Затем рассыпались и занавесы кровати, и их одежда...

Су Вань в полудреме оправдывалась: это не ее плохая самообладание виновато, просто перед таким уровнем божества, какая девушка сможет устоять...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Свадьба

Настройки


Сообщение