Глава 8. Суп из старой утки с сушеными побегами бамбука

Возможно, из-за того, что его с детства постоянно притеснял старший брат (???), Чу Цихан обладал отличной способностью к саморегуляции.

Вскоре он полностью восстановился и прибежал обсуждать с Су Вань все детали открытия закусочной.

Надо сказать, что королевское образование, которое этот парень получал с детства, не прошло даром.

Даже несмотря на то, что раньше он был легкомысленным, благодаря постоянному наставничеству брата и многолетнему опыту, теоретические знания и различные способности Чу Цихана были достаточны, чтобы превзойти более девяноста процентов людей этой эпохи.

Даже занимаясь коммерцией, с которой он никогда раньше не сталкивался, некоторые идеи, которые он время от времени высказывал, удивляли Су Вань.

Она, в конце концов, была из эпохи информационной революции, и не могла не воскликнуть: «Кто сказал, что древние люди не умны? Они же явно невероятно умны!»

...

Обмениваясь идеями, они быстро завершили свой «грандиозный бизнес-план».

Глядя на исписанный их идеями лист бумаги, Чу Цихан облизнул губы и обратился к Су Вань за помощью: — Это... это всё?

Что нам теперь делать?

Су Вань остолбенела, она тоже не знала, что делать дальше.

Помолчав немного, она сказала: — Может, спросим у твоего старшего брата?

Чу Цихан тяжело кивнул. Даже несмотря на их нынешнюю «непримиримую вражду», он должен был признать, что способности его брата действительно мало кто мог сравниться.

Что?

Только что были непримиримыми врагами, а теперь просить о помощи слишком позорно?

Что такого в том, чтобы временно склонить голову ради будущих карманных денег?!

Настоящий мужчина может гнуться, но не ломаться!

Он! Чу Цихан! Он — настоящий мужчина современности!

Они быстро пришли к соглашению и тут же отправились с их «великим планом» в кабинет Чу Цилуаня.

...

Они стояли возле стола Чу Цилуаня, немного смущенные, словно два цыпленка перед орлом, или два несчастных ученика, чьи домашние задания проверяет строгий учитель.

Чу Цилуань прочитал план и поднял бровь: «Хотят вести бизнес по всей Династии Да Юн, амбиции немалые. Я их недооценил».

Но это действительно подтверждает поговорку: «Три сапожника лучше одного Чжугэ Ляна».

Хотя в этом плане и были некоторые мелкие недочеты, в целом он был хорош.

Особенно некоторые идеи, которые даже его заставили тайно одобрить.

Положив план на стол, он обвел ручкой несколько недочетов и, не поднимая головы, сказал: — Ваш план довольно неплох, есть несколько мелких ошибок, я их выделил, обратите на них внимание.

Вы выбрали людей?

Они оба растерянно покачали головами.

Чу Цилуань: — ...Только что их похвалил...

Он потер виски и решил разобраться со всем по порядку. Глядя на свою новую молодую жену, он спросил: — Как ты собираешься решить вопрос с поваром для закусочной?

Если она вдруг скажет, что сама будет их обучать...

Су Вань сказала: — Я раньше начала учить Баочжу готовить, ее мастерство достаточно хорошее, она может помочь обучать тех людей.

— А остальные?

Нужно же поставить несколько доверенных людей.

В конце концов, это бизнес, и мужчинам будет удобнее.

Эта девушка, похоже, не привела с собой доверенных мужчин, а что касается этого парня... Хе-хе!

Честно говоря, если бы не кровное родство, он бы действительно не хотел признавать этого глупого младшего брата!

Ему уже пятнадцать, а он до сих пор не умеет подобрать себе полезных людей. Он сам в десять лет уже начал готовить таланты, а не просто бездельничать каждый день, как этот!

— Я об этом подумал!

Я потом попрошу мать-императрицу, чтобы она дала мне несколько способных людей.

Чу Цихан поспешно сказал.

Значит, еще умеет просить о помощи, есть у него немного мозгов.

Он кивнул, затем задал еще несколько вопросов и положил кисть.

— Тебе не нужно просить мать-императрицу, я пошлю Дин Шо помочь присмотреть.

— Дин... Дин Шо?

Чу Цихан был потрясен: — Не слишком ли это расточительно?

Этот Дин Шо был главным управляющим в резиденции его старшего брата, и его умение зарабатывать деньги заставляло его просто слюнки глотать.

Если бы у него был такой талант, зачем ему самому усердно открывать закусочную!

— Дин Шо просто поможет вам наладить дела на некоторое время, каждый из вас пошлет несколько человек учиться у него, иначе ваша мечта о расширении по всей Династии Да Юн, наверное, рухнет!

Чу Цихан тут же расцвел, как хризантема, и прижался к брату: — Ой, хорошо!

Большое спасибо, старший брат!

...

Су Вань тоже начала приводить в порядок маленькую кухню в Павильоне Объятий Луны.

В конце концов, теперь она женщина, чья цель — звезды и море (уверена), и в будущем ее хого-рестораны, шашлычные и кондитерские откроются по всей Династии Да Юн!

И не только потому, что ей хочется пирожных и жареного ягненка!

Поэтому, помимо необходимого кухонного оборудования, она дополнительно попросила мастеров построить ей две печи.

Одна для выпечки пирожных, другая для жарки мяса — идеально!

А как их сделать... хм-м, это, наверное, придется умным и находчивым мастерам пошевелить своими маленькими мозгами.

В конце концов, она тоже не умела...

Но ничего страшного!

Увидев белые слитки серебра, глаза главного мастера даже не шелохнулись, он тут же похлопал себя по груди и пообещал, что обязательно сделает печи!

Теперь она стала Нюхулу Вань, которая может сказать: «Проблемы, которые можно решить за деньги, — это не проблемы!»

...

Поэтому сегодня обед перенесли в парадный зал.

Вчера они ели хого, поэтому сегодня Су Вань приготовила охлаждающий суп из старой утки. После того, как суп был готов, она быстро обжарила несколько сезонных овощей и подала на стол.

Открыв крышку глиняного горшка с тушеной уткой, аромат, запертый под крышкой несколько шичэней, тут же ударил прямо в голову, заставляя всех слюнки глотать.

Глядя вниз, видно, что бульон из старой утки чистый, но на поверхности плавают мелкие капельки утиного жира, а сушеные побеги бамбука красиво плавают в нем.

Чу Цихан взял палочками кусочек и, попробовав, его глаза загорелись.

Затем он, словно поросёнок, роющий землю в поисках еды, не только быстро орудовал палочками, но и рис в его миске убывал с видимой скоростью.

У Чу Цилуаня заболела голова, но он мог лишь бессильно отмахнуться от окружающих слуг.

Ему нечего было сказать этому надоедливому существу, но поскольку это был его единственный родной младший брат, лучше было сохранить хоть немного лица.

Отпустив окружающих, он все же привычно упрекнул: — Ешь как следует!

Тебя что, обычно недокармливают или недопаивают?!

Чу Цихан привычно съежился, но все же не удержался и пробормотал: — Это просто невестка так вкусно готовит...

Чу Цилуань не стал обращать на него внимания и сам взял палочками кусочек. Утка, сваренная в супе, насколько она может быть вкусной...?

Пока он не попробовал первый кусочек. Утиное мясо было мягким и гладким, жирным, но не приторным...

Кхм, кхм, утка в супе все-таки довольно вкусная.

Глядя на хрюкающего поросёнка рядом, он невольно немного ускорил свои движения палочками.

Сидевшая рядом Су Вань взяла кусочек сушеного побега бамбука и медленно грызла его, наблюдая за их перебранкой.

Ей больше нравились сушеные побеги бамбука, чем утиное мясо.

Побеги бамбука, долго тушившиеся вместе с уткой, впитали в себя свежесть утиного мяса и аромат бульона.

Технология сушки и хранения, обеспечивая сохранность, словно заморозила время для побегов бамбука, не дав им состариться вместе со временем.

Но они приобрели некоторую насыщенность, которую придает время, чего нет у молодых побегов.

Они сохранили нежность свежих побегов бамбука. Один укус — и это жирно, хрустяще, плотно, свежо и вкусно.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Суп из старой утки с сушеными побегами бамбука

Настройки


Сообщение