Глава 10. Спасение в глубоком ущелье

— Ваш подчиненный опоздал со спасением, прошу прощения у Вашего Высочества, — человек в черном опустился на колени.

— Встань, это я проявил неосторожность. Пилюлю Уян принес? Эта женщина так меня искусала, ненавижу шрамы, — Мэн И потер шею и медленно открыл глаза.

— Ваше Высочество, вам вообще не следовало ее спасать! Если бы она упала в ущелье, разве это не избавило бы от многих хлопот?

— У меня свои планы.

— Боюсь, Ваше Высочество просто не смог допустить ее смерти!

— Дерзость!

— Ваш подчиненный осознал ошибку. Я уже добыл девственную кровь госпожи из резиденции канцлера, Е Юйфэй больше не представляет ценности.

— Что ты сказал?! — в глазах Мэн И промелькнул едва уловимый убийственный блеск.

— Ваш подчиненный слышал, что шаман Лин Мо говорил Вашему Высочеству в тот день.

— Что ты с ней сделал?! — Мэн И вскочил и схватил человека в черном за шею.

— Ваше Высочество, ваш подчиненный… кхм-кхм!

— Говори! — Мэн И с силой швырнул человека в черном на землю.

— Ваш подчиненный умоляет Ваше Высочество позволить убить Е Юйфэй! Она больше не имеет никакой ценности! — в руке человека в черном появился маленький хрустальный флакон с каплей алой крови внутри.

— Что это? — голос Мэн И был мрачен, словно предгрозовой ветер, хлещущий человека в черном.

— Ваш подчиненный… ваш подчиненный хотел взять кровь Е Юйфэй и преподнести Вашему Высочеству, но ей посчастливилось сбежать. К счастью, вашему подчиненному удалось получить девственную кровь Е Жусинь, — голос человека в черном слегка дрожал.

— Передай приказ: без моего разрешения больше не трогать Е Юйфэй! Иначе — смерть без пощады! — в его голосе звучала непререкаемая властность.

— Ваше… Ваше Высочество, эту женщину нельзя оставлять в живых. Насколько известно вашему подчиненному, Наследный принц тоже ищет осколок Кровавого лотоса. Если убить Е Юйфэй сейчас, Наследный принц перестанет быть угрозой, — человек в черном помедлил, но все же осмелился возразить.

— Мне нужно повторять дважды? — холодно произнес Мэн И.

— Ваш подчиненный повинуется!

— Почему ты еще здесь?

Человек в черном замешкался, но, услышав неподалеку легкие шаги по листьям, быстро скрылся.

— Я вернулась, чтобы спасти тебя! Как ты себя чувствуешь? — запыхавшаяся Юйфэй с целебной травой в руке появилась перед Мэн И.

— Ты вернулась? — Мэн И посмотрел на вспотевшую Юйфэй. Эта женщина, воплощение всех пороков, эта печально известная своей жестокостью и безответственностью особа… сейчас вернулась. Разве ей не нужно было свалить вину, притвориться, что ничего не знает? Ведь это был обычный стиль Е Юйфэй, женщины с дурной славой. Мэн И многозначительно посмотрел на Е Юйфэй, чье лицо и платье были испачканы землей. Кажется, она действительно изменилась.

— Чего ты глупо уставился на меня? Если я сейчас сделаю тебе больно, не вини меня! Могу лишь сказать, что сделаю все возможное, чтобы спасти тебя, — лицо Юйфэй почти касалось лица Мэн И. — Отвернись!

— Как это — отвернуть лицо? Не умею, — придя в себя, поддразнил Мэн И.

— Вот так! — Юйфэй оставила легкий отпечаток ладони на щеке Мэн И и, слегка нажав, повернула его голову в сторону.

— Ты… — Мэн И слегка рассердился.

— Что, кажется знакомым? Или думаешь, что ваша госпожа так прекрасна, что глаз не отвести? — Юйфэй победно улыбнулась и стрельнула глазками в Мэн И.

— Натуру не… — Мэн И уставился в чистые глаза Мо Жухуа и с трудом проглотил готовые сорваться с языка слова.

— Ладно, хватит шутить, жизнь важнее. Это целебная трава, когда приложу, будет немного щипать. Но ничего страшного, в этом ущелье только мы двое, можешь кричать, никто не посмеется.

— Почему я должен верить, что ты меня спасешь? — повернув голову, спросил Мэн И.

— А ты как думаешь? — Юйфэй снова приложила ладонь к его лицу и повернула его голову в сторону.

Всегда осторожный Мэн И не смог устоять перед ее чистым взглядом и позволил ей приложить траву. От шеи пошло жжение.

— Не кричишь? — Юйфэй беспомощно вытерла пот с его лба.

Мэн И молча смотрел на женщину рядом с собой, и его сердце, словно спокойная гладь озера, вдруг всколыхнулось от упавшего камешка.

— Как ты себя чувствуешь? Стало немного лучше?

— Гораздо лучше, — в голосе Мэн И слышалась усталость.

— Отлично, я помогу тебе встать, — сказала Юйфэй и потянулась, чтобы поддержать Мэн И, но ее рука дернулась от боли.

— Что с тобой? — Мэн И заметил, что с Юйфэй что-то не так.

— Ничего.

— Зачем упрямишься? Дай посмотреть.

— Правда, все в порядке.

Юйфэй попыталась спрятать руку за спину, но Мэн И перехватил ее.

— Поранилась, когда искала траву? — Мэн И осторожно осмотрел ее поврежденные пальцы. Под каждым ногтем виднелись следы запекшейся крови, смешанной с землей.

— Говорю же, все в порядке, — Юйфэй смущенно отдернула руку.

— Ты уверена, что твою руку не нужно перевязать?

— Не нужно. Посмотри на себя, какой ты слабый. Сначала о себе позаботься! — храбрилась Юйфэй.

— Ты… ты голодна?

— Немного, — тихо ответила Юйфэй.

— Видишь то фруктовое дерево? Высокое?

— Высокое…

— Я могу достать с него фрукты без малейшего усилия, веришь?

— Верю! — Юйфэй смотрела на Мэн И, стоящего среди кленовых листьев. Конечно, она верила. Ради нее он всегда храбрился так, что доводил ее до слез.

Как на первом курсе, когда он, сильно простуженный, все равно настоял на том, чтобы пойти с ней смотреть на клены. Они шли по дороге, устланной красными листьями.

Она сказала: «Ты слишком слаб, не иди дальше, возвращайся».

Он сказал: «Видишь то фруктовое дерево? Высокое?»

Она сказала: «Высокое!»

Он сказал: «Я могу достать с него фрукты без малейшего усилия, веришь?»

Она сказала: «Не верю».

В итоге он, как обезьяна, залез на дерево, действительно сорвал фрукты, был оштрафован на двести юаней и потом две недели ходил на капельницы.

— Эй! Пора идти. Что, неужели очарован красотой вашего принца?

— Эм! — Когда она успела взять Шаньюэ за руку? Ощущение ладони было знакомым, только он не был таким холодным, как Шаньюэ.

— Ах ты! Радуешься, да? — сказала Юйфэй и, привстав на цыпочки, легонько щелкнула Мэн И по носу.

— Дерзость! — Мэн И, немного смутившись и рассердившись, отдернул руку.

— Что такое? Просто пошутила, а ты уже сердишься? — Видя, что Мэн И все еще недоволен, Юйфэй схватила его руку и потрясла. — Не сердись, хорошо?

— Я просто случайно проходил мимо и спас тебя, не нужно делать вид, будто готова отдать себя в жены, — Мэн И выдернул вспотевшую руку. Он, привыкший легко порхать среди множества женщин, не понимал, почему сейчас его сердце так неспокойно.

Юйфэй не хотела спорить, поэтому сердито похлопала по стволу ближайшего дерева, увешанного плодами, и сказала: — Я голодна, пойди и сорви мне фрукт без малейшего усилия!

— Эй! Ты вообще слушала, что я сказал? Мы что, так хорошо знакомы? Какое мне дело до того, что ты голодна!

— Хватит болтать, замолчи! — Юйфэй закатила глаза, глядя на Мэн И.

— Ты мне приказываешь? — Мэн И почувствовал, как в нем поднимается непонятное, слегка раздраженное чувство.

— Я просто не люблю лживых мужчин, — сказала Юйфэй и, засучив рукава, собралась лезть на дерево.

— Эй! Что ты делаешь? — Мэн И схватил Е Юйфэй.

— Не твое дело! Отпусти меня! — Юйфэй пыталась вырваться из сильной хватки Мэн И.

— Разве так разговаривают со спасителем?

— Разве ты только что не говорил, что мы случайные знакомые? Как же ты так быстро превратился в спасителя? — Юйфэй скривила губы, глядя на Мэн И.

— Ты… эх! С тобой просто невозможно, — Мэн И посмотрел на милое выражение лица Юйфэй, беспомощно улыбнулся, подпрыгнул и сорвал несколько фруктов.

— Ай! С тобой просто невозможно, ты правда сорвал! Как себя чувствуешь? Больно? Голова не кружится? — Маленькая вспышка гнева Юйфэй мгновенно улетучилась, сменившись тревогой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Спасение в глубоком ущелье

Настройки


Сообщение