Глава 7. Юй Линь, книжник

— Это Жусинь виновата, мне не следовало только что упрекать сестру. Сестра, пожалуйста, не принимайте близко к сердцу, хорошо? — Жусинь изо всех сил старалась сдержать свои эмоции.

— Это сестра виновата перед тобой. Сестре не следовало проигрывать в азартные игры реликвию твоей матери. Жусинь, простишь сестру? — Юйфэй посмотрела на девушку перед собой, и ее сердце сжалось от боли.

— Жусинь не винит сестру. Мне кажется, сестра изменилась.

— Правда? Как изменилась?

— Раньше сестра всегда вела себя так высокомерно. Сестра отправила Жусинь в Храм Ханьшань молиться за нее. Я тайно вернулась из-за нефритового кулона, но сестра не только не наказала меня, но даже извинилась. Как Жусинь может винить сестру? — Жусинь вытерла слезы.

— Пойдем! — Юйфэй сунула шкатулку в руки Жусинь. — Держи крепче, пойдем выкупим кулон.

Пока Жусинь приходила в себя от удивления и радости, Юйфэй уже вытащила ее за ворота резиденции.

Такая знакомая сцена. В прошлый раз Жусинь тоже стояла перед воротами резиденции Е, и Юйфэй силой потащила ее в казино. Только в этот раз все было иначе — она шла, чтобы помочь ей.

Под предводительством Жусинь они быстро добрались до самой оживленной улицы города. Повозки и лошади сновали туда-сюда, было невероятно шумно.

Казино, куда они направлялись, соседствовало с Домом ароматов, считавшимся лучшим борделем Поднебесной. Издалека к ним уже бежал слуга, чтобы встретить их. Видимо, Юйфэй была здесь частой гостьей.

Слуга не повел их через главный вход, а провел через неприметную боковую дверь рядом с казино на второй этаж.

В отличие от обычных игорных заведений, второй этаж состоял исключительно из отдельных комнат. Юйфэй небрежно отодвинула занавес из монет и увидела нескольких богато одетых молодых господ, которые декламировали стихи, тряся в руках бамбуковые стаканчики. Такой способ игры был действительно в новинку.

Юйфэй провели в отдельную комнату с занавесом из бамбуковых планок. Внутри уже ждал бледный юноша.

— Это он, его называют Юй Линь, книжник. Это он выиграл кулон, — прошептала Жусинь.

— Госпожа пришла. Я уж думал, что госпожа сегодня не явится.

— Как я могла не прийти?

— Госпожа, прошу, — Юй Линь, книжник, пригласил Юйфэй сесть.

— Я пришла выкупить нефритовый кулон, — Юйфэй не села, лишь холодно взглянула на юношу и взяла шкатулку из рук Жусинь.

— Выкупить? Госпожа поистине забавный человек. В моем Зале Цинсинь в казино «Тяньди» всегда решают только победа и поражение. О каком выкупе может идти речь? Ха-ха!

— Господин Юй Линь, не смейтесь, — Юйфэй открыла шкатулку, глядя прямо в глаза Юй Линю. — Взгляните, хватит ли этих сокровищ, чтобы выкупить тот кулон?

— Ха-ха! Госпожа умеет шутить. Если я не ошибаюсь, одна только пара браслетов из ледяного шелкопряда в шкатулке госпожи стоит десять тысяч золотых. Тот нефритовый кулон не сравнится ни с одним сокровищем в шкатулке госпожи. Почему же госпожа так хлопочет из-за него?

— Этот кулон ничего не стоит для вас, господин, но для нас он очень важен. Прошу вас пойти нам навстречу.

— Мне искренне жаль, госпожа, но в казино есть свои правила. Если я сегодня легко нарушу эти правила, репутация казино «Тяньди» будет уничтожена.

— Тогда что нужно сделать, чтобы вы вернули кулон? — Юйфэй подняла глаза и огляделась. Слива, орхидея, бамбук, хризантема — четыре больших иероглифа занимали по одной стене каждый, а в каждом углу стояла стопка бамбуковых свитков.

— По старым правилам. Госпожа ставит на кон предмет, дорогой сердцу, и начинает игру, используя один из предметов в этой комнате. Если госпожа сможет продолжить мои три строки стихов, кулон, естественно, будет возвращен, — Юй Линь хлопнул в ладоши, и вошел слуга с подносом, на котором лежал нефритовый кулон.

— Мой кулон! — Жусинь слегка разволновалась.

— Хорошо! — "Это же просто игра в цзелун? Шаньюэ любил играть, в школьные годы мы с ним часто играли", — подумала Юйфэй. — Только вот «предмет, дорогой сердцу»? Есть! — Юйфэй указала на шкатулку. — Я всегда была жадной до богатств. Если я проиграю тебе все это, мое сердце будет разбито.

— Госпожа, прошу, начинайте.

— «Зеленые листья бамбука желтеть не хотят, гибкие ветви стойко переносят лютый мороз», — Юйфэй тихо пробормотала про себя, надеясь, что он не слышал этих строк.

— Чудесно, госпожа, какая тонкая мысль. «Иней пал, медведь взобрался на дерево, лес опустел, олень пьет из ручья».

— У вас прекрасное чувство образа, господин, — подумала Юйфэй. — "Что это? Явно же тоже заимствовано у древних. Раз так, попытаю удачу еще раз". — «Воды ручья бесстрастны, но кажутся полными чувств, три дня в горах — и обретаешь спутника».

— Превратить бесстрастное в чувственное, госпожа поистине находчива! — Бледный юноша сложил руки в приветствии и продекламировал еще одну строку: — «Плывущие облака не имеют пристанища, но достигают даже царства снов».

— «Средь них пара летящих птиц, что зовутся утками-мандаринками».

— «Черепица с мандаринками холодна, иней густ, нефритовое одеяло стынет, с кем разделить его?»

— «Вместе договорились о дне цветения, но вновь боимся, что не будет пышным».

— «Прекрасный облик являет ночную красу, на согнутой руке спит, видя долгие сны».

— «Долгая тоска о тебе — долгие воспоминания, короткая тоска о тебе — бесконечна».

...

Пока Юйфэй и Юй Линь состязались в стихах, свиток с иероглифом «бамбук» шевельнулся, что не ускользнуло от взгляда Жусинь. Она подошла и уже собиралась поднять свиток, чтобы заглянуть за него, как бамбуковый занавес откинули, и вошел слуга. Он что-то прошептал на ухо Юй Линю. Юй Линь встал, сложил руки и сказал: — Госпожа поистине обладает блестящим талантом. Я признаю поражение. Прошу госпожу принять кулон.

Услышав, что Юй Линь возвращает кулон, Жусинь опустила уже поднятую руку и посмотрела на него.

— Смотри! Получила! Пойдем, Жусинь.

Юйфэй сияла улыбкой, а глаза Жусинь увлажнились.

— Госпожа, постойте!

Юйфэй обернулась и увидела, что Юй Линь идет к ним.

— Госпожа, недавно Юй Линь приобрел одну вещь. Мне она совершенно ни к чему, но в шкатулке госпожи она, возможно, добавит блеска. Надеюсь, госпожа примет ее.

В руке Юй Линя неизвестно когда появился нефритовый кулон в форме листа. Юйфэй он показался знакомым, но она не могла вспомнить, где видела его раньше.

— Не принимаю награду без заслуг. Спасибо вам, — Юйфэй взяла Жусинь за руку и вышла из казино.

— Сестра, разве вы не всегда хотели выиграть кулон господина Юй Линя? Сегодня он сам хотел подарить его вам, почему же вы отказались? — Жусинь остановила Юйфэй у входа в казино.

— Кулон в его руке действительно изящен, но мне он ни к чему.

— «Кто получит кулон, тот получит Юй Линя». Неужели сестра забыла даже эти слова?

— А? Правда? Зачем он мне?

— Юй Линь, книжник, не только разбирается в музыке и поэзии, но и прекрасно знает редкие цветы и травы. Сестра когда-то очень хотела пригласить его в резиденцию.

— О, теперь не хочу.

— Но ведь господин Юньтин сказал, что если сестра получит кулон, он выполнит одно ваше желание?

— Юньтин? Ах, это уже неважно.

Занавеска в окне казино на втором этаже несколько раз колыхнулась, и оттуда донесся тихий вздох. Юйфэй подняла голову и увидела, как окно медленно закрывается.

— Господин Юй Линь, должно быть, уезжает? — тихо сказала Жусинь, глядя на окно.

— Уезжает? Почему?

— Господин Юй Линь находится в казино «Тяньди» только для того, чтобы найти хозяина. Сколько знатных чиновников и богачей хотели пригласить его к себе в резиденцию, но никто из них не был тем хозяином, которого ищет господин Юй Линь, — сказала Жусинь, продолжая идти.

— Значит, я задела его самолюбие?

— Должно быть! Если Жусинь не ошибается, не пройдет и дня, как слух об оскорблении Юй Линя разнесется по всей столице. Как же гордый господин Юй Линь сможет остаться?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Юй Линь, книжник

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение