Глава 4. Неожиданная встреча

— Раз ты ничего не помнишь, может, перестанешь бороться со мной за господина Юньтина? Подумай, тебе же лучше. Ты все забыла, значит, не сможешь доказать мою невиновность. Моя мать-наложница каждый день умоляет императрицу простить меня. Отец пока ничего не сказал, но, думаю, рано или поздно меня ждет наказание. И господин Юньтин… он теперь со мной даже не разговаривает, наверное, тоже винит меня. Но я правда тебя не толкала.

— А почему ты меня не удержала? — спросила Мо Жухуа, глядя на Ваньнин.

— Ты пригласила меня, я пришла. Ты попросила меня посмотреть на облака, я подняла голову, а ты уже падаешь! Я хотела тебя схватить, но не успела! — Ваньнин была взволнована. — Я бы никогда тебе не навредила!

— Хорошо, я тебе верю.

Глядя на все вокруг, Мо Жухуа не могла понять своих чувств — радость это или страх. Сейчас, будь то Мо Жухуа или Е Юйфэй, ей оставалось только плыть по течению. Она лишь гадала, встретит ли она его в этом времени.

В этот момент в комнату вошла служанка и что-то шепнула Ваньнин на ухо.

— Что случилось? — спросила Мо Жухуа, заметив, как Ваньнин побледнела и ее руки задрожали.

— Отец велел мне немедленно вернуться во дворец, — ответила Ваньнин дрожащим голосом.

— Так боишься? Тогда не ходи.

— Не могу, гнев отца страшен. Я еще приду к тебе поболтать, — Ваньнин посмотрела на Е Юйфэй и с тяжелым сердцем ушла.

— Есть кто-нибудь? — тихо спросила Мо Жухуа.

— Я здесь, княжна. Что прикажете? — отозвалась служанка, входя в комнату.

— Пожалуйста, позови ко мне вашего господина.

— Слушаюсь. — Вскоре после ухода служанки в комнату вошел Юньтин.

— Что вам угодно, княжна? — На красивом лице Юньтина не было никаких эмоций.

— Прошу вас, съездите во дворец. Принцесса Ваньнин в беде… — Мо Жухуа отвернулась, не желая смотреть на его бесстрастное лицо.

— Вот как… — Юньтин многозначительно посмотрел на Мо Жухуа. С каких это пор она стала заботиться о других, да еще и о Ваньнин?

На следующий день Мо Жухуа проснулась от боли. Лежа в постели, она мысленно жаловалась: «Ладно, перенеслась, так перенеслась, но почему я не могу встать, не могу пошевелиться? Все тело ужасно болит».

Внезапно она услышала, как за дверью кто-то докладывает: «Господин Мэн Юй прибыл».

Доклад повторили трижды.

— Не принимаю, не принимаю, — раздраженно сказала Мо Жухуа.

— Кто посмел расстроить мою сестрицу? Расскажи брату, — Мэн Юй незаметно подошел к кровати.

Мо Жухуа искоса взглянула на незваного гостя, и ее сердце екнуло. Глубокие глаза, сдержанная улыбка, четкие, словно высеченные из камня, черты лица, белая кожа… Мо Жухуа вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок.

Не обращая внимания на боль, она потерла глаза и снова посмотрела на него. Высокий и статный, он был одет в изысканный черный парчовый халат. Пояс на талии был украшен золотой вышивкой, которая переливалась в свете маленькой золотой короны на его голове. Несмотря на слегка растрепанные волосы, он выглядел очень благородно. Густые брови придавали ему царственный вид.

Вспомнив слова служанки и глядя на мужчину перед собой, Мо Жухуа глубоко вздохнула: «Почему я встречаю его везде, куда бы ни пошла? Небеса, оставьте меня в покое, и его тоже!»

— Сестрица, тебе лучше? Сильно болит? — Мэн Юй хотел коснуться лба Мо Жухуа, но она холодно сказала:

— Не трогайте меня!

— А? — Рука Мэн Юя застыла в воздухе. Он был сыном наложницы Син и родным братом Ваньнин. Императрица была бездетна, поэтому вырастила Мэн Юя как собственного сына. Е Юйфэй умела льстить и всегда была в милости у императрицы. Мэн Юй относился к ней как к младшей сестре, баловал ее. Хотя она была капризной, к Мэн Юю всегда относилась с уважением. Поэтому его удивила ее реакция.

— Привет, Хэ Юмин! Какая неожиданная встреча! Ха-ха, ты меня еще помнишь? — с натянутой улыбкой спросила Мо Жухуа.

— А? Что? Юйфэй, ты какая-то странная, — сказал он и снова потянулся к ее гладкому лбу. — Жара нет.

— Ты правда ничего не помнишь?

— Юйфэй, что с тобой? — В голосе Мэн Юя послышалась тревога.

— Похоже, они не сказали тебе, что у меня амнезия. Я ничего не помню. Прошу прощения, если чем-то обидела, — сказала Мо Жухуа, немного успокоившись и тайно радуясь.

— Амнезия? — Мэн Юй вернулся из поездки по государственным делам, как только узнал, что Е Юйфэй получила травму, у нее поднялась высокая температура, и она потеряла сознание. Он мчался день и ночь без отдыха.

— Да. Судя по тому, что вчера она попросила меня помочь Ваньнин, она уже не та, что была раньше, — сказал вошедший Юньтин.

— Хм, лекаря звали? — слегка нахмурился Мэн Юй.

— Вчера приходил, иглоукалывание делал, — Юньтин взглянул на лежащую в кровати и ничего не понимающую Мо Жухуа.

— И что он сказал? — обеспокоенно спросил Мэн Юй.

— Сказал, что амнезия может быть временной или постоянной. Но сейчас она внимательнее к другим и гораздо спокойнее, чем раньше. И еще… кхм… — Юньтин хотел еще что-то добавить, но, увидев холодный взгляд девушки на кровати, передумал.

— Хорошо, что она очнулась. Но что делать с амнезией? Сообщили в резиденцию канцлера?

— Вчера послали гонца. Вернулся с ответом, что господин канцлер отсутствует, а госпожа канцлер велела княжне оставаться здесь и поправляться. Когда канцлер вернется…

— Простите, что перебиваю, но когда мне вчера делали иглоукалывание? Я ничего не помню, — Мо Жухуа потерла голову.

— Ты так боишься уколов, что об этом знает весь город. Кто осмелится делать тебе иглоукалывание, пока ты в сознании? — усмехнулся Мэн Юй.

— Что вы имеете в виду? — Мо Жухуа еще больше запуталась. Она, Мо Жухуа, дважды в год сдавала кровь, с каких пор она боится уколов?

— Как-то ранней зимой ты залезла на дерево за фруктами, упала в пруд и заболела. У тебя поднялась температура, и лекарь хотел сделать тебе укол. Ты, завернувшись в одеяло, выбежала из дома. Бежала так быстро, что слуги и лекарь не смогли тебя догнать. В итоге они гонялись за тобой по всему городу. Эта история дошла до императрицы, и она отругала лекаря… — Мэн Юй терпеливо и мягко рассказывал Мо Жухуа о ее прошлом.

— Не может быть! Наверное, я просто играла с ними, ха-ха. Я не боюсь уколов. Не надо меня усыплять, чтобы сделать иглоукалывание, — сказала Мо Жухуа, закрывая глаза. Ей не нравилось, что Мэн Юй пристально на нее смотрит.

Стоявшая у двери императрица незаметно развернулась и ушла.

Мэн Юй бросил взгляд на дверь, обменялся взглядом с Юньтином и попрощался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Неожиданная встреча

Настройки


Сообщение