Глава 7. Неудачи неизбежны (Часть 1)

На следующий день, пользуясь перерывом в работе, Джеми, у которого совесть еще не совсем зачерствела, оставил Малькольма и тайком подошел к Иосифу, чтобы узнать о встрече с легендарным вором Куком Кропосом, который, по слухам, однажды успешно сбежал из тюрьмы.

Однако Иосиф отвечал уклончиво, мялся и не давал прямого ответа.

Джеми разозлился.

Ведь это Иосиф завел разговор о Куке. Кроме того, решение подлизываться к мужчине далось Джеми нелегко.

А теперь этот негодяй увиливал от ответа, словно насмехаясь над его колебаниями и жертвами. Джеми почувствовал себя униженным.

— Подумай хорошенько, прежде чем говорить со мной, — тихо сказал Джеми. — Я могу избить того громилу и мне ничего за это не будет. И тебя я тоже могу избить до полусмерти…

Иосиф испугался. Он не ожидал, что этот наивный юноша научился запугивать других.

Но угроза подействовала.

По крайней мере, пока Джеми был под защитой управляющего, никто не хотел с ним связываться.

Иосифу пришлось признаться, что он солгал.

Этот пройдоха был типичной тюремной крысой. Он знал все сплетни, прекрасно чувствовал себя в этой грязи, но на самом деле ни на что не был способен.

Хотя он хвастался своей дружбой с Куком Кропосом…

…на самом деле он был от него так же далек, как обычный поклонник от своего кумира. Поэтому он не мог организовать им встречу.

Для Джеми это стало ударом.

Но он не сдался и заставил Иосифа отвести его к Куку Кропосу.

Как истинный фанат, Иосиф, хоть и не мог говорить с Куком, знал, где его найти.

В отличие от обычных заключенных, которые каждый день работали, такие известные воры, как Кук Кропос, не трудились. Они регулярно платили тюремщикам и жили в отдельных камерах.

Иосиф завидовал Куку. Ведя Джеми к нему, он без умолку говорил:

— Когда ты его увидишь, ты поймешь. Кук Кропос — настоящий мужчина, каких ты еще не встречал!

Однако, когда они нашли Кука, тот подвергался избиению.

— Ты что, крутой? — издевались над ним тюремщики.

— Ты же Одноглазый Кук, гроза всех воров? Ха!

— Одноглазый — да. Но где же твои подвиги?

— Тьфу! Какой ты вор? Здесь ты никто, жалкий ублюдок.

Несколько тюремщиков избивали заключенного.

Сначала его ударили дубинкой по ногам, он упал, и тюремщики набросились на него с кулаками и дубинками. У него не было шансов защититься. Он только закрывал голову руками, стонал и кричал от боли.

Но тюремщики не остановились. Они подняли его, заставили встать на колени, схватили за волосы и, запрокинув голову, били по лицу. Его лицо было залито слезами, соплями и кровью.

Эта жестокая сцена напугала Джеми и Иосифа.

Они стояли у стены, боясь пошевелиться и привлечь к себе внимание.

Избиваемый начал просить пощады.

— Прекратите, прошу вас, прекратите! — хрипло кричал Кук Кропос, цепляясь за ногу тюремщика. — Не бейте меня больше!

Джеми тихо спросил:

— Это тот самый «настоящий мужчина»? Которого я «никогда не встречал»?

Иосиф смущенно улыбнулся, не зная, что ответить.

Тюремщики расхохотались:

— Легендарный вор? Пф!

— Здесь все равны!

— Поджал хвост, как побитая собака! Ублюдок!

— Вставай! Разве ты не крутой? Лежишь тут, как тряпка. А мы-то думали, ты такой важный.

— Хватит, не надо, не бейте больше, — пробормотал Кук Кропос, с трудом двигаясь по полу.

В этом помещении было еще несколько заключенных, которые, как Джеми и Иосиф, стали свидетелями этой сцены.

Видя, как тюремщики издеваются над заключенным, они были мрачны. В их глазах читалось сочувствие и страх. Когда же они увидели, что даже легендарный Кук Кропос просит пощады, они были разочарованы. Хотя они и понимали его, им было тяжело на это смотреть. Они качали головами и молчали.

Однако этот спектакль еще не закончился.

Торжество тюремщиков длилось недолго. Как только они расслабились и повернулись к Куку спиной, все изменилось.

Казавшийся полумертвым Кук Кропос ловко вскочил на ноги и набросил длинную цепь от наручников на шею одного из тюремщиков.

С окровавленным лицом он издал яростный рев, похожий на рык льва, от которого все вздрогнули. Затем, используя тюремщика как щит, он отбивался от остальных. Скованный кандалами, он двигался медленно, но ярость его была неудержима.

После секундного молчания камера взорвалась криками.

— Йоу! Так держать, Кук!

— Покажи им, где раки зимуют!

— Пусть эти ублюдки знают, что с нами шутки плохи!

— Убей его! Убей его, Кук!

Подбадриваемый криками, Кук Кропос сражался все яростнее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Неудачи неизбежны (Часть 1)

Настройки


Сообщение