Глава 1. Баронесса Вебстер (Часть 2)

Полицейский, усмехаясь, надел на Джеми наручники.

— Баронесса Вебстер заявила, что ты надругался над ней!

— Что? Я не делал этого! Клянусь, я не тронул ее и пальцем!

— Но ты помочился перед ней.

— Что? Вздор! Я действительно мочился, но не перед ней, а перед кукурузой. Если уж на то пошло, я надругался над кукурузой…

— Это тебе придется объяснять судье. В любом случае, предупреждаю, дело серьезное.

— Я всего лишь помочился в кукурузном поле!

Джеми отчаянно пытался оправдаться.

— Все так делают! Джон, Боб, Томас… Кто не мочился в поле? И потом, куда еще мне было идти? В деревне нет туалетов… Ладно, возможно, когда я мочился, я не осмотрелся и не заметил, что эта благородная дама стоит… э-э… в двух метрах от меня? Я могу извиниться, но это же не преступление?

— Как не преступление? Ты оскорбил аристократку.

— … — Джеми помрачнел. — И что теперь? Может, мне позволить ей оскорбить меня в ответ? Пусть мочится передо мной как хочет, я обещаю, что не буду жаловаться.

Полицейский расхохотался.

— Ты же не аристократ.

На следующий день Джеми предстал перед судом.

Вина была очевидна, и судья обязал его выплатить баронессе Вебстер двести фунтов в качестве компенсации морального вреда.

Одна порция мочи — двести фунтов!

Старый Джон был в смешанных чувствах.

— Я всю жизнь копил, чтобы наскрести чуть больше ста фунтов. Хотел отправить вас учиться…

Джеми чуть не плакал.

— Папа, какая учеба!… Если мы не заплатим, меня посадят в тюрьму.

Старый Джон долго смотрел на него, а потом сказал:

— Джеми, ты же знаешь, у меня, считая тебя, четыре сына.

Джеми не понимал, к чему он клонит.

— Да, но зачем ты об этом говоришь, папа? Сейчас главное — заплатить…

— Но, Джеми, — Старый Джон произвел расчеты, — если у меня не будет тебя, у меня останется три сына.

Джеми непонимающе смотрел на отца.

— Если я заплачу двести фунтов, у меня не останется ни фунта, и я еще влезу в долги.

— …??

— Поэтому…

— Папа!

— Сын, тебе лучше отправиться в тюрьму.

— Папа!!

На этом все и закончилось.

Из-за того, что у него не было денег, чтобы выплатить баронессе Вебстер компенсацию морального вреда, Джеми был приговорен к пяти годам тюрьмы.

Честно говоря, Джеми был ошеломлен.

Как путешественник во времени без особых преимуществ, он с момента своего перемещения вел себя законопослушно и скромно, следуя пути фермера, и никогда не мечтал о быстром обогащении. Даже если в глубине души он постоянно хотел что-то предпринять, он подавлял эти порывы, считая, что осторожность — залог безопасности. Он планировал постепенно, не привлекая внимания, изучать этот незнакомый мир, чтобы потом незаметно улучшить свою жизнь.

Но судьба оказалась несправедливой.

Неожиданное несчастье привело его в тюрьму прежде, чем он успел добиться успеха.

Еще печальнее было то, что по дороге в тюрьму, пока полицейский вел машину, будущие сокамерники тихо переговаривались.

Один из них дружелюбно спрашивал всех по очереди:

— Эй, ребята, на сколько вас упекли?

Поскольку это была сельская местность, никто из заключенных в машине не совершил серьезных преступлений: кто-то что-то украл, кто-то уклонился от работы, кто-то не смог заплатить арендную плату. Поэтому ответы были разные: год, месяц, две недели.

Только Джеми…

— Пять лет, — ответил он с горечью.

— Что? Пять лет! — воскликнул удивленный сокамерник.

Его взгляд наполнился благоговением.

— Черт! Чувак, что ты натворил? Убил кого-то? Поджог? Ограбил банк?

— Ничего подобного.

— Блин, за что можно получить пять лет?

— Наверное, за оскорбление баронессы.

— Боже! Ты с ума сошел! Это же аристократка!

При упоминании аристократии в машине воцарилась тишина.

Все замолчали.

Но через некоторое время любопытный сокамерник не выдержал.

Оглядевшись по сторонам и убедившись, что никто не обращает на них внимания, он легонько толкнул Джеми плечом, наклонился к нему и, понизив голос, с мечтательным видом спросил:

— Чувак, а как эта баронесса выглядит? Расскажи! Она такая… сногсшибательная красотка… что ты не смог удержаться и совершил преступление?

— Ей пятьдесят пять.

— …

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Баронесса Вебстер (Часть 2)

Настройки


Сообщение