Глава 8. Госпожа Сяо, окруженная врагами. (Часть 2)

— Госпожа, госпожа, пощадите! Простолюдин знает, что ошибся. Если только госпожа пощадит простолюдина, простолюдин все расскажет госпоже!

Собеседник не ожидал, что Сяо Цзинжоу так прямо раскроет то, что он хотел скрыть. Он также не ожидал, что Сяо Цзинжоу даже не собирается идти на обмен.

— Слишком много секретов знать нехорошо. В этом мире только мертвые лучше всего умеют держать язык за зубами.

Сяо Цзинжоу смотрела на него, прищурив глаза, с улыбкой, в которой не было ни капли убийственного намерения.

Но человек, стоявший на коленях, знал, что эта женщина, выглядевшая такой хрупкой и словно неспособной даже курицу задушить, сейчас хотела не чего-то другого, а его жизни!

Но он упустил шанс, который дала ему Сяо Цзинжоу. После того как Сяо Цзинжоу встала, Цинфэн надел ему на голову мешок, и на этот раз у него больше не было возможности заговорить.

Выйдя из тюрьмы Палаты Правосудия, Сяо Цзинжоу так и не разгладила нахмуренные брови.

То, что Лю Сюэжэнь в тот день врезался в ее паланкин, было изначально обманом. Она сама не могла понять причину, но после допроса этого человека сегодня у нее появилось некоторое представление.

— Госпожа, что будем делать дальше?

Цинфэн вышел вслед за Сяо Цзинжоу. Он видел, что госпожа не в очень хорошем настроении.

Сяо Цзинжоу оглянулась на него, затем спокойно произнесла два слова: — Ждать.

Пятеро студентов Государственной Академии пропали, и это дело в конце концов не удалось скрыть. Через два дня по столице поползли слухи.

— Неизвестно, кто слил информацию. Говорят, что Глава Палаты Правосудия губит студентов, злоупотребляет властью в личных целях, и ее преступление заслуживает казни.

Когда Тень Один пришел с докладом, Жун Цзыцзинь играл с кошкой. Это был рыжий кот, которого он подобрал по дороге из дворца. Кот был худой и очень пугливый к незнакомцам. Увидев Тени Одина, он быстро спрятался под одеяние Жун Цзыцзиня.

— Убив одного Лю Сюэжэня, она должна была знать, что это дело не закончится так просто.

Жун Цзыцзинь отщипнул маленький кусочек сушеной рыбы, чтобы приманить кота, спрятавшегося у его ног.

— Вы говорите о Госпоже Сяо?

Спросил Тень Один.

— В последнее время в городе стало больше приезжих?

Жун Цзыцзинь не ответил, а вместо этого спросил Тени Одина.

— Да, Осенние Экзамены уже готовятся, и сейчас приезжает все больше людей, чтобы сдать экзамены, — ответил Тень Один.

— Император в этом году лично назначит Главу Палаты Правосудия наблюдателем на Осенних Экзаменах.

— Ваше Высочество имеет в виду... — Тень Один не договорил, но, увидев многозначительное выражение лица Жун Цзыцзиня, он вдруг понял.

— Кто-то не хочет, чтобы она занимала это место.

Жун Цзыцзинь закончил фразу за Тени Одина.

Если Сяо Цзинжоу не сможет снять с себя подозрения, то ученые мужи всей страны, естественно, будут против того, чтобы она стала наблюдателем на экзаменах. Даже если она решительна и безжалостна, бесцеремонна в Чанъане, как ей поступить перед лицом ученых мужей всей страны?

Однако об этом деле знало не так много людей. Неизвестно, кто проболтался. Вероятно, у нее уже есть какое-то представление.

— Ваше Высочество, нам нужно помочь Госпоже Сяо?

Тень Один долго сдерживался и наконец выдавил из себя то, что было у него на душе.

Жун Цзыцзинь взглянул на него. На лбу Тени Одина выступили мелкие капли пота. Принц, кажется, разозлился.

— Она просила тебя?

Спросил Жун Цзыцзинь.

— Нет... нет.

Тень Один запинаясь выдавил фразу.

— Тогда иди и стань ее телохранителем.

Снова сказал Жун Цзыцзинь.

— Ваш подчиненный повинуется.

— ...

Жун Цзыцзинь посмотрел на своего телохранителя с некоторым недоумением.

— Ладно, не нужно идти. Вернись и пусть придет Тень Два.

Он боялся, что если пробудет с Тенью Один слишком долго, то не выдержит и убьет его.

Сяо Цзинжоу в последнее время чувствовала себя очень уставшей. Дел в Палате Правосудия было немного, но ей приходилось много ездить. Уголовный Двор и Цензорат не хотели сотрудничать, и ей приходилось расследовать самой.

— Чья это кошка?

Сяо Цзинжоу спросила, глядя на рыжего кота, сидевшего на ее столе.

— Неизвестно. Сегодня он внезапно появился во дворе и больше не уходил, — ответил управляющий.

— Старый слуга уберет его?

— Ничего, дайте ему немного маленькой сушеной рыбки, — Сяо Цзинжоу махнула рукой, не обращая внимания.

В Чанъане было немало кошек, особенно много их было во дворце. Большинство из них принадлежали дворцовым наложницам. Три года назад, когда Прежний Император скончался, большинство наложниц были похоронены вместе с ним, и эти кошки остались без хозяев.

Однако слуги тайно кормили их, поэтому кошек в Чанъане было особенно много, и все они были очень упитанными. Этот же выглядел довольно худым.

После ужина Сяо Цзинжоу лежала во дворе, наслаждаясь прохладой. Ночью, вероятно, должен был пойти дождь, и дувший ветер уже не был таким теплым, как в предыдущие дни.

Кошка лежала рядом с ее креслом, довольно послушная. Она протянула руку, чтобы погладить ее, но та увернулась и мяукнула на нее.

— Маленькое существо еще и такое злое!

Сяо Цзинжоу рассмеялась. На этот раз она тоже действовала быстро, сразу же прижав ее голову и погладив, чтобы почувствовать себя лучше.

Когда она отпустила, кошка попыталась поцарапать ее, но Сяо Цзинжоу быстро увернулась. Кошка взглянула на нее, поняла, что не справится, и снова улеглась. Сяо Цзинжоу не могла сдержать смеха, глядя на ее действия. Мрачные тучи в ее сердце мгновенно рассеялись.

Звук стука заставил ее отвести взгляд от кошки. Она взглянула в сторону, откуда доносился звук, но не обратила внимания. Через некоторое время снова раздался стук, и ее брови нахмурились. Когда она собиралась заговорить, собеседник прекратил.

Только когда раздался третий стук, Сяо Цзинжоу наконец не выдержала и встала. Она подошла к стене, открыла замок и посмотрела на человека, стоявшего в другом дворе.

Она чувствовала только раздражение.

— Что делаешь?

Она свирепо посмотрела на него.

— Моя кошка.

Он взглянул на нее, затем перевел взгляд на то, что было позади нее.

— Ты говоришь, что она твоя, и она твоя?

Сяо Цзинжоу холодно усмехнулась. Его кошка могла вырасти такой?

Жун Цзыцзинь раньше держал попугая, который мог цитировать "Беседы и суждения". Птица размером с ладонь выросла у него такой большой, как фазан!

— Мяско.

Жун Цзыцзинь позвал кошку, которая уже встала. Кошка пошла, виляя.

Под носом у Сяо Цзинжоу она проскользнула под одеяние Жун Цзыцзиня. Затем она увидела, как Жун Цзыцзинь присел, поднял кошку и ушел, не сказав спасибо, даже не взглянув на нее.

— ...

Кошка, которая ест изнутри, но помогает снаружи. Неблагодарный человек. Тьфу!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Госпожа Сяо, окруженная врагами. (Часть 2)

Настройки


Сообщение