Глава 2: Ответный удар

Увидев, что кто-то уже сошёл с яхты, остальные участники поспешили выбрать снаряжение. Большинство остановились на мачете, огниве, палатке и фонарике — предметах первой необходимости в дикой природе.

Приглашённый эксперт по выживанию Смит отвечал на вопросы ведущего.

— Я бы в первую очередь выбрал удобное оружие. Мачете и сапёрная лопатка — наиболее подходящие инструменты для необитаемого острова. Они хороши и для рубки деревьев, и для охоты, так что я бы взял один из них.

— Затем я бы выбрал фонарик, чтобы видеть дорогу в темноте.

— И, конечно же, спальный мешок. С ним я смогу спать где угодно и когда угодно.

Выслушав эксперта, У Цайфэн тут же принялась расхваливать его выбор: — Я вижу, что многие участники выбрали именно эти вещи. Однако есть одна исключительная особа — наша соотечественница Сюэ Мими.

— Я тоже это заметил, — подхватили ведущие из других стран. Выбор этой участницы действительно оказался для них неожиданным.

Ведущий Ши Юн попытался сгладить ситуацию: — Я считаю, что устройство для очистки воды — неплохой выбор. Всем известно, что вода — источник жизни, а нашему организму нужна пресная вода. В дикой природе нужно быть осторожным с питьевой водой, ведь бактерии и микроорганизмы могут быть очень опасны.

— А полотенце? — возразил кто-то. — Тратить один слот на это — крайне неразумно.

— Думаю, она собирается использовать его для умывания, — с пониманием сказал Дилай. — Будь у меня такая красота, как у этой мадам, я бы тоже старался её сохранить.

— Будь у меня такая внешность, я бы не стал участвовать в подобном шоу.

— Согласен.

Хотя представления о красоте разнятся в разных странах, есть красота универсальная, которая преодолевает любые границы и признаётся всеми. По их мнению, женщина по имени Сюэ Мими должна блистать на красной дорожке под вспышками фотокамер.

А не жить в таких примитивных условиях, которые могут повредить её коже.

Тем временем хейтеры, услышав обсуждение экспертов, уцепились за этот момент и начали яростно критиковать Сюэ Мими.

[Восхищаюсь тем, кто идёт без оружия!]

[Посмотрим, как барышня будет выживать!]

[Если она не продержится и дня, это будет просто уморительно.]

[Спорим, она сегодня же ночью расплачется и нажмёт кнопку тревоги!]

[Держу пари, она так оголодает, что станет кожа да кости, а лицо распухнет от укусов насекомых.]

Оружие? Конечно, Сюэ Мими нужно было обзавестись им в первую очередь.

Она умела делать и оружие, и устройство для очистки воды. Но если выбирать, то она предпочла сделать оружие, потому что самодельное устройство для очистки воды вызывало у неё некоторое недоверие — ей казалось, что вода будет недостаточно чистой.

Сойдя с яхты, Сюэ Мими начала искать на пляже гальку. В отличие от обычных камней, галька, обкатанная солнцем и водой, была словно закалена в горниле природы. Она была гораздо прочнее обычных камней и идеально подходила для изготовления каменного топора.

Что касается каменного ножа, то для него нужно было найти более подходящий материал в лесу.

Сюэ Мими искала на пляже плоский и прочный камень, чтобы сэкономить время на обработке.

На пляже было много камней. Пока Сюэ Мими занималась поисками, на берег начали сходить другие участники, уже выбравшие снаряжение. Увидев, как Сюэ Мими неспешно собирает камни, один мускулистый мужчина с короткой стрижкой презрительно фыркнул: — Тц, совсем зазвездилась в шоу-бизнесе. Думает, что и здесь сможет выехать на своей смазливой мордашке?

Его приятели разразились хохотом.

Сюэ Мими, сидя на корточках у кромки воды, повернулась к ним. Её волосы развевались на ветру, и выглядела она действительно очень привлекательно.

Но это был необитаемый остров. Кто-то из толпы насмешливо крикнул: — Ведущий, а продавать себя считается честным обменом?

Это был темнокожий мужчина с узкими глазами.

Как только он произнёс эти слова, он почувствовал резкую боль в губе, а затем — как шатаются зубы. В его щеку попал камень.

Он дотронулся до обожжённой кожи на щеке — там, где камень едва не пробил кожу. Жгучая боль заставила его вскрикнуть.

Он открыл рот, и два расшатанных зуба выпали.

— А! — В тот же момент закричал другой мужчина, согнувшись пополам.

Два крика боли привлекли всеобщее внимание. Увидев упавшие зубы, все посмотрели на женщину, стоявшую на пляже.

Она небрежно подбрасывала камень в руке. На солнце её поза казалась невероятно изящной, а улыбка — утончённой, но в то же время от неё исходила пугающая сила.

— Терпеть не могу, когда кто-то говорит обо мне гадости у меня за спиной, — Сюэ Мими, прищурившись, холодно посмотрела на участников. — Это портит мне настроение. Раз уж вы решили мне насолить, то и я не останусь в долгу. Иначе как же мне компенсировать своё испорченное настроение?

Побывав во множестве миров, Сюэ Мими, обретя силу, больше не позволяла никому себя задевать. Если кто-то пытался её унизить, она не спускала это с рук.

Поступок Сюэ Мими оказался неожиданным для всех. Она стояла довольно далеко, но камни точно достигли цели и причинили серьёзный ущерб. Какой же силой и меткостью обладала эта женщина!

Глядя на это, стало казаться, что её участие в «Шоу на выживание» не так уж безрассудно.

Видя, чем закончились насмешки двух остряков, остальные участники инстинктивно отвернулись.

Боль в лице, во рту и в другом месте… они слишком живо представили себе эти ощущения.

На яхте ведущий сглотнул, чувствуя, что у него пересохло в горле.

Это шоу организовали около десятка богатых наследников, и остров был частным. Помимо всемирной трансляции, в нескольких странах открылись тотализаторы, где каждый месяц делались ставки на то, кто из участников продержится дольше. Кроме того, трансляцию вели телеканалы нескольких стран, поэтому организаторы хотели зрелищ.

А за границей нравы всегда были свободнее, так что богатые наследники были не против увидеть на острове любовные интрижки — это добавило бы шоу пикантности.

Поэтому подобные сделки были вполне допустимы.

Ведущий поспешил уйти внутрь яхты и, только когда пляж скрылся из виду, громко объявил в микрофон: — Считается. Главное, чтобы всё было по обоюдному согласию, без принуждения.

Сюэ Мими, услышав слова ведущего, не удивилась. Что ж, это их личное дело.

Проучив двоих наглецов, она продолжила искать подходящие камни.

Тем временем в толпе участников высокий худощавый мужчина, теребя лямку рюкзака, обвёл всех взглядом и остановился на яркой женщине неподалёку. Его глаза загорелись радостью и… ностальгией?

Этот взгляд был настолько особенным, что Сюэ Мими сразу обернулась.

В этот момент выражение лица мужчины мгновенно изменилось. Его глаза, скрытые за очками, заблестели, словно он увидел кого-то, кем безмерно восхищался.

Мужчина был худым и бледным, с чёрными взъерошенными волосами, из которых выбивались две непослушные пряди. Он выглядел таким невинным и беззащитным на фоне остальных участников, словно маленький кролик среди волков.

Но разве может кролик участвовать в «Шоу на выживание»?

Впрочем, это её не касалось. Сюэ Мими лишь мельком взглянула на него и отвернулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Ответный удар

Настройки


Сообщение