Глава 12
Тан Сяо стоял перед воротами дома Шу, все еще немного растерянный. Увидев, как Цуй Цэ легко перелез через стену, словно был здесь у себя дома, он спросил:
— Мы сегодня идем в дом Шу?
Цуй Цэ сидел на стене и смотрел на неподвижного Тан Сяо, с улыбкой спрашивая:
— Что, испугался?
Взгляд Тан Сяо помрачнел, он опустил глаза.
— Я прожил в доме Шу четыре года и ни разу не видел ничего, связанного с семьей Ци.
При этих словах Тан Сяо глаза Цуй Цэ сузились, а его аура мгновенно стала леденящей.
Увидев это, Тан Сяо больше ничего не сказал и последовал за Цуй Цэ, перелезая через стену в поместье Шу.
Вернувшись из ресторана, Шу Лэй сидел на стуле, закрыв глаза и обдумывая слова Ван Цзунгуана. Вдруг он услышал шум за дверью и тут же насторожился. Открыв глаза, он увидел Цуй Цэ и Тан Сяо, которые распахнули дверь и развязно вошли.
— А Сяо?! Ты в порядке? — Шу Лэй тут же вскочил, желая проверить состояние Тан Сяо, но Цуй Цэ преградил ему путь. — Эй, эй, не распускай руки на моего ученика.
Шу Лэй взглянул на свое плечо, схваченное Цуй Цэ, и обнаружил, что совершенно не может пошевелиться. Он посмотрел на Тан Сяо, увидел, что тот стоит в стороне с холодным видом, нахмурился и спросил Цуй Цэ:
— Что это значит, уважаемый?
Цуй Цэ поднял бровь и отпустил руку.
Взгляд Шу Лэя помрачнел, и он тут же атаковал.
Цуй Цэ уклонился от удара ладонью Шу Лэя. Холодный поток воздуха от удара взметнул волосы Цуй Цэ.
Цуй Цэ рассмеялся. Когда он снова поднял глаза, в них, обычно полных смеха, теперь пылала сильная жажда убийства.
Тан Сяо, увидев это, внутренне содрогнулся. Он впервые видел Цуй Цэ таким безжалостным.
В тесном кабинете непрерывно раздавался свист воздуха от ударов кулаками и ладонями. Двое сражались, не уступая друг другу ни на йоту, целясь в жизнь противника.
Вернувшись в поместье, Шу Янь сразу направилась в кабинет. Она хотела прощупать намерения отца, но услышала из кабинета необычные звуки.
Шу Янь почувствовала беспокойство и тихонько приоткрыла окно, увидев, как Цуй Цэ и ее отец сражаются.
Шу Янь только хотела повернуться, чтобы позвать на помощь, как услышала очень тихий свист воздуха. Она почувствовала боль в плече и застыла на месте, не в силах пошевелиться.
Шу Янь широко раскрыла глаза, глядя на Тан Сяо. Тот встретил ее недоверчивый взгляд, поджал губы и взглянул на двух сражающихся, которые ничего не заметили.
Тан Сяо закрыл окно, но, подумав, оставил небольшую щель, чтобы Шу Янь могла видеть происходящее внутри, и тихо сказал:
— Не шуми.
После нескольких десятков обменов ударами в комнате Шу Лэй явно начал уступать.
— Кто вы такой, уважаемый?
Цуй Цэ не давал Шу Лэю ни малейшего шанса на сопротивление, каждый его прием загонял противника в тупик.
— Тот, кто заберет твою жизнь.
Цуй Цэ блокировал кулак Шу Лэя и схватил его за плечо. Он сжал пальцы и с удовлетворением увидел, как Шу Лэй издал сдавленный стон.
Шу Лэй сделал подсечку, пытаясь заставить Цуй Цэ отступить, но тот неожиданно принял удар на себя и удержал Шу Лэя.
Шу Лэй инстинктивно попытался увернуться, но Цуй Цэ предвидел его движение и схватил его за шею.
Дыхание резко стало затрудненным. Шу Лэй попытался вырваться, но обнаружил, что совершенно не может приложить силу.
Пальцы Цуй Цэ продолжали сжиматься. Шу Лэй открыл рот, но мог издать лишь нечленораздельные звуки.
Когда Шу Лэй уже начал закатывать глаза и терять сознание, Тан Сяо сказал:
— Достаточно. Разве ты не хотел еще кое-что спросить?
Услышав это, Цуй Цэ взглянул на Тан Сяо, стоявшего в тени, холодно фыркнул, умерил свою давящую ауру и слегка ослабил хватку.
Шу Лэй жадно хватал ртом воздух, его грудь тяжело вздымалась.
Цуй Цэ спросил:
— У тебя есть сведения о семье Ци?
— Что ты гово… — не успел Шу Лэй договорить, как почувствовал, что рука на его шее резко сжалась.
Цуй Цэ прищурился, глядя на Шу Лэя.
— Я не хочу слушать пустые слова.
— А… нет… я… не знаю… — Шу Лэй с трудом выдавил несколько слов, его лицо побагровело.
Цуй Цэ слегка ослабил хватку. Шу Лэй закашлялся от хлынувшего воздуха, но все равно повторил:
— Я… я не знаю. Не знаю, о чем ты говоришь.
Цуй Цэ усмехнулся, глядя на Шу Лэя под своей рукой.
— Знаешь ли ты? Тот, кто действительно ничего не знает, не скажет: «Я не знаю, о чем ты говоришь». Он будет дрожащим голосом говорить: «Я правда не знаю, великий воин, пощадите». А «не знаю, о чем ты говоришь» означает: «Я знаю, но не скажу тебе».
Цуй Цэ тихо рассмеялся, отпустил руку, резко ударил Шу Лэя ногой в живот и, пока тот невольно вскрикнул от боли, сунул ему в рот пилюлю.
— Говори. Если не расскажешь все ясно, я не дам тебе противоядия.
Шу Лэй кашлял, держась за шею. Вдруг он почувствовал, как все его тело словно охватило пламя.
— Ааааааа! Что ты мне дал?!
Цуй Цэ придвинул стул и сел, глядя на Шу Лэя, скорчившегося на полу от боли, словно любуясь прекрасной картиной.
Шу Лэй чувствовал, будто огонь сжигает его внутренние органы. Когда ему показалось, что он вот-вот сгорит заживо, его тело вдруг охватил холод. Он задрожал всем телом, его била дрожь. Жар и холод сменяли друг друга, даже дышать было больно.
Цуй Цэ смотрел, как Шу Лэй сплюнул полный рот крови, и неторопливо сказал:
— Похоже, ты все еще не собираешься говорить. Тогда я любезно напомню тебе. Чжэн Сюнь — этого человека ты знаешь?
Услышав это имя, в глазах Шу Лэя на мгновение мелькнула паника, но он тут же ее скрыл. Цуй Цэ холодно фыркнул.
— Похоже, знаешь.
Шу Лэй долго мучился от боли, прежде чем медленно произнес:
— Раз ты… раз ты знаешь этого человека, то… то о событиях тех лет ты, должно быть, тоже… тоже уже знаешь. Что… что ты еще хочешь знать?
— Сведения о семье Ци. Например, документ на право собственности на дом семьи Ци и карта сокровищ — они у тебя? — спросил Цуй Цэ.
Документ на право собственности? Об этом знали только торговцы, которые занимались перепродажей в те годы.
Шу Лэй тут же вспомнил слова, сказанные ему Ван Цзунгуаном.
Он думал, что угрозы Ван Цзунгуана были лишь выплеском гнева от бессилия, но не ожидал, что тот действительно кого-то нашел.
Шу Лэй с трудом поднял голову и посмотрел на Цуй Цэ.
— О доме… доме семьи Ци… те… тебе сказал… Ван Цзунгуан?
Ван Цзунгуан? Интересно.
Цуй Цэ не ожидал, что всплывут другие имена. Эту семью Ван стоило проверить.
— Кто мне сказал, тебя не касается. Тебе нужно лишь отдать документ на право собственности семьи Ци.
Цуй Цэ улыбнулся.
— Вещи, связанные с семьей Ци, сейчас — лакомый кусок. Ты держишь у себя документ и карту сокровищ — хочешь, чтобы все в этом доме погибли из-за тебя? Отдай вещи, и я гарантирую безопасность твоей семье. Это очень выгодная сделка.
— А, да… даже слова… те же… что и у Ван Цзунгуана, — Шу Лэй посмотрел на Цуй Цэ, его лицо исказилось от боли. — То… то, что вы оба можете понять, я, торговец, естественно, тоже могу понять.
— Но… но у меня действительно нет… нет вещей семьи Ци. Сколько бы… сколько бы раз ты ни спрашивал, у меня… у меня их нет.
Шу Лэй медленно продолжал:
— С… с тех пор, как с братом Таном случи… случилось несчастье, кто… кто из нас, братьев, осмелился бы хранить… хранить вещи семьи Ци? Не говоря уже о том, что слухи… слухи в мире боевых искусств разгораются все сильнее, да и… да и тот сирота семьи Ци… тоже… тоже наверняка не… не оставит нас в покое, ах!
Шу Лэй не выдержал и упал на пол, но все равно продолжал говорить:
— Семья… семья Ци тогда была… была сожжена дотла. Да… даже если и было… было какое-то сокровище, оно все… все сгорело в огне.
— Наша… наша семья Шу хоть и не самая знатная, но… но и не последняя. Нам… нам незачем из-за этого со… сокровища рисковать жизнью.
— Я сейчас… сейчас уже много лет живу уединенно. Хочу… хочу лишь состариться с Ланьжу. Дру… других мыслей нет.
— О том доме семьи Ци, о котором ты говоришь, я правда н… не знаю. Не слушай… не слушай Ван Цзунгуана, он… он врет. Он раньше про… продал дом семьи Ци, а теперь… теперь услышал слухи о сокровище и… и пожалел. Ты… ты будь осторожен, не дай ему себя использовать.
Услышав это, Цуй Цэ слегка нахмурился.
— Мои дела с семьей Ван тебя не касаются, не пытайся сеять раздор. Но твои слова смехотворны. Почему ты тогда прятался в Долине Лекарств и почему привязался к жемчужине Долины Лекарств — думаю, ты сам прекрасно знаешь.
Услышав это, Шу Лэй слегка замер, поднял голову, посмотрел на Цуй Цэ, но все равно настаивал:
— О чем ты говоришь, я не понимаю. Но… но у меня правда нет… нет вещей семьи Ци.
Сказав это, Шу Лэй всхлипнул и потерял сознание, его тело продолжало судорожно дергаться.
Тан Сяо, увидев это, шагнул вперед.
— Время почти вышло. Скоро вернется госпожа Шу.
Цуй Цэ нахмурился. Тан Сяо почувствовал, что взгляд Цуй Цэ, обращенный на Шу Лэя, был полон сильной жажды убийства.
Рука Тан Сяо незаметно легла на рукоять сабли.
Через мгновение Цуй Цэ вдруг тяжело вздохнул, и сильная жажда убийства, исходившая от него, рассеялась.
— Ладно, как скучно.
Цуй Цэ достал из-за пазухи пакетик с порошком, всыпал его Шу Лэю в рот, стряхнул остатки порошка с рук и сказал:
— Все, пойдем.
Тан Сяо вздохнул с облегчением и под предлогом того, что перед полуднем у главных ворот много людей и их могут увидеть, вывел Цуй Цэ через заднее окно кабинета.
Шу Янь смотрела, как Тан Сяо просто бросил ее и сбежал. Она была вне себя от гнева. Точки на ее теле все еще были заблокированы, и Шу Янь могла лишь беспомощно стоять на месте.
Но в этот момент Шу Янь вдруг увидела, как тело Шу Лэя шевельнулось. Он открыл глаза, его взгляд был невероятно ясным, а на лице появилось выражение такой безжалостности, какого Шу Янь никогда раньше не видела. Это совсем не походило на пробуждение после обморока.
Шу Янь застыла на месте. Неужели папа притворялся?
(Нет комментариев)
|
|
|
|