Глава 6 (Часть 2)

” Мясник не поверил в эту чертовщину и снова попытался отнять серебро у ученого. Тот изо всех сил защищал его, но силой уступал мяснику.

Однако, как только мясник снова схватил серебро, его рука опять распухла, и боль была даже сильнее, чем в прошлый раз.

Мясник поспешно бросил серебро ученому, и через мгновение его рука снова пришла в норму.

Ученый ясно увидел руку мясника и был крайне удивлен. Подумав, что действительно узрел воплощение Будды, он в панике подобрал серебро и тут же упал на колени, испуганно бормоча:

— Бла… благодарю Будду! Амитабха, Амитабха, я впредь буду соблюдать вегетарианский пост и читать сутры, чтобы отплатить за вашу милость, Амитабха, Амитабха.

— Что за чушь ты несешь! — Мясник к этому времени тоже испугался, но все еще пытался храбриться на словах. — Будешь еще нести вздор, смотри, я с тебя шкуру спущу!

— Я вижу твое невежество и не хотел строго наказывать тебя, но ты осмелился произносить дерзкие речи в священном месте буддизма. Амитабха, — раздался густой голос.

— Бу… Будда?! — Ученый задрожал всем телом и поспешно ударился лбом о землю, не смея поднять голову, чтобы не оскорбить Будду.

— Не… неужели это явление Будды?! — Мясник оглядывался по сторонам, но никого не видел. От череды странных событий он потерял дар речи, его тело дрожало так, словно он вот-вот рухнет на землю. Снизу распространился резкий запах.

— Довольно. Врата Будды полны сострадания. Спускайтесь с горы и больше не творите злых дел.

— Благодарю Будду! Благодарю Будду! — Ученый еще несколько раз ударился лбом о землю, затем медленно поднялся, не смея поднять голову, схватил мясника, и они, спотыкаясь, побежали вниз с горы.

Шу Янь слегка нахмурилась.

— Присвоил себе мои заслуги, бесстыдник!

Шу Янь скорчила рожицу небу, но тут услышала приглушенный смешок из-за дерева справа.

Шу Янь вздрогнула от неожиданности. Лицо Тан Сяо изменилось, и он тут же заслонил Шу Янь собой.

— Эй, эй, не нервничайте, не нервничайте, — из-за дерева вышел старик.

Он был сгорблен, опирался на палку. Старая белая ряса покрывала его с шеи до пят. Больше половины его лица было обезображено огнем, покрыто шрамами, что выглядело пугающе. Пара черных глаз пристально смотрела на Тан Сяо. Голос старика был хриплым, словно разорванным.

— Вы помогли мне прогнать тех двоих, я еще не поблагодарил вас.

Шу Янь выглянула из-за спины Тан Сяо и, глядя на старика, спросила:

— Вы и есть тот безумный монах, о котором они говорили?

— Именно так, — старик посмотрел на Шу Янь, изящную и любопытную, как фарфоровая кукла, и с улыбкой спросил: — Девочка, ты меня не боишься?

Шу Янь оглядела старика с ног до головы, подумала и сказала:

— Ваши глаза ясные, речь четкая. Лицо хоть и пострадало, но, к счастью, помощь была оказана вовремя, так что, кроме шрамов, других проблем быть не должно, и на разум это не повлияло.

— К тому же, они сказали, что вы живете на горе. Эта горная тропа не из легких, а вы спустились бесшумно и точно. Похоже, вы в здравом уме и вполне здоровы. Вы не похожи на безумного монаха, о котором они говорили. По крайней мере, вы не безумны.

Выслушав Шу Янь, старик на мгновение замер, прищурился, глядя на нее, а затем громко рассмеялся.

— Не ожидал, что на свете есть такие похожие люди. Забавно, забавно.

Старик посмотрел на Шу Янь и спросил:

— Девочка, ты изучала медицину?

Шу Янь кивнула.

— Недавно начала.

— О? — старик с улыбкой спросил: — Судя по твоим словам, не похоже, что ты только начала. Из какой школы твое учение?

Шу Янь гордо подняла голову.

— Я — прямая ученица прямой ученицы Святого Медицины, Нин Ланьжу!

— О? — старик прищурился и оглядел Шу Янь с ног до головы.

Тан Сяо, увидев это, настороженно шагнул в сторону, заслоняя Шу Янь, и бросил на старика острый взгляд.

Старик громко рассмеялся.

— А этот мальчишка не промах. Вы только что помогли мне, а я вас еще толком не поблагодарил.

— Не стоит… — начал было Тан Сяо, но старик прервал его: — Эй, эй, не спеши отказываться. У меня тут немало хороших вещей.

Сказав это, старик с улыбкой подмигнул Шу Янь.

Шу Янь тут же вспомнила, как те двое говорили, что у старика много ценных лекарственных трав. Она выглянула из-за спины Тан Сяо и взволнованно спросила:

— Вы тоже разбираетесь в медицине? Хорошие вещи, о которых вы говорите, — это лекарственные травы?

— Ха-ха-ха, — старик рассмеялся и пошел вперед. — Ты, дитя, сообразительна. Я лишь немного разбираюсь.

Услышав это, Шу Янь тут же оживилась, подбежала к старику и, идя рядом, спросила:

— Мама говорила, что некоторые люди, говорящие, что разбираются «лишь немного», на самом деле обладают большими знаниями. Из какой вы школы?

— У вас тоже есть медицинские книги? Можно мне посмотреть?

— А еще, можно мне посмотреть на те травы, о которых говорили мясник и ученый? Травы, которые привозят к нам домой, уже обработаны, я еще не видела, как они растут в земле.

— Вы сами лечили свои раны на лице? Какие травы использовали? Мама говорила, что ожоги лечить труднее всего.

— Ну и вопросами ты засыпаешь, девочка, один за другим, — старик остановился перед ветхим двориком и улыбнулся. — Если ты действительно хочешь посмотреть, то иди и посмотри сама.

Увидев, что старик открыл дверь, Шу Янь нетерпеливо вбежала внутрь.

Войдя во двор, она увидела справа небольшой участок земли, засаженный всевозможными лекарственными травами. В лицо ударил смешанный с запахом земли аромат трав.

Шу Янь с любопытством ходила вокруг этого участка. Старик стоял рядом и с улыбкой наблюдал.

— Если тебе нравится, может, я доверю это место тебе?

Услышав это, Шу Янь удивленно подняла голову.

— Почему?

— Кармическая связь порождает связь, а где есть связь, там естественно будет и плод, — объяснил старик.

— Вы собираетесь уезжать? — внезапно спросил Тан Сяо. — Насколько я знаю, выращивание трав — дело сложное, требующее постоянного ухода.

— Сейчас зима, травы плохо переносят холод. Хотя во дворе и растут травы, все обычные инструменты убраны.

— К тому же, двери и окна дома плотно закрыты, а горшки с растениями у окна переставлены в защищенное от ветра место. Очевидно, хозяин дома либо уже уехал, либо собирается уезжать.

Старик слегка удивился, и его взгляд на Тан Сяо стал восхищенным.

— Верно, я действительно собираюсь уезжать. Думал, что этот двор в итоге останется без ухода, жаль эти травы. Но не ожидал, что по дороге с горы встречу вас.

— Почему вы уезжаете? — спросила Шу Янь.

Старик помолчал, затем медленно произнес:

— Потому что есть незавершенные дела, которые нужно решить.

Затем старик спросил Шу Янь:

— Ну как, согласна помочь мне? Это будет считаться благодарностью за твою помощь.

Шу Янь нахмурилась, но ее глаза снова и снова возвращались к хорошо растущим травам. Она пробормотала:

— Но мама говорила, что нельзя принимать награду без заслуг…

Услышав это, старик притворно вздохнул:

— Раз так, я не буду настаивать. Просто жаль эти травы.

Шу Янь опустила голову, посмотрела на травы у своих ног, и ее личико сморщилось еще сильнее.

Старик продолжал подливать масла в огонь:

— Эх, этими травами можно было бы спасти немало людей. А в доме столько медицинских книг, их с собой не унесешь. Кто знает, может, их мыши сгрызут. Жаль, очень жаль.

Тан Сяо, стоявший рядом, с трудом сдерживал смех. Видя, что личико Шу Янь вот-вот превратится в маленький сморщенный комочек, он сказал:

— Если тебе так жаль, то давай согласимся. В конце концов, это доброе дело, и мы ничего не теряем.

Старик тут же подхватил слова Тан Сяо:

— Раз так, то я поручаю это вам. Вы можете свободно пользоваться всем, что здесь есть, особенно этими травами и медицинскими книгами в доме.

Услышав про медицинские книги, глаза Шу Янь загорелись.

— Я тоже могу читать эти книги?

— Конечно, можешь, — старик с улыбкой провел Шу Янь в дом. Войдя, она увидела стену, полностью уставленную полками с книгами, на которых стояли всевозможные медицинские трактаты.

— Я обычно люблю собирать и систематизировать рецепты, — сказал старик, выбирая несколько книг с полки и протягивая их Шу Янь. — Ты еще мала и только начала изучать медицину, эти книги как раз для тебя.

Шу Янь нетерпеливо взяла книги и тут же принялась читать.

— Если в этих книгах будут вопросы, спроси у своего наставника, но ни в коем случае не давай ей знать об этом дворе, ты поняла? — сказал старик, но не услышал ответа. Опустив голову, он увидел, что Шу Янь с увлечением читает, совершенно не обращая на него внимания.

Тан Сяо подошел и объяснил:

— Она всегда такая, когда читает. Не слышит, что говорят вокруг. Я запомнил ваши слова, но…

Тан Сяо помолчал и неуверенно спросил:

— Почему нельзя, чтобы тетушка знала?

— Тетушка? Эта девочка — ее дочь? — старик удивленно посмотрел на Шу Янь и вдруг громко рассмеялся. — Воистину, это судьба, воистину, судьба!

Старик не ответил на вопрос Тан Сяо и, смеясь, вышел.

— Раз так, то этот двор я поручаю вам. До новых встреч.

— Младший Тан Сяо, я так и не спросил вашего имени, — крикнул Тан Сяо вслед.

— Моя фамилия Цуй, я человек безвестный. Еще свидимся, — сказав это, старик использовал цингун и слетел с горы.

Шу Янь, увлекшись чтением, потеряла счет времени. Только когда в животе заурчало, она заметила, что уже наступили сумерки.

— Ой-ой, мама, наверное, уже вернулась! Увидит, что меня долго нет, и точно начнет волноваться.

Шу Янь поспешно отложила книгу, размяла затекшие от долгого сидения на корточках ноги и, схватив Тан Сяо за руку, побежала вниз с горы.

Добравшись до гостевого дома, она увидела, что обе матери весело болтают в комнате и не заметили ее побега. Шу Янь вздохнула с облегчением.

Тан Сяо передал Шу Янь слова старика.

— Не говорить маме? Ну конечно, великие мастера всегда со странностями. Значит, сегодняшнее дело — это наш с тобой секрет, — Шу Янь протянула Тан Сяо мизинец. — Кто проболтается, тот щенок. Давай скрепим обещание.

— Не волнуйся, я не скажу, — Тан Сяо с улыбкой сцепил свой мизинец с ее.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение