Глава 7
После возвращения из Храма Ваньань Тан Юнь и Шу Лэй так и не смогли найти никаких сведений о том юноше.
Все затаили это дело в сердце. Хотя оно и беспокоило их, они молчаливо договорились не поднимать эту тему.
В октябре, в начале осени, другой их брат, Юань Синь, живший под чужим именем, погиб насильственной смертью. Никто из его семьи — троих человек — не выжил.
Тан Юнь и Шу Лэй хотели было расследовать это дело дальше, но юноша оказался чрезвычайно хитер.
Люди, посланные на его поиски, теряли след меньше чем за полмесяца. Юноша словно испарился, и никаких его следов больше найти не удавалось.
Четыре года спустя.
Шу Янь, одетая в простое белое платье с вышитыми серебряной нитью лотосами, сидела в скромной комнате и проверяла пульс мужчины на кровати. Ее вишневые губы и точеный носик были прекрасны, а длинные брови в форме ивовых листьев слегка нахмурены.
Стоявшая рядом Вэй Дай выглядела встревоженной, ее пальцы нервно теребили платок.
Мужчина на кровати был бледен, но на его губах играла мягкая улыбка. Увидев взгляд Вэй Дай, он кивнул ей, показывая, чтобы она не волновалась.
Шу Янь подняла свое белоснежное запястье, ее нахмуренные брови разгладились, а сияющие глаза наполнились улыбкой, делая ее еще более очаровательной.
— Вэй Дай, не волнуйся. Брат Линь хорошо восстанавливается. Думаю, меньше чем через полгода он будет совсем как здоровый человек.
Услышав это, Вэй Дай тут же залилась слезами, упала на колени перед Шу Янь и принялась кланяться.
— Благодарю госпожу и ее матушку! За вашу великую милость мне нечем отплатить.
В детстве Вэй Дай была продана семьей в публичный дом на подсобные работы, и жизнь ее была очень тяжелой.
Хозяйка заведения, видя, что Вэй Дай уже в юном возрасте обладает некоторой красотой, захотела пристроить ее к делу, чтобы, когда та подрастет, она развлекала гостей.
Но Вэй Дай предпочла бы умереть, чем согласиться, и целыми днями плакала.
Юноша по имени Линь Син, работавший в том же доме на подхвате, видел, как принуждают Вэй Дай, и захотел ей помочь.
Но они оба были еще юны и без денег, и как ни старались, сбежать не могли.
Как раз когда Вэй Дай потеряла всякую надежду на будущее и подумывала о смерти, Линь Син подарил ей горшок с кливией и пообещал, что, когда кливия зацветет, он заберет Вэй Дай отсюда.
Однако прошло два года, кливия так и не зацвела, а Линь Син, забрав деньги Вэй Дай и добавив свои, выкупил себя и покинул публичный дом, оставив Вэй Дай одну.
Любая другая на ее месте впала бы в отчаяние, но Вэй Дай продолжала верить, что Линь Син вернется, и год за годом ждала его в том доме.
В день, когда Вэй Дай достигла возраста цзицзи, хозяйка силой заставила ее принимать гостей.
В тот момент, когда Вэй Дай отбивалась, ворвался Линь Син. Он принес ровно ту сумму, что требовалась, и выкупил ее, вызвав зависть у всех в доме.
Вэй Дай почувствовала, что не ошиблась в нем, и полюбила Линь Сина. Но счастье было недолгим.
Однажды к ним явился богатый молодой господин со своими слугами. Они избили Линь Сина до потери сознания и похитили Вэй Дай.
Вэй Дай отчаянно сопротивлялась и, чудом сбежав из поместья в плачевном состоянии, встретила Нин Ланьжу, которая и спасла ее.
Линь Син тогда был избит так сильно, что долго не приходил в себя. Он получил тяжелую травму головы. Нин Ланьжу приложила огромные усилия, чтобы привести его в чувство. Но очнувшись, Линь Син стал похож на деревянную куклу, совершенно не реагируя на окружающее.
— Только благодаря многолетнему лечению госпожи и юной госпожи брат Син смог поправиться. За эту… за эту великую милость мне… мне действительно нечем отплатить, — говоря это, Вэй Дай снова хотела поклониться.
Шу Янь тут же вскочила с места, уклоняясь от поклона, и подняла Вэй Дай.
— Быстро вставай! Ты столько лет усердно служила в нашем доме Шу. Помогать друг другу — это естественно. Если ты будешь продолжать так, я больше не буду с тобой разговаривать.
Услышав слова Шу Янь, сказанные словно в обиде, Вэй Дай подняла голову и посмотрела на повзрослевшую девушку. Она не смогла сдержать улыбки.
— Госпоже уже четырнадцать лет, как можно говорить такие детские слова.
Шу Янь с улыбкой хмыкнула.
— Ладно, в лечебнице еще остались дела, я пойду. А ты эти дни побудь с братом Линем, можешь пока не возвращаться в поместье.
Сказав это, Шу Янь направилась к двери и увидела стоявшего снаружи мужчину спиной к свету. Широкие плечи, узкая талия, черные как смоль волосы, перехваченные простой зеленой лентой. Даже со спины было видно, что этот мужчина обладает незаурядной статью.
Шу Янь тихонько подошла к нему сзади и хотела закрыть ему глаза руками, но он перехватил ее запястья.
— Брат А Сяо обижает меня! — тут же выпалила Шу Янь.
Тан Сяо обернулся. Уголки его тонких губ слегка изогнулись, а в прекрасных, как нарисованных, глазах читалась беспомощная нежность.
— Проголодалась?
Сегодня утром в лечебницу привезли несколько пациентов в тяжелом состоянии, и Шу Янь, почти ничего не съев, убежала.
Потом она пошла с Вэй Дай сюда, чтобы осмотреть Линь Сина, так что, скорее всего, тоже ничего не ела.
Тан Сяо достал из-за пазухи сверток из промасленной бумаги и протянул Шу Янь.
— Съешь пока это, чтобы перекусить. Потом я отведу тебя поесть.
Шу Янь развернула бумагу и обнаружила внутри очищенные каштаны, выглядевшие очень аппетитно.
Она взяла один, подняла его и полюбовалась, отчего мочки ушей Тан Сяо слегка покраснели.
Тан Сяо отвел взгляд.
— Что тут смотреть? Остынут — будут невкусными.
Шу Янь с улыбкой съела каштан и, привстав на цыпочки, поцеловала Тан Сяо в щеку.
— Каштаны, которые брат А Сяо почистил сам, такие сладкие!
Краснота с мочек ушей Тан Сяо мгновенно залила его щеки. Он пару раз кашлянул.
— Льстивая болтушка.
Вэй Дай из комнаты смотрела на Шу Янь и Тан Сяо, идущих рядом и смеющихся, и слегка улыбнулась.
За эти четыре года госпожа и молодой господин Тан были неразлучны.
Когда молодой господин Тан тренировался, госпожа садилась рядом на скамеечку, читала медицинские книги и подбадривала его хлопками. Она приготовила кучу лекарств от ран, ароматических мешочков и противоядий, боясь, что молодой господин Тан поранится.
Госпожа с детства была живой и подвижной, а молодой господин Тан охотно участвовал в ее проделках, каждый раз разгребая последствия. Он действительно баловал госпожу, нося ее на руках.
Подумав об этом, Вэй Дай невольно почувствовала легкую зависть.
Но прошло столько лет, и она наконец-то дождалась своего счастья.
Шу Янь, поедая каштаны, с улыбкой смотрела на Тан Сяо и спросила:
— Брат А Сяо, скоро мой день рождения. Ты уже придумал, что мне подарить?
Услышав это, Тан Сяо вдруг как-то странно изменился в лице и, помявшись, не мог вымолвить ни слова.
Шу Янь, увидев это, с подозрением посмотрела на него.
Тан Сяо сказал:
— Эм, в этом году я, возможно, не смогу быть с тобой на твой день рождения.
— Но ты не сердись сразу, подарок я тебе уже давно приготовил, — Тан Сяо схватил Шу Янь за руку прежде, чем она успела что-то сказать, и поспешно объяснил: — Я все не знал, как начать этот разговор, вот и дотянул до сих пор.
Шу Янь надула щеки и сердито посмотрела на Тан Сяо, но руку его не оттолкнула.
— Причина?
Тан Сяо ответил:
— Отец хочет постепенно передать мне дела охранного агентства. Как раз в конце этого года нужно сопроводить ценный груз. Отец хочет взять меня с собой, чтобы я познакомился с делом. Боюсь, к твоему дню рождения я не успею вернуться.
Выслушав его, Шу Янь тут же сникла и ответила:
— …Ну ладно.
Тан Сяо, конечно, заметил ее разочарование. Подумав, он сказал:
— Тогда, кроме подарка, который я уже приготовил, я дополнительно обещаю исполнить три твоих желания. Как тебе?
Шу Янь подняла голову и посмотрела на Тан Сяо. Через мгновение уголки ее губ изогнулись, а глаза, похожие на обсидиан, вдруг ярко заблестели.
— Любое желание?
Увидев это, Тан Сяо вдруг почувствовал беспокойство. Каждый раз, когда Янь'эр так смотрела на кого-то, этому человеку не везло.
Тан Сяо виновато потер нос.
— Да… да, любое, но не слишком уж.
Шу Янь подняла голову и приблизилась к Тан Сяо, улыбаясь.
— А что считается «слишком»? Поцеловать меня здесь — это считается?
Лицо Тан Сяо, как и предсказывала Шу Янь, залилось краской.
Но Шу Янь с лукавой улыбкой придвинулась еще ближе. В ее ясных глазах отражались их лица, находившиеся совсем рядом. Их губы были так близко, что достаточно было легкого движения, чтобы они соприкоснулись.
Тан Сяо посмотрел на улыбающееся, как цветок, лицо Шу Янь и тихо вздохнул. Оглядевшись на снующих туда-сюда людей, он схватил Шу Янь за руку, затащил в ближайший переулок, прижал к стене и поцеловал. В поцелуе смешались сдерживаемая страсть и неизменная нежность.
В одно мгновение рухнули стены крепости, и тысячи воинов сошлись в неистовой схватке.
(Нет комментариев)
|
|
|
|