Глава 5 (Часть 2)

Шу Лэй колебался, стоит ли убивать Ци Чэня, чтобы избежать будущих бед, но тут позади раздался оглушительный грохот — охваченный пламенем дом наполовину обрушился.

Видя, как дом позади него постепенно поглощает бушующее пламя, Шу Лэй поспешно убрал меч и бросился внутрь.

Жар обжигал слезы на лице Ци Чэня. Он не знал, куда идти, куда бежать. Повсюду лежали люди, пришедшие на его день рождения. Он испуганно разрыдался.

Спотыкаясь, Ци Чэнь добрел до какого-то двора и вдруг увидел неподалеку человека в черном.

Ци Чэнь зажал рот рукой, подавляя крик. Он хотел развернуться и убежать, но ноги подкосились, и он упал на землю.

Тан Юнь услышал звук, обернулся и увидел ребенка, с ужасом смотревшего на него.

Тан Юнь слегка нахмурился и инстинктивно крепче сжал рукоять сабли.

Но тут он подумал о ребенке, которого носила Яо Цзинь. Взгляд Тан Юня на Ци Чэня стал сложным. Помолчав мгновение, Тан Юнь завел саблю за спину и шагнул вперед.

Увидев приближающегося Тан Юня, Ци Чэнь испугался еще сильнее. Острые камни под ним поранили ему ладони, но он не смел издать ни звука и только полз вперед.

Тан Юнь, видя, как напугал ребенка, остановился и, вздохнув, сказал:

— Я не…

Не успел он договорить, как рядом сверкнул холодный свет.

Тан Юнь уклонился и отступил на несколько шагов. Подняв голову, он увидел мужчину в богатых одеждах, который стоял перед Ци Чэнем с мечом в руке.

Тан Юнь не ожидал встретить здесь Ци Гэна. Ситуация осложнилась.

Ци Гэн мрачно посмотрел на Тан Юня.

— Тан Юнь? Не ожидал при жизни увидеть столь известную личность. Говорят, Тан Юнь хоть и числится среди лучших наемных убийц, но убивает лишь продажных чиновников и злодеев. Хотелось бы спросить, в чем провинился я, Ци, что ты решил истребить всю нашу семью?

Тан Юнь поджал губы, но ничего не ответил.

Ци Гэн холодно усмехнулся. Внезапно он изменил направление меча, нанося удары то горизонтально, то вертикально, все быстрее и быстрее.

Тан Юнь не мог уклониться и был вынужден принять бой. Его сабля со свистом рассекла воздух.

Звон сталкивающихся клинков отчетливо разносился в ночи.

Тан Юнь отражал атаки Ци Гэна. Глядя на лютую жажду убийства в глазах противника, Тан Юнь почувствовал лишь головную боль. Он понимал, что теперь между ними битва не на жизнь, а на смерть, и слова бесполезны.

Тан Юнь глубоко вздохнул. Когда он снова поднял глаза, в них осталась лишь холодная решимость.

Тан Юнь подбросил свою большую саблю вверх. Лазурный клинок взмыл в воздух, словно цзяолун. Воспользовавшись этим моментом, Тан Юнь ловко уклонился от атаки Ци Гэна, обошел его сзади, поймал саблю и нанес удар сверху вниз, одновременно ударив другой рукой ладонью.

Ци Гэн поднял меч, чтобы блокировать саблю Тан Юня, но получил безжалостный удар ладонью и сплюнул кровь.

В глазах Тан Юня вспыхнула жажда убийства, он снова замахнулся саблей.

Ци Гэн поспешно развернулся и отразил удар мечом, но после удара ладонью ему пришлось держать меч обеими руками, чтобы едва сдержать удар сабли Тан Юня, который тот держал одной рукой.

Лицо Ци Гэна помрачнело. Но не успел он контратаковать, как увидел, что другая рука Тан Юня скрывает метательное оружие — несколько серебряных игл полетели в него.

Ци Гэн поспешно взмахнул мечом, отбивая саблю Тан Юня, и отступил на несколько шагов, уклоняясь от игл. Но одна игла все же вонзилась ему в бок.

Ци Гэн гневно посмотрел на Тан Юня.

Тан Юнь лишь безразлично пожал плечами.

— Великий воин Ци, вы слишком высокого мнения о честности нас, людей из мира боевых искусств. Чтобы гарантировать выполнение задания, нет ничего предосудительного в использовании небольших уловок.

Ци Гэн холодно посмотрел на Тан Юня и усмехнулся:

— Я переоценил вас.

Ци Гэн собрал свою ци и бросился вперед с мечом. Но Тан Юнь стоял неподвижно, и в его глазах, обращенных на Ци Гэна, промелькнула тень беспомощности.

Ци Гэн почувствовал неладное и хотел было отступить, но вдруг ощутил острую боль в даньтяне, словно тот вот-вот разорвется.

Ци Гэн тут же сплюнул полный рот крови и, опираясь на меч, опустился на одно колено. Он недоверчиво посмотрел на Тан Юня. Неужели игла была отравлена?

Тан Юнь сказал:

— Советую вам больше не использовать истинную ци.

— Ты! — Ци Гэн открыл рот, и из него снова хлынула кровь. Его лицо и шея побагровели, вены вздулись. Похоже, он не собирался слушать Тан Юня.

Тан Юнь нахмурился, посмотрел на Ци Гэна, затем перевел взгляд на дрожащего Ци Чэня. Он убрал саблю и прошел мимо.

Ци Чэнь, увидев упавшего на колени отца, подполз к нему на четвереньках. Заметив, что тело Ци Гэна покрыто багровыми пятнами, он не осмелился дотронуться до него, и слезы полились из его глаз.

— Папа, папа, папа, что… что с тобой?

Тан Юнь со сложным выражением лица смотрел на Ци Чэня.

Ци Гэн, увидев это, превозмогая сильную боль, прикрыл Ци Чэня собой и настороженно посмотрел на Тан Юня.

Тан Юнь ничего не сказал, обошел их и вошел в дом.

Только когда Тан Юнь скрылся из виду, Ци Гэн вздохнул с облегчением. Превозмогая боль, он притянул Ци Чэня к себе, достал из-за пазухи завернутый в платок браслет из белого нефрита и сунул его в руки Ци Чэню.

— Возьми… возьми, быстро уходи. Дядя… дядя Ли ждет тебя у задних ворот.

Услышав слова Ци Гэна, Ци Чэнь замотал головой.

— Папа, я не хочу уходить один, пойдем вместе! Мама… мама умерла… умерла, мне страшно, мне страшно, мама умерла!

Услышав слова Ци Чэня, Ци Гэн на мгновение застыл.

— Вань… Ваньтун уже…

Ци Чэнь громко зарыдал.

Ци Гэн дрожащей рукой погладил Ци Чэня по голове и, выдавив улыбку, попытался утешить:

— Чэнь'эр, слушайся. Настоящий… настоящий мужчина не должен… не должен лить слезы по пустякам.

Каждое слово давалось Ци Гэну с трудом, грудь словно пронзали иглы. Он знал, что ему уже не спастись.

— Твоей… твоей маме одной страшно идти по дороге в подземный мир. Папа… папа должен пойти с ней. Чэнь'эр, дальше… дальше тебе придется идти одному. Родители больше не смогут быть рядом.

— Этот… этот браслет — сокровище твоих родителей. Есть… есть еще много всего, о чем мы… мы не успели тебе рассказать. Но ты… ты должен помнить: что бы ты ни делал в будущем, если встретишь людей, которые отнесутся к тебе искренне, цени… цени их. Мир сложен, но… но всегда найдутся те, кто захочет идти с тобой рядом. Не… не оставайся один.

Ци Гэн увидел, что Ци Чэнь плача кивнул, и слабо улыбнулся, из последних сил стараясь не упасть перед сыном.

— Иди… иди, папа… папа посмотрит тебе вслед.

Ци Чэнь громко плакал и качал головой. Ци Гэн уговаривал:

— Чэнь'эр, слушайся.

Ци Гэн поднял Ци Чэня на ноги и слегка подтолкнул вперед.

— Не… не оборачивайся, папа… папа смотрит сзади.

Слыша слабый голос Ци Гэна, Ци Чэнь заплакал еще громче, но не смел обернуться. Подняв голову, он плача пошел вперед.

Ци Гэн смотрел, как маленькая фигурка Ци Чэня медленно растворяется в темноте, и только тогда упал на землю, улыбаясь.

— Вань… Ваньтун, я иду… иду к тебе.

Тан Юнь, прислонившись к двери, молча наблюдал за этой сценой.

Под покровом ночи бушующее пламя освещало дорогу. Путь впереди был погружен во тьму, словно дорога в ад.

Ци Чэнь плача шел вперед, его голос охрип. Он крепко сжимал в руках браслет из белого нефрита, словно это была его единственная опора.

Вдруг налетел сильный порыв ветра, и стена огня мгновенно преградила Ци Чэню путь.

Окруженный пламенем, Ци Чэнь смотрел вокруг опухшими от слез, растерянными глазами.

На мгновение ему показалось, что умереть было бы неплохо.

Но в этот момент кто-то вдруг спустился с неба рядом с ним, схватил его за воротник и поднял.

Тан Юнь нахмурился, глядя на скрытые пламенем окрестности, и, наклонившись, спросил:

— Где задние ворота?

Ци Чэнь тупо смотрел на человека, который стал причиной смерти его отца, не в силах ничего понять.

Видя, что Ци Чэнь молчит, Тан Юнь добавил:

— Твой отец пожертвовал жизнью, чтобы спасти тебя, а ты такой бесхребетный?

Слова об отце из уст Тан Юня резанули слух Ци Чэня.

Он забился и в ярости впился зубами в руку Тан Юня, прокусив ее до крови.

Но Тан Юнь, казалось, не почувствовал боли и снова спросил:

— Где задние ворота?

Глаза Ци Чэня налились кровью, он пристально смотрел на Тан Юня.

Огонь разгорался все сильнее. Тан Юнь молча ждал. Наконец Ци Чэнь разжал зубы. Привкус крови во рту заставил его поморщиться, но он сдержался и проглотил ее, запоминая этот вкус.

Это кровь его непримиримого врага. Однажды он вернется, чтобы отомстить! Но он не мог умереть здесь, сейчас он был слишком слаб!

Густой дым ел глаза, вызывая слезы. Ци Чэнь крепче сжал браслет, указал пальцем вперед и тихо сказал:

— Там.

Тан Юнь без лишних слов подхватил Ци Чэня и с помощью цингуна вылетел из огненного кольца, направляясь туда, куда указал мальчик.

...

— Я издалека увидел того дядю Ли, о котором они говорили, опустил ребенка на землю и смотрел, как они убегают, — Тан Юнь вздохнул.

Тан Сяо слегка нахмурился и спросил:

— И теперь этот человек вернулся, чтобы отомстить?

Тан Юнь кивнул и вздохнул:

— Кровная месть за истребление семьи... Боюсь, это дело миром не кончится.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение