Линь Дайюй x Зевс [Осторожно]

Линь Дайюй x Зевс [Осторожно]

Когда Дайюй снова очнулась, она уже не знала, где находится. Она видела лишь тьму, вернее, не была уверена, что именно «видела». Запястье тупо болело. Стоило ей поднять руку, как раздался лязг цепей, эхом отдавшийся в ушах.

Если она не ошибалась, это место было похоже на пещеру.

Цепь свободно болталась на ее запястье — возможно, Зевс просто не нашел ничего меньше и потому добавил разряд молнии. Он не причинял боли, но неприятно покалывал, вызывая онемение. Дайюй впервые по-настоящему ощутила мощь небожителя: он мог запросто создать электрические путы на ее запястье, лишь бы удержать ее здесь.

Пока она от скуки перебирала в уме все, от Четырех книг и Пяти канонов до цветов и трав, появился свет, озаривший место ее заточения — это действительно была пещера.

Освещенная часть пещеры постепенно проявилась. Дайюй подняла глаза: перед ней была лишь лампа без огня, под ней — мягкая и роскошная кровать, а вокруг и над головой — камень с четкой текстурой, не похожий ни на один из виденных ею ранее. Это была обычная пещера, и неуместными здесь казались она сама, лампа, кровать и Зевс, который вот-вот должен был войти.

В его руке был роскошный фонарь. Дайюй узнала его — тот самый, что она лично передала ему в ту памятную ночь.

Зевс вошел и подошел прямо к ней. Увидев ее спокойное лицо, он, казалось, был даже несколько разочарован:

— Я думал, что, войдя сюда, увижу мисс Дайюй в слезах, умоляющую меня отпустить ее.

Только сейчас он показал свое истинное лицо. За обходительностью, нежностью и сладкими речами скрывался безнадежно властный тиран.

Дайюй медленно приподнялась. Руки и ноги плохо слушались, она могла лишь сидеть на кровати:

— Раз уж я оказалась в таком положении, неужели мне стоит плакать и умолять господина отпустить меня? Не буду ли я выглядеть слишком жалкой?

Здесь она чувствовала себя менее скованно, чем в тот день, когда впервые приехала в Дом Цзя. По крайней мере, ей не нужно было опасаться каждого шага, каждой травинки: — Господин привел меня сюда, должно быть, не ради этих слов? Если так, то, когда господин закончит, я…

Зевс не дал ей договорить. Он внезапно наклонился вперед, отбросив фонарь в сторону, и схватил Дайюй за ее острый подбородок.

Между ними остался лишь тусклый свет лампы, слабо освещавший этот уголок пещеры. Тепло-желтый фон контрастировал с напряженной, как натянутая струна, атмосферой противостояния.

Мужчина одной рукой мог обхватить почти половину лица Дайюй. Он с ненавистью проговорил:

— Я полагал, моя дорогая девочка, что твой ум и проницательность помогут тебе понять: в твоем нынешнем положении ты можешь зависеть только от меня.

Его руки держали не только подбородок девушки и фонарь — молния и скипетр были в них словно детские игрушки. Сейчас, пылая гневом, он быстро оставил на лице Дайюй красные следы от пальцев: — Я не знал, что ты настолько глупа, что предпочитаешь бежать от меня, вместо того чтобы принять мое предложение любви.

Предложение любви?

Дайюй не могла вымолвить ни слова. Перед ее глазами был лишь разъяренный мужчина. Гнев бога был куда сильнее гнева смертного — она уже ощущала холод: от ярости мужчины, казалось, дрожала сама погода вокруг.

Но ей все равно хотелось рассмеяться. Книги, которые она читала, были полны мудрых изречений святых, каждое слово учило благородного мужа (цзюньцзы), как быть благородным мужем, как распознавать подлеца. Принципы и правила поведения она запомнила крепко. Но и о любви она не была совершенно несведуща. Когда-то ее девичий взгляд встретился с другими пленительными глазами — глазами, которые позже стали лишь по-детски наивными и простодушными, но все равно надолго остались в ее памяти.

Если *это* называется предложением любви, то она в прошлом была величайшим в мире соблазнителем.

Возможно, сарказм в ее взгляде был слишком очевиден. Зевс нахмурился и разжал руку, позволяя ей вздохнуть.

Бог слегка выпрямился, все еще стоя на коленях на кровати. Его дыхание касалось щеки Дайюй: — Чувствую, ты хочешь что-то сказать, дорогая девочка.

Дайюй все еще выглядела слабой, неспособной связать и цыпленка. Только что проснувшись, даже в теплом свете лампы ее губы оставались бледными. Она подняла свои выразительные глаза и сказала Зевсу:

— Я вовсе не из тех, кто не ценит хорошего отношения. Но неужели господин действительно думает, что я жажду вашего предложения любви?

В сложившейся ситуации эти слова были равносильны подливанию масла в огонь.

Взгляд Зевса мгновенно потемнел. Но он, наоборот, не стал прикасаться к Линь Дайюй, позволяя этой упрямой девушке выпускать когти.

Линь Дайюй поняла, что бежать бесполезно, и решила порвать с ним окончательно, не заботясь ни о чем:

— Господин устроил хаос в моем доме, сделал второго братца слабоумным, обращается со мной как с игрушкой в своих руках — и называет это любовью? Боюсь, эта любовь господина подобна гнилому кумквату: стоит снять кожуру, как обнажатся грязные помыслы!

Она редко говорила так взволнованно. Не успев выкрикнуть и пары фраз, она закашлялась, задыхаясь. Зевс холодно наблюдал со стороны. Эта девушка несколькими словами разожгла в нем ярость, к тому же он не мог простить ей ее намеренный обман.

— …Ты говоришь, я грязен и низок, так, девочка?

Увидев его таким, Дайюй немного испугалась снова его провоцировать. Но раз уж слова были сказаны, одним больше, одним меньше — не имело значения: — Да… Ай!

Зевс резко разрубил цепь рядом с ней. Браслет на ее запястье заискрился электричеством. Дайюй задрожала всем телом, и в следующий миг ее тело взмыло в воздух.

Молчаливый мужчина поднял ее на руки, словно кувшин или что-то еще меньшее. Девушка не заполняла даже его объятий, не говоря уже о том, чтобы сопротивляться.

Шаг за шагом он донес Дайюй до входа в пещеру. Там все было затянуто колючими зарослями, среди которых виднелись крупные, яркие розы. Небо было затянуто тучами, бушевала гроза, сверкали молнии. Вдалеке виднелась высокая гора. С того места, где стояла Дайюй, она могла разглядеть лишь ее общие очертания, но не подножие и вершину.

Зевс наклонился к ее уху и тихо сказал:

— Видишь ту гору, девочка? Это Олимп, место, где собирается свет, мой дом.

Его голос был низким и нежным, словно они не противостояли друг другу, словно это не Дайюй была настроена на борьбу не на жизнь, а на смерть, а просто двое влюбленных шептались, глядя на небо и горы:

— Если ты будешь со мной, наши дети смогут жить на той горе. Это место подобно раю — говоря вашими словами, это земной рай. Нас не коснутся страдания и печали, тем более болезни и бедствия. Там буду я, Бог Солнца и Бог Луны — они все мои дети, и я верю, ты…

Дайюй уже почти не могла слушать. Его дети уже жили с ним на одной горе, управляя солнцем и луной. Хотя она никогда не слышала таких легенд, в ее понимании это означало, что Чанъэ была его родной дочерью. А Чанъэ — персонаж мифов, ей, должно быть, уже тысячи лет!

Но мужчина крепко держал ее в объятиях, каждое ее движение воспринимая как кошачью шалость. Дайюй не могла смириться с этим. Она видела, как шевелятся губы Зевса — возможно, он думал, что есть еще многое, чем он может ее тронуть. Но она сейчас думала лишь о том, насколько же он стар, сколько у него жен и детей, и если… если ее будут держать в таком месте, не значит ли это, что она станет его любовницей?

— …У меня есть властная и неразумная жена, но поверь мне, я обязательно защищу тебя, моя дорогая девочка. Я не могу смириться с тем, чтобы тебя не было…

Боги, так она даже не наложницей будет, а просто будет жить в этой пещере?

Сердце Дайюй стало подобно мертвому пеплу. В ее глазах стояли слезы, но она упорно не давала им упасть, словно эта слеза содержала в себе величайшую обиду, способную вобрать все страдания мира.

— Сколько тебе лет?

Она пробормотала это без всяких титулов и обращений, просто задавая вопрос: — Мне в этом году едва исполнилось пятнадцать по приблизительному счету. И ты хочешь, чтобы я была с тобой?

Девушка подняла глаза. В ее выразительном взгляде больше не было недосказанности — явная ненависть, пробиваясь сквозь пелену слез, смотрела прямо в глаза Зевсу. — Господин не находит это крайне нелепым?

— Девочка, я могу жить вечно…

— А я?

Дайюй никогда не слышала ничего подобного. — Господин только что слово за словом расписывал, сколько благ получат мои будущие дети, как они смогут выбиться в люди, стать так называемыми богами. Но что насчет меня?

Она сбежала лишь потому, что не хотела сгнить в грязи в этой все более неловкой обстановке, со своим слабым телом. Она не хотела так исчезнуть. Но сейчас слеза, наконец скатившаяся по ее щеке, говорила ей, что она снова потерпела неудачу.

Она и вправду звезда несчастья, приносящая беду? Погубила родителей, потеряла младшего брата, и теперь ее саму обесчестит этот старый негодяй?

Зевс ясно увидел эту слезу. Все его слова внезапно оборвались. Словно поняв, что больше не сможет убедить девушку в своих объятиях, он помолчал мгновение и вдруг снова направился вглубь пещеры.

Путь был недолгим. С каждым шагом он ронял фразу:

— Девочка, я ошибся. Я полагал, что тебя заинтересует райское место. Я думал, что любая мать будет думать о своих детях. Но ты так упряма, словно жемчужина: внешне такая яркая и гладкая, но внутри невероятно твердая. Ни одно мое слово не может проникнуть в твое сердце.

Подойдя к кровати, он снова надел браслет на запястье девушки.

Изначально он хотел сделать его по размеру девушки, красивым, как настоящий браслет. Но запястье Дайюй было слишком тонким, он не смог найти такого золотого кольца и мог использовать лишь собственные руки.

Зевс обхватил ее запястья своими руками. Эта разница в размерах завораживала его. Девушка не могла пошевелиться в его хватке, но продолжала плакать, как прекрасная, необъезженная лошадь.

Он сбросил свою тунику. Свет фонаря озарил его мощное тело. Мышцы верхней части тела можно было назвать великолепными. Красота тела небожителя заставила бы восхититься даже самого придирчивого критика. Но сейчас Линь Дайюй видела перед собой лишь эту сверкающую плоть, и страх постепенно охватывал ее.

Как и следовало ожидать, она услышала его голос.

— Раз уж мисс Дайюй не желает принимать мои знаки внимания, мы можем пообщаться иначе. Интересно, сможете ли вы принять… мое предложение близости?

本站無彈出廣告,永久域名(xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Линь Дайюй x Зевс [Осторожно]

Настройки


Сообщение